1. Cabeza del filtro
2. Carcasa opaca
3. Llave para carcasa
• Dos adaptadores de calle
macho de 3/4” x 3/4”.
• Dos válvulas de compuerta
de 1/4" (tipo compresión)
• Cinta de Teflón
®
• Llave ajustable
• Cortadora de tubo
• Filtro
Instrucciones de instalación :
Para usar sólo con agua fría
1. Cierre el suministro principal de agua. Extraiga el agua de la
tubería.
2. Separe la carcasa opaca de la cabeza del filtro y colóquela a
un lado.
3. Aplique cinta Teflón
®
(2 1/2 vueltas) alrededor del adaptador
macho de 3/4" x 3/4" en el sentido de las manecillas del reloj
(ver Figura 1) y enrósquela firmemente a la cabeza del filtro. No
utilice sellador para tubos (acetato), puesto que los solventes de
algunos tipos de acetatos para tubos podrían hacer que se
dañen los accesorios plásticos. No apriete demasiado, pues
podría dañar la cabeza del filtro.
Cerciórese de dejar el
espaciamiento apropiado
4. Sujete suavemente las válvulas de cierre a ambos lados para
calcular el espaciamiento adecuado para los componentes. Mida
la distancia y marque el tubo con las medidas (ver Figura 2).
IMPORTANTE: Los sistemas de tuberías metálicas de
agua necesitan ser conectados a tierra. Para dar manten-
imiento a la conexión a tierra, adquiera el juego WHCF-
GRND contactando la tienda en que se compró la cabeza
del filtro. Instalación de la puesta a tierra:
a. Instale una abrazadera de puesta a tierra en la sección
del tubo metálico del agua entrante y otra en la sección
del tubo metálico para el agua saliente. Cerciórese de
que la cabeza del filtro, los accesorios y las válvulas se
encuentren entre las dos abrazaderas de puesta a tierra.
b. Conecte el cable de puesta a tierra a las dos
abrazaderas de puesta a tierra, mediante la terminal del
tornillo metálico que se encuentra en cada abrazadera de
puesta a tierra. Sujételo firmemente.
6. Corte la tubería a la longitud necesaria con la cortadora
de tubo.
7. Coloque la cabeza y la válvula de cierre a la tubería.
Cerciórese de que el puerto de entrada "IN" con el botón
rojo de liberación de aire esté conectado al tubo de sum-
inistro de agua entrante. Apriete las tuercas de compre-
sión a ambos lados de las válvulas (ver Figura 4) (en 4
puntos).
8. Lubrique con agua el anillo en O de la carcasa.
9. Coloque un filtro (se adquiere por separado) en la car-
casa opaca. Enrosque la carcasa con el filtro en la
cabeza. Apriete con una llave ajustable para sellar ade-
cuadamente.
10. Abra despacio el suministro de agua entrante oprim-
iendo el botón rojo de liberación de aire (en la cabeza del
filtro) y verifique la presencia de fugas. Deje que corra el
agua de la llave durante 5 minutos para extraer el aire.
El esquema de ensam-
blaje se basa en los
materiales propuestos.
NOTA: El montaje de
este filtro puede ser
modificado al usar
diversos adaptadores.
Los accesorios pueden
ser de soldadura o de
rosca.
Herramientas y piezas necesarias:
Requisitos de instalación:
• Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un
ensamblaje libre de fugas.
• Tenga cuidado de soldar los accesorios lejos de la carcasa del
filtro. Puede que estos se dañen por el calor excesivo, lo cual
anularía la garantía.
• La carcasa del filtro está diseñada para ser usada en una línea
de agua fría.
• Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje al
grado de congelación para evitar daños en la carcasa.
• Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición prolonga-
da podría debilitar los componentes plásticos.
• Deje un mínimo de 5.1cm de espacio libre bajo la unidad para
facilitar el acceso al filtro que será cambiado.
• Algunas reglamentaciones locales podrían obligar a contratar los
servicios de un plomero autorizado o de un instalador certificado
cuando se corta una tubería de agua potable. Verifique lo anteri-
or y observe todos los reglamentos y códigos locales.
• La tubería y el filtro deben ser sujetados correctamente con gan-
chos para tuberías o con un soporte Whirlpool WHCF-B6
(opcional).
• Para sistemas de tubería metálica de agua, se requiere una
conexión de puesta a tierra (Juego de puesta a tierra Whirlpool
WHCF-GRND)
Suministro
de agua entrante
Agua
saliente
Apriete las tuercas
de compresión
Apriete las tuercas
de compresión
Botón rojo de
liberación de aire
Hacia
adentro
Hacia
afuera
Partes y materiales incluidos:
Figura 1
Figura 4
Figura 2
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la insta-
lación. Lea y siga las instrucciones incluidas con todas las her-
ramientas enumeradas aquí.
Abrazadera de puesta a tierra
Abrazadera de puesta a tierra
Cable de puesta a tierra
Figura 3
5. Instale el juego de puesta a tierra de Whirpool WHCF-GRND
(ver Figura 3) en los sistemas de tuberías metálicas de agua.
Modelo
WHCF-DWH
Reemplazo del filtro::
Los contaminantes u otras substancias que elimina o reduce este fil-
tro de agua no se encuentran necesariamente en el agua de todos
los usuarios.
La vida útil del filtro varía dependiendo de las condiciones del agua
local y del volumen de agua utilizado. Le recomendamos que cambie
su filtro como lo señala la documentación suministrada con el filtro.
Sin embargo, éste puede ser reemplazado antes si disminuye la pre-
sión del agua.
Ud. puede usar una variedad de filtros Whirlpool, con ésta carcasa:
WHCF-GD05, WHCF-WHPL, WHCF-WHSW o WHCF-WHWC.
No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad
dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. Los
sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados
con agua desinfectada que podría contener quistes filtrables.
Establecimiento EPA Nº 070595-CT-001
Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro:
NOTA: Antes de cambiar el cartucho, cierre el suministro de agua.
Coloque una cubeta debajo del filtro para recoger la pequeña can-
tidad de agua que saldrá después de sacar la carcasa
1. Cierre la válvula de cierre que se encuentra en la cabeza del filtro.
2. Disminuya la presión en la carcasa oprimiendo el botón de venti-
lación rojo.
3. Desenrosque la carcasa y retire el cartucho usado. Enjuague bien
la carcasa con jabón suave y agua.
4. Inserte el nuevo cartucho e instale nuevamente la carcasa.
Cerciórese de que el cartucho asiente en la carcasa antes de fijar-
lo a la cabeza.
5. Utilice una llave de ajuste del filtro para asentar bien el cartucho.
Apriete para crear impermeabilidad al agua.
6. Abra la válvula de cierre que se encuentra en la cabeza del filtro.
Si aparecen fugas, apriete la carcasa todo lo que sea necesario.
7. Enjuague el sistema por cinco (5) minutos.
Guía de solución de problemas
Fugas de agua en los accesorios de rosca:
Apriete un poco más hasta que desaparezca la fuga.
Si las fugas continúan:
Cierre la válvula de cierre que controla el suministro de agua
principal, saque los accesorios de rosca, aplique nuevamente la
cinta de Teflón® en el sentido de las manecillas del reloj y
atornille nuevamente al ensamblaje de la cabeza.
Accesorios:
Para solicitar accesorios, pregunte por el número de parte adecuado
el cual se especifica a continuación o contacte el número de ayuda:
WHCF-GRND
Juego de puesta a tierra para tubería metálica
WHCF-B6
Puntal para soporte de la tubería
Número de Ayuda 1-866-245-9474
de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. hora oficial del Este
o puede escribirnos a
Whirlpool Water Products
PO Box 765
Meriden, CT 06450
SISTEMA DE PREFILTRADO
DOMÉSTICO INTEGRAL
Carcasa estándar
Guía de instalación, uso y cuidado
8562174/INSTR7021 1203
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA,
usado bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont
Garantía Limitada de Un Año
CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su
Producto que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabri-
cación. El Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra
avería del Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado
a continuación.
Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán
a la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del con-
sumidor.
Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración
o daños no ocasionados por CUNO Incorporated.
ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE
EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE,
SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
LEY, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA
VIOLACIÓN DE LA MISMA.
Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías
implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo
que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen-
ciales quizás no le corresponda a usted.
RESPONSABILIDAD DEL GARANTE
La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será
de reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor origi-
nal cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que
de alguna otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún moti-
vo, CUNO Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la
presente garantía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la
notificación original del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía,
entonces la responsabilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia,
ya sea de sustituir el Producto defectuoso con una unidad nueva equipara-
ble sin costo alguno para el consumidor o reembolsar el precio total de la
compra. Las obligaciones de CUNO Incorporated en cuanto a reparación,
sustitución o reembolso son condicionales a la devolución del producto
defectuoso a CUNO Incorporated.
Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad
defectuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces
CUNO Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados
de envío incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal
como se estipula en la presente Garantía. Si se comprueba que el Producto
no tiene defectos de conformidad con las condiciones de esta Garantía,
entonces todos los gastos relacionados con el procesamiento del reclamo
serán por cuenta del consumidor
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de
reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto,
malfuncionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta
Garantía. Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas
a continuación, al (por escrito):
1. Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u
otra descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál pro-
ducto es defectuoso.)
2. Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto.
3. Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta
Garantía.
4. Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a:
CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
PUEDE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS
CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.