background image

© Whirlpool Corporation 2011

  (Tous droits réservés)

—  18 —

W10337809C 

AVERTISSEMENT

risque de choc électrique

brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
ne pas utiliser un adaptateur.
ne pas utiliser un câble de rallonge.
le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, un incendie ou un choc électrique.

7.  Lors de la réinstallation de la bride supérieure avant, veiller 

à placer la bride de support centrale (métallique) au-dessus 
de la bride supérieure avant; voir la Figure 12B.  Insérer et 
enfoncer les deux (2) onglets d’accrochage à chaque ex-
trémité de la bride; voir la Figure 37.  Réinstaller les cinq (5) 
vis identifiées aux Figures 12A et 12B

figure 37

 

(1 De 2) onglets

 

position finale 

correcte 

 

position finale 

incorrecte 

8.   Lors de la réinstallation du réceptacle du filtre à charpie avec 

ses  vis  sur  le  logement  du  ventilateur  (voir  la  Figure  11), 
vérifier que l’agrafe inférieure en plastique du réceptacle du 
filtre à charpie pince et accroche correctement le réceptacle; 
voir la Figure 38.

figure 38

 

 

agrafe en bas 

Du réceptacle 

Du filtre à 

charpie 

vis – longueur 

3/8”

réceptacle Du 

filtre à charpie

11.  Lors de la remise en place de l’ensemble panneau de façade/

porte sur les deux (2) onglets (voir la Figure 8), vérifier que 
le connecteur du contacteur de la porte est correctement 
acheminé et placé derrière la bride supérieure avant.  Placer 
les trois (3) vis supérieures; voir la Figure 7. Connecter le 
contacteur de la porte; voir la Figure 4. Tenir le panneau de 
façade à la position appropriée en évitant de le déformer, 
ouvrir la porte de la sécheuse et réinstaller les deux (2) vis 
Phillip; voir la Figure 5. Placer les quatre (4) vis inférieures; 
voir la Figure 6.

12.  Saisir la console avant et enfiler les deux connecteurs à trav-

ers le trou de droite de la bride supérieure avant.  Placer les 
deux tiges de support des angles inférieurs de la console 
dans les ouvertures du sommet du panneau de façade; in-
cliner la console vers l’arrière et engager/emboîter sa lèvre 
supérieure sur la rive supérieure la bride supérieure avant. 
Reconnecter  les  connecteurs  de  la  lampe  du  tambour  et 
de la console; voir la Figure 4. Réinstaller les deux (2) vis 
supérieures; voir la Figure 3.

13.  Saisir le panneau supérieur de l’appareil et engager sa rive 

avant dans le plateau en plastique de la bride supérieure 
avant;  voir  la  Figure  2.  Rabattre  le  panneau  supérieur  et 
faire glisser celui-ci vers l’avant pour le placer à sa position 
de service finale.  Réinstaller les deux (2) vis arrière; voir la 
Figure 1.

14.  Repositionner la sécheuse à sa position de position de ser-

vice. 

15.  Raccorder le circuit de décharge externe à la sécheuse.

9.  Rebrancher  le  connecteur  du  capteur  d’humidité;  voir  la 

Figure 10.

10.  Réinsérer le filtre à charpie; voir la Figure 9.

16.  Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant 

électrique.

REMARQUE : Pour une sécheuse à gaz, installer le raccord flex-
ible du circuit de gaz à l’arrière de la sécheuse.  Ouvrir le robinet 
d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz. Vérifier l’absence de 
fuites – appliquer sur chaque jointure du circuit (à l’arrière de la 
sécheuse)  une  solution  homologuée  (produit  non  corrosif)  de 
détection des fuites.  Si on constate la formation de bulles, fer-
mer l’arrivée de gaz et resserrer chaque connexion concernée.  
Effectuer un nouveau test pour vérifier l’absence de toute fuite 
de gaz.
17.  Vérifier que chaque composant a été solidement installé et 

fixé, et que le filtre à charpie a été installé sur la sécheuse.

18.  Vérifier le fonctionnement correct de la sécheuse. 

Summary of Contents for W10323246

Page 1: ...k Hazard Disconnect power before servicing Failure to do so can result in death or electrical shock Replace all parts and panels before operating figure 1 2 screws top rear 1 Tool and Accessories required 1 4 Socket and Ratchet Wrench 1 4 Nut Driver 5 16 Nut Driver Flat Head Screwdriver Phillips Head Screwdriver Hammer Pliers 1 8 Drill Bit Drill Cold Chisel File Round Procedure for Dryer Disassemb...

Page 2: ...e 8 1 of 2 tabs Front Panel figure 7 3 screws 10 Remove front panel assembly from dryer by lifting front panel assembly off tabs one each side See Figure 8 11 Remove the bulkhead assembly from dryer by first removing lint screen from dryer lint duct See Figure 9 figure 9 lint duct lint screen Bulkhead assembly 12 Disconnect moisture sensor disconnect block from main harness disconnect block locate...

Page 3: ...lightly lift up on bulkhead assembly and at the same time pulling away from drum working rollers off drum See Figure 13 NOTE During removal of bulkhead take special notice of the lower protective shield to assure proper placement during reas sembly figure 12A 2 screws left side figure 13 4 screws Lower protective shield figure 14 bulkhead 2 clips main harness 16 Swing bulkhead assembly to side and...

Page 4: ...inet front IMPORTANT Note position of drum belt front and rear orienta tion for reassembly The drum front opening is larger than the rear drum opening See Figure 17 NOTE When removing drum from cabinet be sure not to hit the CCU bracket assembly knocking it from its hanging position W10337809C 20 Remove the existing exhaust vent by removing one 1 3 8 long screw that secures the vent to the blower ...

Page 5: ...kit to secure plate in position by driving the retaining screw into the plate s smaller hole to lock the plate in position as shown in Figure 21 figure 21 SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET TAB BOTTOM OF DRYER CABINET REAR SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET CABINET REAR TAB BOTTOM OF DRYER figure 20 Tab Plate Cover Plate Outside view screw INside view NOTE If dryer was previously s...

Page 6: ...e dimensions for future use 2 Using two 2 corner posts from the shipping carton or other protective material on the floor beside the dryer gently lay dryer on left side 3 Using either a 1 8 drill bit and drill or a cold chisel and ham mer remove the six 6 knockout retaining tabs around the edge See Figure 25 4 Using a cold chisel and hammer around the knockout hole edge work around the edge until ...

Page 7: ...t by using either a 1 8 drill bit and drill or a cold chisel and hammer Re move the six 6 knockout retaining tabs around the edge See Figure 32 figure 32 Side Panel Knockout 3 Using a cold chisel and hammer around the knockout hole edge work around the edge until the knockout is removed Use a file to remove the small edge burrs generated by the knockout procedure 4 Attach the 187 mm 7 40 long vent...

Page 8: ...n as shown in Figure 16 Slowly release the idler arm putting tension on the belt Slightly lift up on drum front and slowly rotate to verify belt is seated correctly 4 Swing the front bulkhead to the dryer front and reattach the two 2 wire harness clips to the front of the front bulkhead When re hanging the front bulkhead to the dryer make sure the wire harness is not getting pinched and the mid se...

Page 9: ...le toward back clicking its top lip over the top edge of the upper front bracket Reconnect the drum light and main console connectors Figure 4 Reattach the two 2 upper screws Figure 3 13 Take the front edge of the top panel and set it into the plastic tray of the upper front bracket Figure 2 Set the remaining top panel down and slide it forward into position Reattach the two 2 rear screws Figure 1...

Page 10: ...a sécheuse arrière Outils et accessoires nécessaires Démontage de la sécheuse Pour l accès à l intérieur de la sécheuse pour l installation du système de décharge facultatif 3 Déposer le plateau supérieur de la sécheuse faire glisser le plateau supérieur de la sécheuse vers l arrière de la sécheuse et soulever pour retirer le plateau voir la Figure 2 figure 2 4 Déposer la console ôter d abord les ...

Page 11: ... de façade de la sécheuse soulever le panneau de façade pour le dégager des agrafes de retenue une agrafe de chaque côté Voir la Figure 8 11 Déposer la tôle de cloisonnement de la sécheuse retirer d abord le filtre à charpie de la sécheuse voir la Figure 9 figure 9 réceptacle du filtre à charpie filtre à charpie Tôle de cloisonnement 12 Débrancher le connecteur du capteur d humidité du con necteur...

Page 12: ...isonnement et simultanément tirer la tôle de cloisonnement pour la séparer des galets de roulement du tambour et du tambour voir la Figure 13 REMARQUE Durant la dépose de la tôle de cloisonnement veiller à bien noter la position de l écran de protection inférieur pour pouvoir le placer correctement lors du remontage figure 12A 2 VIs côté gauche figure 13 4 VIs Écran de protection inférieur figure ...

Page 13: ... l appareil par l avant IMPORTANT En prévision du remontage noter la position de la courroie du tambour et l orientation avant arrière l ouverture de l avant du tambour est plus grande que l ouverture de l arrière du tambour voir la Figure 17 REMARQUE Lors de l extraction du tambour hors de la caisse de l appareil veiller à ne pas heurter le module de commande CCU ou sa bride de support il pourrai...

Page 14: ...s de retenue dans le plus petit trou de la plaque pour immobiliser la plaque à la position identifiée à la Figure 21 figure 21 SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET TAB BOTTOM OF DRYER CABINET REAR TÊTE DE LAVIS PRISE D APPUI SUR LARIVE DE LA TÔLE DE LACAISSE PANNEAUARRIÈRE DE LACAISSE ONGLET FOND DE LA SÉCHEUSE figure 20 ONGLET PLAQUE D OBTURATION PLAQUE D OBTURATION VUE DE L EXTÉRIEUR VIs V...

Page 15: ...ultérieure 2 Placer sur le sol près de la sécheuse deux 2 cornières de protection de l emballage de l appareil ou un autre matériau de protection adéquat faire doucement basculer la séche use pour la placer en appui sur son côté gauche 3 Utiliser une perceuse avec un foret de 1 8 ou bien un burin et un marteau pour arracher les six 6 pattes de retenue autour de l opercule arrachable voir la Figure...

Page 16: ... L OPERCULE ARRACHABLE DE L ORIFICE ARRIÈRE Voir la Figure 31 2 Utiliser une perceuse avec un foret de 1 8 ou bien un burin et un marteau pour enlever uniquement l opercule arrach able de l orifice arrière Éliminer les six 6 pattes de retenue autour de l opercule arrachable voir la Figure 32 figure 32 Opercule arrachable du panneau latéral Tube de conduit de décharge longueur 7 40 2 brides Raccord...

Page 17: ...roie en position comme on le voit à la Figure 16 Libérer lentement le bras de la poulie de tensionnement pour qu il applique une tension sur la courroie Soulever légèrement l avant du tambour et effectuer un mouvement de rotation lente pour vérifier que la courroie est correctement placée 4 Rabattre la tôle de cloisonnement avant sur l avant de la séche use et réinstaller les deux 2 agrafes d arri...

Page 18: ...uatre 4 vis inférieures voir la Figure 6 12 Saisir la console avant et enfiler les deux connecteurs à trav ers le trou de droite de la bride supérieure avant Placer les deux tiges de support des angles inférieurs de la console dans les ouvertures du sommet du panneau de façade in cliner la console vers l arrière et engager emboîter sa lèvre supérieure sur la rive supérieure la bride supérieure ava...

Reviews: