background image

19

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 

l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 

chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

 

Niveau

 

Perceuse avec forets de 11/

4

" (3,2 cm), 3/

8

" (9,5 mm), 

1/

8

" (3,2 mm) et 

7

/

64

" (2,75 mm)

 

Foret à avant-trou (selon la méthode de fixation du support 

de cheminée)

 

Crayon

 

Pince à dénuder ou couteau utilitaire

 

Mètre-ruban ou règle

 

Pince

 

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage 

résistant aux intempéries

 

Brides de conduit

 

Scie sauteuse ou scie à guichet

 

Tournevis à lame plate

 

Cisaille de ferblantier

 

Tournevis Phillips 

 

Adaptateur Torx

®

 T20

®

Pièces nécessaires

 

Câble d’alimentation électrique du domicile

 

Serre-câble de 

1

/

2

" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)

 

3 connecteurs de fils homologués UL

Pour les installations avec décharge à l’extérieur, 

il vous faudra aussi :

 

1 bouche de décharge (décharge à travers le mur 

ou à travers le toit)

 

Circuit d’évacuation métallique

Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), 

il faudra aussi :

 

Ensemble de recyclage, pour les installations sans décharge 

à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section 

“Assistance ou service” pour commander.

 

Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) 

de diamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond.

Pièces fournies

Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes 

les pièces sont présentes.

 

Ventilateur de hotte avec verre de l’auvent, brides de 

retenue, joints de caoutchouc et lampes DEL installés

 

Filtre à graisse métallique

 

60 vis de 4,2 x 8 mm

 

4 vis de 3,5 x 6,5 mm

 

4 vis de 5 x 45 mm

 

2 vis de 2,9 x 3 mm

 

2 vis de nivellement

 

4 rondelle

 

2 cache-conduits – section supérieure

 

2 cache-conduits – section inférieure

 

4 attaches de conduit en plastique

 

2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm

 

Gabarit de montage

 

2 supports horizontaux

 

8 supports verticaux

 

Raccord de transition avec clapet anti-reflux installé

Exigences d’emplacement

IMPORTANT : 

Observer les dispositions de tous les codes et 

règlements en vigueur.
Confier l’installation de la hotte à un technicien qualifié. 
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter 

les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique 

de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil est située 

derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de 

courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à 

découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte 

des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Une source électrique avec liaison à la terre est nécessaire. Voir 

la section “Spécifications électriques”.
Du fait du poids et de la taille de cette hotte d’extraction en 

îlot, il faut que le support de cheminée soit solidement fixé au 

plafond.

 

Pour un plafond en plâtre ou en panneaux de gypse, le 

support de cheminée doit être fixé aux solives. Si ceci n’est 

pas possible, on doit construire une structure de support 

appropriée derrière le plafond en plâtre ou les panneaux de 

gypse. Le support doit être capable de soutenir une charge 

de 80 lb (36,6 kg).

Il est recommandé d’utiliser cette hotte avec une table de 

cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 

60 000

 BTU.

La hotte est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit 

ou un mur.
Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir 

“Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)” à la section 

“Installation de la hotte”. L’ensemble de recyclage est disponible 

chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. 

Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture 

découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement 

de la hotte.

Installation dans une résidence mobile

L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de 

la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, 

Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for 

Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 

280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation 

doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la 

norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured 

Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, 

ou des codes locaux.

®

TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.

Summary of Contents for WVI30330LS

Page 1: ...DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE EN ÎLOT DE 30 ET 36 76 2 ET 91 4 CM Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien Au Canada pour assistance installation ou service composer le 1 800 807 6777 ou visiter notre site Web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 LIB0174089 W11549251A IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTANT LIRE ET CONS...

Page 2: ...NG This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm RANGE HOOD SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Tools and Parts 4 Location Requirements 4 Venting Requirements 5 Electrical Requirements 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Prepare Location 7 Assemble Range Hood 8 Install Range Hood 9 Make Electrical Connection 10 Install Duc...

Page 3: ...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 4: ... It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood Canopy hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and strong heating vents Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions pro...

Page 5: ...r higher ceilings a Chimney Extension Kit is available from your dealer or an authorized parts distributor The chimney extension replaces the upper chimney shipped with the range hood See the Assistance or Service section to order Venting Requirements vented models only Vent system must terminate to the outdoors except for non vented recirculating installations Do not terminate the vent system in ...

Page 6: ...1 90 elbow 5 ft 1 5 m 1 wall cap 0 ft 0 m 8 ft 2 4 m straight 8 ft 2 4 m Length of system 13 ft 3 9 m Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all lo...

Page 7: ...the cooking surface 2 Tape template in place on the ceiling at the marked centerline The line for the front of the range hood should be parallel to the front of the cooktop 3 Use a pencil to mark the mounting screws wire access and duct hole locations on the ceiling NOTE Mounting hole locations should be into a ceiling support structure capable of holding 80 lbs 36 6 kg Remove the template 4 Drill...

Page 8: ...e the Assistance or Service section to order Assemble Range Hood 1 Install transition on top of hood if removed for shipping with 2 3 5 x 9 5 mm sheet metal screws A B A Vent transition B 3 5 x 9 5 mm screw 2 Install the lower horizontal support to 4 lower vertical supports with 8 4 2 x 8 mm screws B A C A Lower horizontal support B 8 4 2 x 8 mm screws C 4 Lower vertical supports 3 Install 4 upper...

Page 9: ... Hood NonVented recirculating Installation 1 Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws B B A A Deflector B Mounting screws 2 Measure the length of 6 15 2 cm duct needed to connect the transition to the deflector NOTE Vent should fit up inside the deflector 1 2 5 cm minimum 3 Install vent between the transition and the deflector NOTE To make vent installation ...

Page 10: ...rminal box using UL listed wire connectors 8 Tighten strain relief screw 9 Install terminal box cover 10 Check that all light bulbs are secure in their sockets 11 Reconnect power A B C D E F G A Home power supply cable B UL listed or CSA approved strain relief C UL listed wire connectors D White wires E Black wires F Green or bare and yellow green ground wires G Terminal box WARNING Electrical Sho...

Page 11: ...d For vented installations the slotted holes will be hidden down inside the lower duct covers A B C A Top toward ceiling B Slots installed up for non vented installations C Slots installed down for vented installations 3 Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling and secure to the upper horizontal support with 2 3 5 x 6 5 mm screws B C A D A 3 5 x 6 5 mm screw B Slotted holes 2 C Uppe...

Page 12: ...ower duct covers D Upper duct covers 7 Secure the lower duct covers together at the top using 2 plastic clips Use one plastic clip on each side A B A Plastic clips 2 B Lower duct covers top clip area 8 Secure the lower duct cover to the range hood canopy using 4 4 2 x 8 mm screws Complete Installation 1 For non vented recirculating installations only install charcoal filters over metal grease filt...

Page 13: ...rs C Control panel D LED lights E Metal grease filters located behind the perimetric cover F Glass canopy Range Hood Controls A Light button B Turn the blower on and off C Blower speed medium button D Blower speed maximum button A B C D Operating the light The button controls both lights Press once for ON and again for OFF Operating the blower The ON OFF button turn the blower on and set the blowe...

Page 14: ...ase handles are toward the front Insert aluminum filter into upper track 4 Push in spring release handle 5 Push up on metal filter and release handle to latch into place Non Vented recirculating Installation Filters The charcoal filter is not washable It should last up to 6 months with normal use Replace with Charcoal Filter Kit See the Assistance or Service section to order To replace charcoal fi...

Page 15: ... BU BK 12 5uF WH BK BK YL GN BK BU WH BR YL BR WH WH YL WH PUSH BUTTON SWITCH OPERATION FUNCTION OFF LAMPS LOW SPEED MED SPEED HIGH SPEED POSITION NO CONNECTION BROWN YELLOW L 1 BROWN WHITE L 2 BROWN BLUE L 3 BROWN BLACK L 4 MOTOR SPECIFICATIONS POWER SUPPLY FREQUENCY POWER ABSORTION 120 VAC 60 Hz 240 W MOTOR RESISTANCE Ω S40 YL WH YL GN BLUE BLACK BLUE GREY BLUE RED BLUE WHITE 17 7 27 1 34 6 41 2...

Page 16: ...Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada Customer eXperience Centre toll free 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool ca Our Consultants Provide Assistance With Scheduling ...

Page 17: ...areil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifien...

Page 18: ...lafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance Un renversement débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une infl...

Page 19: ...allateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique de l appareil est située derrière le filtre de gauche sur la paroi arrière de la hotte On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d air fenêtres portes et bouches de chauffage Respecter les dimensions indiquées pour les...

Page 20: ...ieur recyclage Ne pas terminer le circuit d évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 10 2 cm normalement utilisée pour un équipement de buanderie Utiliser uniquement des conduits métalliques Des conduits en métal rigide sont recommandés Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium Le circuit d évacuation doit comporter u...

Page 21: ...e décharge murale 0 pi 0 m Section droite de 8 pi 2 4 m 8 pi 2 4 m Longueur du système 13 pi 3 9 m Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur S assurer que l installation électrique est correcte et qu elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code ANSI NFPA 70 ou de la norme CSA C22 1 94 Code canadie...

Page 22: ...ds Voir la section Exigences d emplacement S assurer que la hotte est bien centrée par dessus la surface de cuisson 2 Fixer le gabarit au plafond avec du ruban adhésif au niveau de l axe central Le bord avant de la hotte de cuisinière doit être parallèle au bord avant du plan de travail 3 À l aide d un crayon marquer au plafond l emplacement des vis de montage du point d accès au câblage et du tro...

Page 23: ...installer cette hotte de cuisinière uniquement avec l ensemble de ventilateur déporté intelligent fabriqué par Whirlpool Voir la section Assistance ou service pour commander Pour l installer consulter les instructions d installation de l ensemble de ventilateur déporté intelligent Voir la section Assistance ou service pour commander Assemblage de la hotte 1 Installer le raccord de transition au so...

Page 24: ...mble de hotte sous la structure A B A Supports verticaux inférieurs B Ensemble de hotte 6 Fixer l ensemble de hotte aux supports verticaux inférieurs au moyen de 2 vis de réglage et 2 écrous A B C D A 2 vis de réglage B Support vertical inférieur C Placer les vis de réglage dans la structure D Écrou 7 Installer les 4 supports verticaux au moyen de 16 vis de 4 2 x 8 mm S assurer que toutes les vis ...

Page 25: ...de conduit pour assurer l étanchéité de toutes les connexions Raccordement du circuit d évacuation 1 Installer le circuit d évacuation 2 Enfoncer le conduit sur la bouche d évacuation Utiliser des brides de conduit pour assurer l étanchéité de toutes les connexions 3 Utiliser un calfeutrant pour assurer l étanchéité au niveau de chaque ouverture Raccordement électrique 1 Déconnecter la source de c...

Page 26: ...en option Pour les installations avec l ensemble du cordon d alimentation facultatif suivre les instructions fournies avec l ensemble du cordon d alimentation Voir la section Assistance ou service pour plus d informations sur le processus de commande REMARQUE Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d alimentation de la hotte de cuisinière dont l utilisation a été testée ...

Page 27: ...nférieure A B C A Partie supérieure orientée vers le plafond B Fentes installées vers le haut pour installations sans décharge à l extérieur C Fentes installées vers le bas pour installations avec décharge à l extérieur 3 Faire glisser la partie supérieure des cache conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal supérieur à l aide de 2 vis de 3 5 x 6 5 mm B C A D A Vi...

Page 28: ...de fixer ensemble la partie inférieure des cache conduits à la base 7 Fixer ensemble les parties inférieures des cache conduits sur le sommet à l aide de 2 chevilles en plastique Utiliser une cheville en plastique de chaque côté A B A Chevilles en plastique 2 B Emplacement de la cheville supérieure de la partie inférieure des cache conduits 8 Fixer la partie inférieure du cache conduit à l auvent ...

Page 29: ... Lampes DEL E Filtres à graisse métalliques situés derrière le couvercle périmétrique F Auvent de verre Commandes de la hotte de cuisinière A Bouton lumineux B Bouton marche arrêt C Bouton de vitesse moyenne du ventilateur D Bouton de vitesse maximale du ventilateur A B C D Utilisation de l éclairage Le bouton d éclairage marche arrêt contrôle les deux lampes Appuyer une fois pour marche et une de...

Page 30: ...ue dans la rainure supérieure 4 Tirer sur la poignée à ressort 5 Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l emboîter Filtres d installation sans décharge à l extérieur recyclage Le filtre à charbon n est pas lavable Celui ci devrait durer pendant six mois maximum dans des conditions d utilisation normales Remplacer par l ensemble de filtre à charbon Voir la section Ass...

Page 31: ... N N JA VE N BU BL MAR JA MAR BL BL JA BL LAMPES VITESSE BASSE VITESSE MOYENNE L 1 L 2 L 3 L 4 MARRON JAUNE MARRON BLANC MARRON BLEU MARRON NOIR ARRÊT PAS DE CONNEXION FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DU BOUTON POUSSOIR FONCTION POSITION 120 VCA 60 Hz 240 W CARACTERISTIQUES DU MOTEUR RÉSISTANCE DU MOTEUR Ω ALIMENTATION ÉLECTRIQUE FREQUENCE ABSORPTION DE COURANT VITESSE ÉLEVÉE S40 JA BL JA VE BLEU NOI...

Page 32: ...ristiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Références aux marchands locaux Consignes d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l adresse suivante Whirlpool Brand Home Appliances Custom...

Reviews: