Whirlpool W10222389A Installation Instructions Manual Download Page 19

19

Pour un placard ou un endroit en retrait

Placer la laveuse/sécheuse à sa position finale et enlever le carton 

du dessous de la laveuse/sécheuse. Ôter le panneau d’accès en 

enlevant les trois vis Phillips et un tampon, situés sur le dessus du 

panneau d’accès. Mettre le panneau, les vis et le tampon de côté. 

Terminer l’installation des tuyaux d’eau et du connecteur à gaz 

flexible (sur les modèles à gaz) à l’endroit en retrait. Réinstaller le 

panneau d’accès après avoir terminé l’installation de la laveuse/

sécheuse.   

Vérifier s’il y a des fuites

Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Une 

petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Vous ferez 

une vidange plus tard.

REMARQUE :

 Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans 

d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. 

Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des 

tuyaux d’arrivée d’eau, pour référence ultérieure.

Si on ne raccorde qu’une canalisation d’eau, il faut mettre 

un bouchon sur l’autre entrée d’arrivée d’eau.
Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de 

gonflement, d’écrasement, de coupure, d’usure ou si une fuite 

se manifeste.
L’appareil doit être raccordé aux robinets d’eau avec des 

tuyaux neufs. Ne pas utiliser de vieux tuyaux.

Immobilisation du tuyau de vidange

1.

Déplacer la laveuse/sécheuse jusqu’à sa position finale et 

retirer tout carton utilisé pour déplacer la laveuse/sécheuse.

2.

Repérer la sangle en plastique incluse dans le sachet de 

pièces.

3.

Attacher le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie 

ou au tuyau de rejet à l’égout avec la sangle en plastique (A ou 

B ci-dessous) et bien le fixer.

Si les robinets d’eau et le tuyau rigide de rejet à l’égout sont

placés en retrait, introduire l’extrémité en crochet du tuyau 

de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l’égout. Attacher 

fermement les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange 

ensemble, avec la sangle en plastique (C ci-dessus).

Planification du système d’évacuation

Choisir un type de système d’évacuation

Installations d’évacuation recommandées

Les installations typiques consistent à acheminer le conduit 

d’évacuation à l’arrière de la laveuse/sécheuse. D’autres 

installations sont possibles.  

    

Installations d’évacuation facultatives

Cette laveuse/sécheuse peut s’évacuer par la droite ou par la 

gauche. Pour convertir la laveuse/sécheuse, utiliser le nécessaire 

d’évacuation par les côtés Pièce numéro 279823. Si votre 

laveuse/sécheuse s’évacuait par la droite ou par la gauche 

auparavant, elle peut être convertie à l’évacuation par l’arrière en 

utilisant des connexions désaxées classiques. Pour recouvrir le 

trou sur le côté, on peut ajouter l’un des bouchons suivants :
692790 (blanc)
3977784 (biscuit)
Suivre les instructions dans la trousse d’installation. Les trousses 

sont disponibles au magasin où la laveuse/sécheuse a été 

achetée.

Sangle en plastique

C

B

A

A. Sécheuse
B. Conduit d’évacuation 

métallique rigide ou flexible

C. Brides
D. Mur

E. Coude

F. Brides

G. Coude

H. Clapet d’évacuation

A. Acheminement standard du conduit 

d’évacuation par l’arrière

B. Évacuation par l’arrière pour connexion désaxée 

avec dégagement réduit

C. Acheminement du conduit d’évacuation 

par la gauche ou par la droite

A

B

C

D

E

F

G
H

A

B

C

Summary of Contents for W10222389A

Page 1: ...17 Raccordement du tuyau de vidange 17 Raccordement des tuyaux d alimentation 18 Immobilisation du tuyau de vidange 19 Planification du système d évacuation 19 Installation du système d évacuation 21 Nivellement de la laveuse sécheuse 21 Raccordement du conduit d évacuation 21 Achever l installation 21 You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously i...

Page 2: ...y Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 25 mm diameter standpipe 2 51 mm diameter to 1 25 mm diameter standpipe adapter Part Number 3363920 Overhead sewer Standard 20 gal 76 L 34 864 mm tall drain tub or utility sink and sump pump available from local plumbing suppliers Floor drain Siphon break Part Number 285320 additional drain hose Part Number...

Page 3: ...r dryer in garages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector Installation Clearances The location must be large enough to fully allow the dryer door to open fully Washer Dryer Dimensions Most installations require a minimum 5 127 mm clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow See Venting Requirements Installation spacing for recessed area or clo...

Page 4: ... edition and local codes A copy of the above codes standard may be obtained from Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA To supply the required 4 wire single phase 120 240 volt 60 Hz AC only electrical supply on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A time delay fuse or circuit breaker is recommended Connect to an individual branch circuit This...

Page 5: ...e section of the Washer Dryer User Instructions Rigid metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible met...

Page 6: ...oamPacking 1 Open the washer lid The latch under the dryer will keep the lid open 2 Pull the foam packing ring out of the washer NOTE Keep the foam ring and use it when transporting your washer dryer This packing material is used to keep the washer tub stable during transport ConnectDrainHose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage To keep the drai...

Page 7: ...o the hot water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 2 Attach hose to the cold water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 3 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Clear the water lines Run water through both faucets an...

Page 8: ...cureDrainHose 1 Move the washer dryer to its final location and remove any cardboard used to move the washer dryer 2 Locate the plastic strap included in the parts package Plastic strap 3 Wrap the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the plastic strap A or B below and secure If the water faucets and the drain standpipe are recessed put the hooked end of the drain hose in the standpi...

Page 9: ...th outdoors Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns When using elbows or making turns allow as much room as possible Bend vent gradually to avoid kinking Use the fewest 90 turns possible Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use NOTE Do not...

Page 10: ...ging materials Keep the plastic foam for use if the washer dryer should be transported 4 Check the washer dryer s final location Be sure the vent is not crushed or kinked 5 Check that the washer dryer is level and front leveling feet are tight See Level Washer Dryer 6 Plug into a grounded 4 prong outlet Turn on power 7 Check that the water faucets are on 8 Check for leaks around faucets and inlet ...

Page 11: ...ure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité...

Page 12: ...r pour l installation d un nouveau conduit d évacuation Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage pour l installation d un nouveau conduit d évacuation Niveau Couteau Brides de serrage Pince Ciseaux Bloc de bois pour nivellement Règle ou ruban à mesurer Pièces nécessaires pour la laveuse non fournies Tuyaux d arrivée d eau Rondelles plates Pour commander Appeler le marchand chez qui vous av...

Page 13: ...retien de la laveuse sécheuse des Instructions pour l utilisateur de lalaveuse sécheuse pour les renseignements sur l hivérisation Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF 7ºC À des températures inférieures la sécheuse risque de ne pas s arrêter à la fin d un programme automatique Ceci risque de prolonger les durées de séchage Vérifier les règlements locaux Certai...

Page 14: ...positions spéciales dans les maisons mobiles pour l apport d air de l extérieur dans la sécheuse L ouverture telle qu une fenêtre à proximité devrait être au moins deux fois plus grande que l ouverture de décharge de la sécheuse Systèmedevidange La laveuse sécheuse peut être installée en utilisant le système de vidange avec tuyau de rejet à l égout au plancher ou mural le système de vidange avec é...

Page 15: ...ements consulter les numéros de service qui se trouvent dans les Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre Le non respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique Pour une laveuse sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse sécheuse doit être rel...

Page 16: ...e sécheuse Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage on recommande d utiliser des conduits métalliques rigides On recommande d utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d écrasement et de déformation Conduit métallique flexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage Un condu...

Page 17: ...vrir le couvercle de la laveuse Le loquet sous la sécheuse maintiendra le couvercle ouvert 2 Retirer l anneau d emballage en mousse de la laveuse REMARQUE Conserver l anneau en mousse et l utiliser lors du transport de la laveuse sécheuse Ce matériau d emballage est utilisé pour maintenir la cuve de la laveuse stable pendant le transport Raccordementdutuyaudevidange Une bonne connexion du tuyau de...

Page 18: ...u robinet d eau froide Visser le raccord à la main pour qu il comprime la rondelle 3 Terminer le serrage des raccords deux tiers de tour avec une pince REMARQUE Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou du calfeutrant sur la valve Les valves risquent d être endommagées Nettoyer les conduites d eau Laisser l eau couler des deux robinets et des tuyaux d alimentation dans un évier d...

Page 19: ... vidange au pied de l évier de buanderie ou au tuyau de rejet à l égout avec la sangle en plastique A ou B ci dessous et bien le fixer Si les robinets d eau et le tuyau rigide de rejet à l égout sont placés en retrait introduire l extrémité en crochet du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l égout Attacher fermement les tuyaux d arrivée d eau et le tuyau de vidange ensemble avec la sa...

Page 20: ...coudes ou des changements de direction sont utilisés prévoir autant d espace que possible Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer Utiliser le moins possible de changements de direction à 90 Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage Utiliser le tableau des systèmes d évacuation ci dessous pour déterminer le type de matérie...

Page 21: ...riel d emballage Garder la mousse plastique pour utilisation ultérieure si la laveuse sécheuse doit être déménagée 4 Vérifier l emplacement définitif de la laveuse sécheuse S assurer que le conduit d évacuation n est pas écrasé ou pincé 5 Vérifier que la laveuse sécheuse est de niveau et que les pieds de nivellement avant sont serrés Voir Nivellement de la laveuse sécheuse 6 Brancher sur une prise...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ...ton Harbor Michigan 49022 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP licensee in Canada TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 10 08 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: