background image

26

Éliminer le coude en U à l’extrémité du tuyau de vidange en le 

coupant à ras pour le système de vidange au sol illustré dans 

l’image ci-dessus. 

REMARQUE :

 Couper le tuyau de sorte qu’il n’entre pas plus 

profondément que 4,5" (114 mm) dans l’évacuation du plancher 

pour éviter tout phénomène de siphonnage.

Système de vidange au sol

Sécheuse électrique 

raccordement à l’alimentation 

électrique - canada seulement

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

C’est à l’utilisateur qu’incombe la 

responsabilité de :

 

Contacter un électricien qualifié.

Système de vidange

Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout : 2" (51 mm). 

Capacité minimale d’écoulement : 17 gal. (64 L) par minute. Un 

ensemble adaptateur de tuyau de rejet à l’égout de 1/4" (6 mm)  

à 1" (25 mm) de diamètre est disponible. Le tuyau vertical de  

rejet à l’égout doit avoir une hauteur d’au moins 30" (762 mm);  

ne pas l’installer à une hauteur supérieure à 54" (1,37 m) du bas  

de la sécheuse.

IMPORTANT : 

Seuls 4,5" (114 mm) de tuyau de vidange doivent 

se trouver à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout. Ne pas introduire 

toute la longueur du tuyau en surplus dans le tuyau rigide.

Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural

4,5"

(114 mm)

Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout  

au plancher

Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de 

rejet à l’égout au plancher.

Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile. 

L’installation doit être conforme aux critères de la version la plus 

récente de la norme suivante des É.-U. : Manufactured Home 

Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 

(anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and 

Safety, Title 24, HUD Part 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.

Système de vidange dans un évier de buanderie

Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier de 

buanderie doit se trouver à au moins 30" (762 mm) du plancher; 

ne pas l’installer à une hauteur supérieure à 54" (1,37 m) du 

fond de la sécheuse.

IMPORTANT :

 Seuls 4,5" (114 mm) de tuyau flexible de vidange 

doivent se trouver sur le côté de l’évier de buanderie. Ne pas 

mettre le tuyau de vidange dans le fond de l’évier de buanderie.

4.5"

(114 mm)

4,5"

(114 mm)

max, 54"

(1372 mm)

min, 30"

(762 mm)

4.5"

(114 mm)

4,5"

(114 mm)

max, 54"

(1372 mm)

min, 30"

(762 mm)

4.5"

(114 mm)

4,5"

(114 mm)

max, 69"

(1753 mm)

min, 30"

(762 mm)

Avec piédestal assorti de 15"

Sans piédestal

Summary of Contents for W10679043A

Page 1: ...utillage et pièces 23 EXIGENCES D EMPLACEMENT 24 SYSTÈME DE VIDANGE 26 SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CANADA SEULEMENT 26 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 27 CONNEXION DU TUYAU DE SORTIE 27 RÉGLAGE DE L APLOMB DE LA SÉCHEUSE 28 ACHEVER L INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION 29 INVERSION DE LA PORTE FACULTATIF 30 DÉPANNAGE COUVERTURE ARRIÈRE INSTALLATION NOTES Date ...

Page 2: ...crewdriver Wire stripper direct wire installations Dryer Safety IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door Channel locks Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing Service Personnel Do not contact the thermostat bracket while the appliance is energized ...

Page 3: ...arages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector You will need A separate 30 amp circuit If using power supply cord a grounded electrical outlet located within 2 ft 610 mm of either side of dryer See Electrical Requirements Floor must support dryer weight of 200 lbs 90 7 kg Also consider weight of companion appliance Level floor with maximum slope of 1 25 mm u...

Page 4: ...onal installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile home construction and Safety Title 24 HUD Part 280 or Standard CAN CSA Z240 MH 18 min 457 mm 1 25 mm 5 127 mm 24 in 2 min 155 cm2 48 in 2 min 310 cm2 3 76 mm 3 76 m...

Page 5: ...ate and in conformance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances The National Electrical Code requires a 4 wire power supply connection for homes built after 1996 dryer circuits involved in remodeling after 1996 and all mobile home installations A copy of the above code standards can be obtained from National Fire Protection Association One Ba...

Page 6: ...e type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here This dryer is manufactured ready to install with a 3 wire electrical supply connection The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor white wire within the dryer If the dryer is installed with a 4 wire electrical supply connection the neutral ground conductor must be r...

Page 7: ...oth sides of the line A time delay fuse or circuit breaker is recommended Connect to an individual branch circuit This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14 30R wall receptacle The cord is 5 ft 1 52 m in length Be sure wall receptacle is within reach of dryer s final location 4 wire receptacle 14 30R Do not use an extension cord I...

Page 8: ...nd conductor to neutral wire go to Optional 3 wire connection This connection may be used with either a power supply cord or a direct wire connection 2 Remove terminal block cover Before you start disconnect power Power supply cord strain relief Power Supply Cord Connection 1 Attach power supply cord strain relief D C B A Remove the screws from a 3 4 19 mm UL listed strain relief UL marking on str...

Page 9: ...strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position Do not further tighten strain relief screws at this point Remove center terminal block screw B Remove neutral ground wire E from green external ground conductor screw A Connect neutral ground wire E and neutral wire white or center C of power supply cord under center terminal block screw B Tighten screw Po...

Page 10: ... panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose Connect remaining wires under outer terminal block screws Tighten screws Finally reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose Connect neutral wire white or center C of power supply cord under center terminal block screw B Tighten screw Remove ...

Page 11: ... the terminal block opening screw the removable conduit connector A onto the strain relief threads and tighten securely Put direct wire cable through the strain relief The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position Tighten strain relief screw against the direct wire cable Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so dryer may be moved...

Page 12: ...t wire cable wires under outer terminal block screws hooks facing right Squeeze hooked ends together and tighten screws Finally reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose 3 Wire Direct Wire Connection Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire 2 Prepare to connect neutral g...

Page 13: ...emaining wires under outer terminal block screws Tighten screws Optional External Ground for 3 Wire Connection Power Supply Cord Shown IMPORTANT You must verify with a qualified electrician that this grounding method is acceptable before connecting 2 Connect neutral ground wire and neutral wire C E B 1 Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire E B A 3 Connect remaining wires Install ...

Page 14: ...m side to side Repeat from front to back NOTE The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly If forward slope of dryer is greater than 1 25 mm water could run out from front of filter 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm 3 Secure drain hose system Secure drain hose to laundry tub leg drain standpipe or inlet hoses for wall standpipe with c...

Page 15: ...ll not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into an outlet and or electrical supply Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle NOTE You may notice an odor when dryer is...

Page 16: ... aside IMPORTANT If the protective film has not yet been removed from the dryer peel the film from the dryer door before proceeding Using a TORX T25 screwdriver remove the 4 screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door Place the door on a soft towel or other non scratch surface Reinstall the 4 screws in the holes Reverse door swing round shaped door single han...

Page 17: ...e 4 tabs on the trim ring indicated with arrows in the figure A above Then lift out the outer window and retainer up and off the trim ring and set aside B Fig A Fig B 5 Reverse outer window assembly Using a Phillips screwdriver remove the 4 screws from the outer window retainer and lift off the trim ring from the window A Rotate trim ring 180 and secure with the 4 screws removed earlier B Handle F...

Page 18: ...plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 6 Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring With the edge with 2 notches at the top align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A Rotate the outer window assembly counterclockwise to lock tabs into place figure B Using a Phillips screwdrive...

Page 19: ...r 1 Remove door from dryer IMPORTANT If the protective film has not yet been removed from the dryer peel the film from the dryer door before proceeding Using a T25 screwdriver remove the 4 screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door Place the door on a soft towel or other non scratch surface Reinstall the 4 screws in the holes Reverse door swing round shaped ...

Page 20: ...tch backing plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 5 Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a T25 screwdriver reinstall the latch plate and latch backing plate with the 3 screws removed earlier and the hinge assembly with the 5 screws on the opposite sides from which they were removed 6 Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of th...

Page 21: ...of dryer door frame as shown 3 Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up Using a Phillips screwdriver remove the 13 screws securing the inner door to the outer door Lift off the inner door and set aside NOTE There is a small release tab on each side of the door If the inner and outer door do not separate easily slide a credit card putty knife or simi...

Page 22: ...ge and latch on opposite sides Using a T25 screwdriver reinstall the latch plate and hinge assembly on the opposite sides from which they were removed Latch Latch 4 Remove hinge and latch from inner door Using a T25 screwdriver remove the 3 screws securing the latch plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch Troubleshooting See the Use and Care Guide or visit our websit...

Page 23: ... l installation Outillage nécessaire Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n 2 Pince à dénuder pour les installations à raccordement direct Pince multiprise Certaines pièces internes sont intentionnellement non reliées à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique uniquement lors d une intervention de dépannage Personnel d entretien Ne pas toucher le support du thermostat lorsqu...

Page 24: ... alimentation une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi 610 mm de l un des côtés de la sécheuse Voir Spécifications électriques Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb 90 7 kg Il faut également prendre en compte le poids des appareils ménagers voisins Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 25 mm sous l ensemble de la sécheuse Si la pente ...

Page 25: ...7 mm 24 in 2 min 155 cm2 48 in 2 min 310 cm2 3 76 mm 3 76 mm 1 25 mm Vue arrière 131 2 343 mm 61 2 165 mm 61 2 165 mm 297 8 759 mm REMARQUE Laisser un dégagement derrière la sécheuse pour acheminer correctement le tuyau flexible de vidange et assurer une bonne ventilation par le ventilateur de refroidissement Repousser la sécheuse aussi loin que possible et s assurer que le tuyau de vidange n est ...

Page 26: ...a longueur du tuyau en surplus dans le tuyau rigide Système de vidange avec tuyau de rejet à l égout mural 4 5 114 mm Système de vidange avec tuyau de rejet à l égout au plancher Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet à l égout au plancher Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile L installation doit être conforme aux critères de la version la plus réc...

Page 27: ...ine peut s évacuer si la sécheuse est étendue sur le côté 1 Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement S assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au Code canadien de l électricité C22 1 dernière édition et à tous les codes locaux en vigueur Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci dessus contacter Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9...

Page 28: ...Répéter l opération de l avant vers l arrière REMARQUE La sécheuse doit être d aplomb pour que le système de détection d humidité fonctionne correctement Si la pente vers l avant est supérieure à 1 25 mm de l eau pourrait s échapper de l avant du filtre Placer le niveau ici 2 Ajuster les pieds de nivellement Si la sécheuse n est pas d aplomb la relever à l aide d un bloc de bois utiliser une clé p...

Page 29: ...ésif resté sur la sécheuse q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation de la sécheuse dans le Guide d utilisation et d entretien q Pour une installation avec cordon d alimentation brancher dans une prise reliée à la terre Pour une installation avec raccordement direct mettre l appareil sou...

Page 30: ...retirer Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse Replacer les 4 vis dans les mêmes trous Inversion du sens d ouverture de la porte modèle bombé poignée unique Tournevis Phillips n 2 Tournevis TORX T25 de 8 min de long Outils nécessaires TORX et T25 sont les marques de commerce déposées de Acument Intellectual Properties LLC Inversion de la porte facultatif Les instructions ...

Page 31: ... circulaire aux emplacements indiqués par les flèches dans l illustration A ci dessus Soulever ensuite la partie externe du hublot et le support et les dégager de la garniture circulaire les mettre de côté B A B 5 Inversion du sens de la partie externe du hublot À l aide d un tournevis Phillips retirer les 4 vis du support de la partie externe du hublot et extraire l anneau de garniture de la fenê...

Page 32: ...Avec un tournevis Phillips visser les 2 vis précédemment retirées IMPORTANT Ne pas serrer excessivement A B Bas de la porte Encoches 8 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté À l aide d un tournevis T25 réinstaller la plaque de protection du loquet la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirées 7 Retirer la charnière et le loqu...

Page 33: ...er la porte de la sécheuse IMPORTANT Si l on n a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer À l aide d un tournevis T25 retirer les 4 vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retirer Placer la porte sur une serviette douce ou sur ne surface lisse Replacer les 4 vis dans les mêmes trous Inver...

Page 34: ...la plaque de support du loquet retirer aussi les 5 vis maintenant la charnière en place Charnière Loquet 5 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté Au moyen d un tournevis T25 remonter la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet avec les 3 vis ôtées précédemment ainsi que la charnière avec les 5 vis du côté opposé à celui duquel elles ont été enlevées 6 Réinsta...

Page 35: ... de la porte de la sécheuse Retirer les 4 vis au dessus et en dessous de la gâche de la porte et les mettre de côté pour utilisation ultérieure Faire pivoter la gâche de 180 et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse tel qu indiqué 3 Dégager la porte interne de la porte externe Positionner la porte de façon à ce que l intérieur de la porte soit orienté vers le haut À l aide d...

Page 36: ...aintenant la charnière en place Charnière Loquet W10679043A W10755903A SP 2014 All rights reserved Tous droits réservés 12 14 Printed in U S A Imprimé aux É U 6 Réinstaller la porte interne sur la porte externe Placer la porte interne sur la porte externe Avec un tournevis Phillips visser les 13 vis retirées précédemment 7 Réinstaller la porte sur la sécheuse À l aide d un tournevis T25 réinstalle...

Reviews: