background image

1. Cabeza del filtro
2. Carcasa opaca

3. Llave para carcasa

• Dos adaptadores de calle

macho de 3/4” x 3/4”.

• Dos válvulas de compuerta

de 1/4" (tipo compresión)

• Cinta de Teflón

®

• Llave ajustable 
• Cortadora de tubo                   
• Filtro

Instrucciones de instalación :

Para usar sólo con agua fría

1. Cierre el suministro principal de agua. Extraiga el agua de la
tubería.

2. Separe la carcasa opaca de la cabeza del filtro y colóquela a
un lado.

3. Aplique cinta Teflón

®

(2 1/2 vueltas) alrededor del adaptador

macho de 3/4" x  3/4" en el sentido de las manecillas del reloj
(ver Figura 1) y enrósquela firmemente a la cabeza del filtro. No
utilice sellador para tubos (acetato), puesto que los solventes de
algunos tipos de acetatos para tubos podrían hacer que se
dañen los accesorios plásticos. No apriete demasiado, pues
podría dañar la cabeza del filtro.

Cerciórese de dejar el 

espaciamiento apropiado

4. Sujete suavemente las válvulas de cierre a ambos lados para
calcular el espaciamiento adecuado para los componentes. Mida
la distancia y marque el tubo con las medidas (ver Figura 2).

IMPORTANTE: Los sistemas de tuberías metálicas de
agua necesitan ser conectados a tierra. Para dar manten-
imiento a la conexión a tierra, adquiera el juego WHCF-
GRND contactando la tienda en que se compró la cabeza
del filtro. Instalación de la puesta a tierra:

a. Instale una abrazadera de puesta a tierra en la sección
del tubo metálico del agua entrante y otra en la sección
del tubo metálico para el agua saliente. Cerciórese de
que la cabeza del filtro, los accesorios y las válvulas se
encuentren entre las dos abrazaderas de puesta a tierra.

b. Conecte el cable de puesta a tierra a las dos
abrazaderas de puesta a tierra, mediante la terminal del
tornillo metálico que se encuentra en cada abrazadera de
puesta a tierra. Sujételo firmemente.

6. Corte la tubería a la longitud necesaria con la cortadora
de tubo.

7. Coloque la cabeza y la válvula de cierre a la tubería.
Cerciórese de que el puerto de entrada "IN" con el botón
rojo de liberación de aire esté conectado al tubo de sum-
inistro de agua entrante. Apriete las tuercas de compre-
sión a ambos lados de las válvulas (ver Figura 4) (en 4
puntos).

8. Lubrique con agua el anillo en O de la carcasa.

9. Coloque un filtro (se adquiere por separado) en la car-
casa opaca. Enrosque la carcasa con  el filtro en la
cabeza. Apriete con una llave ajustable para sellar ade-
cuadamente.

10. Abra despacio el suministro de agua entrante oprim-
iendo el botón rojo de liberación de aire (en la cabeza del
filtro) y verifique la presencia de fugas. Deje que corra el
agua de la llave durante 5 minutos para extraer el aire.

El esquema de ensam-
blaje se basa en los
materiales propuestos.
NOTA: El montaje de
este filtro puede ser
modificado al usar
diversos adaptadores.
Los accesorios pueden
ser de soldadura o de
rosca.

Herramientas y piezas necesarias:

Requisitos de instalación:

• Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un

ensamblaje libre de fugas.

• Tenga cuidado de soldar los accesorios lejos de la carcasa del

filtro. Puede que estos se dañen por el calor excesivo, lo cual
anularía la garantía.

• La carcasa del filtro está diseñada para ser usada en una línea

de agua fría.

• Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje al

grado de congelación para evitar daños en la carcasa.

• Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición prolonga-

da podría debilitar los componentes plásticos.

• Deje un mínimo de 5.1cm de espacio libre bajo la unidad para

facilitar el acceso al filtro que será cambiado.

• Algunas reglamentaciones locales podrían obligar a contratar los

servicios de un plomero autorizado o de un instalador certificado
cuando se corta una tubería de agua potable. Verifique lo anteri-
or y observe todos los reglamentos y códigos locales.

• La tubería y el filtro deben ser sujetados correctamente con gan-

chos para tuberías o con un soporte Whirlpool WHCF-B6
(opcional).

• Para sistemas de tubería metálica de agua, se requiere una

conexión de puesta a tierra (Juego de puesta a tierra Whirlpool
WHCF-GRND)  

Suministro 
de agua entrante

Agua 
saliente

Apriete las tuercas

de compresión

Apriete las tuercas

de compresión

Botón rojo de

liberación de aire

Hacia

adentro

Hacia

afuera

Partes y materiales incluidos:

Figura 1

Figura 4

Figura 2

Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la insta-
lación. Lea y siga las instrucciones incluidas con todas las her-
ramientas enumeradas aquí.

Abrazadera de puesta a tierra

Abrazadera de puesta a tierra

Cable de puesta a tierra

Figura 3

5. Instale el juego de puesta a tierra de Whirpool WHCF-GRND
(ver Figura 3) en los sistemas de tuberías metálicas de agua.

Modelo

WHCF-DWH

Reemplazo del filtro::

Los contaminantes u otras substancias que elimina o reduce este fil-
tro de agua no se encuentran necesariamente en el agua de todos
los usuarios.

La vida útil del filtro varía dependiendo de las condiciones del agua
local y del volumen de agua utilizado. Le recomendamos que cambie
su filtro como lo señala la documentación suministrada con el filtro.
Sin embargo, éste puede ser reemplazado antes si disminuye la pre-
sión del agua.

Ud. puede usar una variedad de filtros Whirlpool, con ésta carcasa:
WHCF-GD05, WHCF-WHPL, WHCF-WHSW o WHCF-WHWC.

No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad
dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. Los
sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados
con agua desinfectada que podría contener quistes filtrables.
Establecimiento EPA  Nº 070595-CT-001

Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro:

NOTA: Antes de cambiar el cartucho, cierre el suministro de agua.
Coloque una cubeta debajo del filtro para recoger la pequeña can-
tidad de agua que saldrá después de sacar la carcasa
1. Cierre la válvula de cierre que se encuentra en la cabeza del filtro.
2. Disminuya la presión en la carcasa oprimiendo el botón de venti-

lación rojo.

3. Desenrosque la carcasa y retire el cartucho usado. Enjuague bien

la carcasa con jabón suave y agua.

4. Inserte el nuevo cartucho e instale nuevamente la carcasa.

Cerciórese de que el cartucho asiente en la carcasa antes de fijar-
lo a la cabeza.

5. Utilice una llave de ajuste del filtro para asentar bien el cartucho.

Apriete para crear impermeabilidad al agua.

6. Abra la válvula de cierre que se encuentra en la cabeza del filtro.

Si aparecen fugas, apriete la carcasa todo lo que sea necesario.

7. Enjuague el sistema por cinco (5) minutos.

Guía de solución de problemas

Fugas de agua en los accesorios de rosca:
Apriete un poco más hasta que desaparezca la fuga.

Si las fugas continúan:
Cierre la válvula  de cierre que controla el suministro de agua
principal, saque los accesorios de rosca, aplique nuevamente la
cinta de Teflón® en el sentido de las manecillas del reloj y
atornille nuevamente al ensamblaje de la cabeza.

Accesorios:

Para solicitar accesorios, pregunte por el número de parte adecuado
el cual se especifica a continuación o contacte el número de ayuda:
WHCF-GRND

Juego de puesta a tierra para tubería metálica 

WHCF-B6 

Puntal para soporte de la tubería 

Número de Ayuda  1-866-245-9474

de lunes a viernes 

de  8:00 a.m. a 9:00 p.m. hora oficial del Este   

o puede escribirnos a 

Whirlpool Water Products

PO Box 765

Meriden, CT 06450

SISTEMA DE PREFILTRADO

DOMÉSTICO INTEGRAL

Carcasa estándar

Guía de instalación, uso y cuidado 

8562174/INSTR7021 1203 

®  Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA, 

usado bajo licencia.

Todos los derechos reservados.
TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont

Garantía Limitada de Un Año

CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su
Producto que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabri-
cación. El Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra
avería del Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado
a continuación.

Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán
a la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del con-
sumidor.

Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración
o daños no ocasionados por CUNO Incorporated.

ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE
EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE,
SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
LEY, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA
VIOLACIÓN DE LA MISMA.

Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías
implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo
que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen-
ciales quizás no le corresponda a usted.

RESPONSABILIDAD DEL GARANTE

La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será
de reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor origi-
nal cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que
de alguna otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún moti-
vo, CUNO Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la
presente garantía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la
notificación original del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía,
entonces la responsabilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia,
ya sea de sustituir el Producto defectuoso con una unidad nueva equipara-
ble sin costo alguno para el consumidor o reembolsar el precio total de la
compra. Las obligaciones de CUNO Incorporated en cuanto a reparación,
sustitución o reembolso son condicionales a la devolución del producto
defectuoso a CUNO Incorporated.

Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad
defectuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces
CUNO Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados
de envío incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal
como se estipula en la presente Garantía. Si se comprueba que el Producto
no tiene defectos de conformidad con las condiciones de esta Garantía,
entonces todos los gastos relacionados con el procesamiento del reclamo
serán por cuenta del consumidor

RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de
reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto,
malfuncionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta
Garantía. Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas
a continuación, al (por escrito):

1. Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u

otra descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál pro-
ducto es defectuoso.)

2. Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto.

3. Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta

Garantía.

4. Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a:

CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y

PUEDE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS

CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Summary of Contents for WHCF-DWH

Page 1: ...RANTY OR UNDER ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW FOR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH HEREOF OR THEREOF Note Some states prohibit limitations on the duration of implied warranties and on the exclusion of indirect or consequential damages and so the limitation on implied warranties and on incidental and consequential damages may not be applicable to you RESPONSIBILITY OF WARRANTOR CUNO In...

Page 2: ...roducts PO Box 765 Meriden CT 06450 8562174 INSTR7021 1203 Registered trademark TM Trademark of Whirlpool USA used under license 2004 Whirlpool Corporation All rights reserved TEFLON is a registered trademark of E I Dupont Marca registrada TM Marca de comercio de Whirlpool USA usado bajo licencia Todos los derechos reservados TEFLON es una marca registrada de E I Dupont 2 Specifying where when and...

Page 3: ...te puede ser reemplazado antes si disminuye la pre sión del agua Ud puede usar una variedad de filtros Whirlpool con ésta carcasa WHCF GD05 WHCF WHPL WHCF WHSW o WHCF WHWC No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados con agua desinfect...

Page 4: ... sentido de las manecillas del reloj y atornille nuevamente al ensamblaje de la cabeza Accesorios Para solicitar accesorios pregunte por el número de parte adecuado el cual se especifica a continuación o contacte el número de ayuda WHCF GRND Juego de puesta a tierra para tubería metálica WHCF B6 Puntal para soporte de la tubería Número de Ayuda 1 866 245 9474 de lunes a viernes de 8 00 a m a 9 00 ...

Reviews: