background image

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever
l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis 
par tout genre d’huile (y compris les huiles de 
cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou 
plastique doivent être séchés sur une corde à
linge ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

Risque d’explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, 
telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été 
touché par un produit inflammable (même après 
un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire le 

risque d’incendie, de décharge électrique 
ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS 
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide 
d’utilisation de l’appareil avant de faire 
fonctionner cet appareil.

Guide de démarrage rapide de la sécheuse

Étape 1. Nettoyer le filtre à charpie

Étape 2. Charger les vêtements;
fermer ensuite la porte

Étape 3. Allumer/Annuler

Étape 4. Sélectionner le programme et 

les réglages

Étape 5. Appuyer sur Start/Pause (mise 

en marche/ pause)

Guide de programmes – programme normal

Votre sécheuse possède une interface utilisateur unique pour vous aider à sélectionner le pro-

gramme le mieux adapté à votre charge. Les configurations « What to Dry » (articles à sécher) et 

« How to Dry » (méthode de séchage) vous indiquent le programme idéal en deux étapes faciles: 

Commencer par déterminer quels sont les articles de la charge dont le séchage est souhaité. 

Sélectionner ainsi les articles adéquats dans la partie « What to Dry » (articles à sécher). Ensuite, 

déterminer la manière dont l’on souhaite sécher ces articles et sélectionner la méthode appropriée 

dans la partie « How to Dry » (méthode de séchage). Les modificateurs sont préréglés pour les 

articles à sécher, mais peuvent être modifiés au besoin. Pour réaliser un maximum un maximum 

d’économie d’énergie et prendre davantage soin des tissus, utiliser les programmes automatiques. 

Ces programmes mesurent la température de l’air de séchage et les niveaux d’humidité afin d’étein-

dre la sécheuse une fois que la charge a atteint le niveau de séchage désiré. La performance et les 

résultats de la sécheuse peuvent varier si la tension nominale est inférieure à 240 V.

Articles à sécher : “What to Dry”

(articles à sécher) :

Méthode de
séchage :

Description:

Vêtements de 
bébé, couvertures, 
sous-vêtements en 
coton, serviettes 
de table de couleur

Regular (ordinaire)
Bulky Items (articles
volumineux)
Whites (blancs)
Sheets (draps)
Colors (couleurs)

Normal

Le programme de détection 
automatique s’arrête lorsque le 
niveau de séchage est atteint.
Voir le en ligne “Guide des pro-
grammes” pour plus de détails.

Descriptions du bouton

1.  POWER/CANCEL (Mise sous tension/Annuler)

Toucher ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre. 

Toucher ce bouton pour arrêter/annuler un programme à tout moment.

2.  WHAT TO DRY (quoi sécher)/HOW TO DRY (méthode de séchage)

Dès qu’un type d’article a été sélectionné, la sécheuse sélectionne au-

tomatiquement l’option recommandée ou la dernière option de typed’ar-

ticle sélectionné, ainsi que les modifications recommandées ou les 

modifications les plus récentes. Ces deux éléments peuvent être modifiés 

(si souhaité). Consulter en ligne « Guide de programmes » pour plus de 

détails.

3.  START/PAUSE (mise en marche/pause

)

Toucher et maintenir enfoncé jusqu’à ce que la DEL effectue un compte à 

rebours « 3-2-1 » et que la sécheuse se mette en marche; laisser ensuite le

programme se poursuivre ou toucher une fois pendant que le programme 

est en cours pour le mettre sur pause.

4.  MODIFICATEURS

Utiliser ces boutons pour sélectionner les modificateurs offerts sur la 

sécheuse. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les

modèles. Consulter en ligne « Guide de programmes » pour plus de détails.

Temp (température)

Lorsque l’on utilise Timed Dry/Quick Cycle (programmes séchage minuté 

et rapide), il est possible de sélectionner une température de séchage 

en fonction du type de charge à sécher. Utiliser le réglage le plus chaud 

possible qui reste sans danger pour les vêtements de la charge. Suivre les 

instructions figurant sur

l’étiquette des vêtements.

REMARQUE :

 Les programmes automatiques donnent le choix entre 

jusqu’à 4 températures de séchage, en fonction des sélections effectuées à 

« What to Dry » (articles à sécher) ou « How to Dry » (méthode de séchage). 

Niveau de séchage

Le niveau de séchage peut au besoin être réglé si désiré pour les pro-

grammes automatiques (sauf pour le programme Sanitize [assainisse-

ment]).

REMARQUE :

 Le réglage du niveau de séchage ne peut être utilisé 

qu’avec les programmes automatiques. More Time/Less Time (plus de 

temps/moins de temps) Toucher More Time (plus de temps) ou Less Time 

(moins de temps) lors des programmes Timed Dry/Quick cycle (séchage 

minuté/rapide) pour augmenter ou

réduire la durée du programme.

5.  OPTIONS

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options offertes sur la sécheuse. 

Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.

l’option Wrinkle Shield™

Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, toucher sur 

Wrinkle Shield™ (antifroissement) pour ajouter jusqu’à 150 minutes de

culbutage périodique afin d’aider à réduire le froissement. Sur certains 

programmes, vous pouvez choisir le réglage « + Steam » (+ vapeur) (sur 

certains modèles) pour ajouter un programme avec vapeur court après 60 

minutes pour aider à aplanir les faux-plis.

REMARQUE : 

Si la porte de la sécheuse est ouverte avant la fin de l’option 

Wrinkle Shield™ (antifroissement), la sécheuse passe pause.

Steam Refresh (rafraîchissement avec vapeur)(modèles à vapeur 

uniquement)

Ce programme est idéal pour réduire les faux plis et désodoriser les vête-

ments secs. La durée du programme augmentera en fonction du nombre 

de vêtements sélectionné. Il s’agit d’un programme indépendant qui ne 

peut être combiné à aucun autre programme.

Cycle Signal (signal de programme)

Appuyer sur ce bouton pour régler le signal sonore de fin d’un programme 

de séchage sur faible, moyen, élevé ou désactivé. Le volume sélectionné 

ici s’applique aussi au signal Damp Dry Signal(séchage humide).

REMARQUE : 

Il est également possible de désactiver les signaux sonores 

qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton de caractéristique, de 

réglage ou d’option. Toucher et maintenir enfoncé sur Cycle Signal (signal 

de programme) pendant environs 3 secondes pour régler le volume sur 

faible, moyen, élevé ou désactivé

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Appuyer pour activer ou désactiver le signal Damp Dry (séchage humide). 

Lorsque cette option est sélectionnée, plusieurs signaux sonores reten-

tissent lorsque la charge est humide, mais pas complètement sèche. Ceci 

vous permettra de retirer les vêtements dans la charge qui n’ont pas besoin 

d’être séchés complètement. Le signal Damp Dry (séchage humide) est 

sélectionné par défaut pour le programme Bulky Items (articles volumineux) 

pour rappeler à l’utilisateur de réagencer les 

articles volumineux à la main vers la moitié du 

programme. Cette option n’est pas accessible 

avec certains programmes. Consulter le « 

Guide de programmes » en ligne pour plus de 

détails.

Reduce Static (réduction de l’électricité 

statique)(sur certains

modèles)

Toucher pour ajouter cette option pour sélec-

tionner les programmes

automatiques. La phase Reduce Static 

(réduction de l’électricité statique) effectue 

automatiquement un culbutage, fait une pause 

puis introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour aider à 

réduire le niveau d’électricité statique. Cette option prolonge la durée totale 

du programme d’environ 3 minutes.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Utiliser cette option pour verrouiller les commandes de la sécheuse et évit-

er une modification involontaire d’options ou de préférences au cours d’un 

programme de séchage. Pour verrouiller ou déverrouiller les commandes, 

toucher et maintenir enfoncé Control Lock (verrouillage des commandes) 

ou Damp Dry Signal (signale de séchage humide) (modèles à vapeur 

uniquement) pendant 3 secondes. Pendant cette période, l’affichage à 

DEL indiquera un compte à rebours « 3-2-1 ». Une fois les commandes 

verrouillées, l’affichage à DEL indiquera « Loc ».

REMARQUE : Il est possible que la fonction de verrouillage des com-

mandes soit activée après une panne de courant. Pour déverrouiller le

commande, toucher et maintenir enfoncé Control Lock (verrouillage des 

commandes) ou Damp Dry Signal (signal de séchage humide) (modèles à 

vapeur uniquement) pendant au moins 3 secondes.

L’option EcoBoost™

L’option EcoBoost™ s’active par défaut avec le programme Regular/Nor-

mal (ordinaire/normal) et ne peut être activée qu’avec ces programmes. 

Cette option permet d’accroître vos économies d’énergie en utilisant un 

niveau de chaleur légèrement plus faible. L’option EcoBoost™ augmente 

le temps de séchage d’environ 40 minutes, ce qui paraîtra sur l’affichage à 

DEL. Pour obtenir un temps de séchage optimal, toucher sur touch ECO-
BOOST pour désactiver l’option.

6.  AFFICHAGE À DEL

Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument 

et la durée restante estimée (pour les programmes automatiques) variera 

en fonction des sélections de quoi sécher et comment sécher ou de la 

durée restante réelle (pour les programmes manuels) s’affiche.

ÉTAT DU PROGRAMME

Les indicateurs de programme indiquent la progression d’un programme. 

Les indicateurs ne sont pas tous présents sur tous les modèles.

Détection

Le témoin de détection s’allume périodiquement lors du fonctionnement 

des programmes avec détection pour indiquer que le capteur d’humidité 

de la sécheuse est en cours de fonctionnement. Ce témoin ne s’allume pas 

durant les programmes minutés ou les options telles que Wrinkle Shield™.

Wet (humide)

La charge est encore mouillée ou le programme vient de commencer.

Damp (humide)

Cet indicateur indique que la charge est partiellement sèche et que les ar-

ticles que l’on souhaite suspendre ou repasser pendant qu’ils sont encore 

humides peuvent être retirés.

Cool Down (refroidir)

La sécheuse a terminé le séchage avec chaleur et fait maintenant culbuter 

la charge sans chaleur pour la refroidir et pour réduire le froissement.

Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation)

L’indicateur Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation) est uniquement 

disponible avec les programmes automatique / capteur. Cet indicateur 

indique la qualité de la circulation de l’air dans la sécheuse et le système 

d’évacuation de la sécheuse durant le cycle de vie de la sécheuse. Durant 

la phase de détection au début du programme, le témoin Check Vent 

(vérifier le conduit d’évacuation) s’allume si un évent est obstrué ou si un 

faible débit de ventilation est détecté. Ce témoin reste allumé pendant 

toute la durée du programme. Si le témoin Check Vent s’allume, consulter 

la section en ligne « Dépannage » pour obtenir des solutions possibles 

et résoudre le problème. Le témoin s’éteint à la fin du programme, si on 

appuie sur le bouton Power (d’alimentation) ou si la porte est ouverte. Le 

témoin reste allumé pendant le programme si le problème n’est pas réglé.

REMARQUE :

 La sécheuse continue à fonctionner même si le témoin est 

allumé, mais une mauvaise circulation de l’air peut avoir une incidence sur 

le temps de séchage et le rendement. Svoir la section “Vérification d’une 

circulation adéquate de l’air dans le système d’évacuation” du manuel de 

l’utilisateur.

REMARQUE :

 Si d’autres erreurs surviennent au cours d’un programme, 

l’indicateur Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation) ne s’allume pas. 

Voir en ligne « Dépannage » section.

End (terminé)

Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que l’on peut re-

tirer la charge de la sécheuse. Si l’option Wrinkle Shield™ (antifroissement) 

a été sélectionnée, il est possible que la sécheuse poursuive le culbutage 

de la charge, même si “End” (terminé) est affiché.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Ce témoin s’allume lorsque les commandes sont verrouillées.

REMARQUE : 

Les certifications de performance énergétique du gouvernement pour ce modèle 

sont fondées sur les réglages activés de R Normal Cycle (ord programme nor-

mal), Highest Temperature (température la plus élevée), Normal Dryness Level (niveau de séchage 

normal) et EcoBoost™. Les valeurs par défaut étaient identiques aux réglages de certifications de 

performance énergétique du gouvernement, sauf pour le réglage de température par défaut moy-

enne qui était placé au réglage de température la plus élevée. Les programmes disponibles pour 

le téléchargement après-vente peuvent consommer plus d’énergie que le programme Normal, sur 

lequel la cote de consommation d’énergie de cette sécheuse est basée.

Pour obtenir des instructions d’installation et des informations d’entretien et d’hivernisation 
détaillées, ainsi que des conseils pour le transport, consulter le Manuel d’utilisation inclus avec 
votre machine.

Information de commande en ligne

Pour obtenir des informations sur l’un des points suivants guide complet des programmes, 

dimensions détaillées du produit ou instructions complètes d’utilisation et d’installation, visiter 

le https://www.whirlpool.com/owners ou au Canada https://www.whirlpool.ca/owners. Cette 

vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.

Enregistrement
du produit

Prendre 

rendezvous

Comment faire et 

FAQ

Manuels et

téléchargements

Ajouter un plan

de service

Pièces

Filters

Accessoires

Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne 

région.

États-Unis :

1–866–698–2538

 

Whirlpool Brand Home Appliances 

Customer eXperience Center 

553 Benson Road 

Benton Harbor, MI 49022–2692

Canada: 

1–800–807–6777

 

Whirlpool Brand Home Appliances 

Customer eXperience Centre 

200–6750 Century Ave. 

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Les programmes, les fonctions, et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier.

REMARQUE : 

La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos 

sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou 

une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.

®

/™ ©2021 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. 

Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

W11550663A

06/21

Reviews: