Whirlpool W10196553A User Instructions Download Page 15

15

Mise en marche de la laveuse

1. Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, 

ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en poudre 
ou liquide. Mettre une charge de vêtements triés dans la 
laveuse sans la tasser. 

Charger uniformément pour maintenir l’équilibre de la 
laveuse. Mélanger les gros et les petits articles. Les 
articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l’eau 
de lavage. Une surcharge peut causer un piètre nettoyage.

2. (FACULTATIF) Ajouter l’eau de Javel.

Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité 
approximative. Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) 
pour une charge complète. Suivre les instructions du fabricant 
pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un 
bec verseur pour éviter de renverser le liquide.

Laisser la laveuse se remplir et commencer l’agitation de la 
charge. Ajouter l’eau de Javel au programme de lavage de 
sorte qu’elle peut être éliminée au programme de rinçage. 
Verser l’eau de Javel autour de l’agitateur et non directement 
sur la charge.

Suivre le mode d’emploi sur les étiquettes du linge. Ne 
pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine, soie, 
spandex, les acétates ou certains tissus ignifuges.

REMARQUE : L’eau de Javel non diluée peut endommager 
tous les tissus avec lesquels elle entre en contact. Il résulte 
des dégâts comme des déchirures, des trous, des usures ou 
des pertes de couleur, qui peuvent ne pas paraître avant 
plusieurs lavages subséquents.

3. (FACULTATIF) Ajouter l’assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE : Votre laveuse/sécheuse n’a pas de distributeur 
pour assouplissant.

Pour savoir si votre modèle peut être équipé d’un distributeur 
pour assouplissant et pour passer commande, référez-vous à 
la couverture du manuel ou téléphoner au magasin d’achat. 
Demander la pièce numéro 3350834.

REMARQUE : Ne pas renverser ou dégoutter 
d’assouplissant de tissu sur les vêtements. Un assouplissant 
de tissu non dilué peut causer des taches sur les tissus. 
Toujours diluer l’assouplissant de tissu avec de l’eau tiède.  
Une trop grande quantité d’assouplissant de tissu peut 
rendre certains articles (couches et serviettes) non 
absorbants. Le cas échéant, ne pas l’utiliser à chaque charge 
ou en utiliser moins avec chaque charge.

Style 1 : Distributeur d’assouplissant liquide pour tissu (sur 
certains modèles)

Utiliser seulement de l’assouplissant de tissu dans ce 
distributeur. Verser une quantité mesurée de 
l’assouplissant de tissu liquide dans le distributeur. 
L’assouplissant est ajouté automatiquement durant 
l’opération de rinçage du programme. Diluer 
l’assouplissant de tissu liquide en remplissant le 
distributeur d’eau tiède jusqu’à ce que le liquide atteigne 
le croisillon dans l’ouverture du distributeur.

Style 2 : Absence de distributeur d’assouplissant de tissu 
liquide (sur certains modèles)

Ajouter l’assouplissant de tissu dilué avec ½ à 1 tasse 
(125 à 250 mL) d’eau tiède au rinçage final SEULEMENT.  

4. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n’effectuera 

pas d’agitation ni déssorage avec le couvercle ouvert.

5. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) au bon 

réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver. 
Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge 
après que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le 
bouton de sélection à un réglage différent.

6. Régler le sélecteur de TEMPÉRATURE au réglage approprié 

pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge. 
Utiliser l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre 
les instructions sur l’étiquette des vêtements.
REMARQUE : Dans les températures d’eau de lavage 
inférieures à 70ºF (21ºC), les détergents ne se diluent pas 
bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains 
tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un 
boulochage accru (formation de petites boules de charpie sur 
la surface des vêtements).

7. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le 

tourner dans le sens horaire au programme que vous désirez. 
Réduire le temps de lavage lors de l’utilisation d’un réglage 
pour petite charge. Retirer le bouton de commande de 
programme pour mettre la laveuse en marche.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou 
d’autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par 
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for W10196553A

Page 1: ...roof of purchase or installation date for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside dryer door well Dealer name________________________________...

Page 2: ...fety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other applia...

Page 3: ...nts other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not add gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the washer dryer Close supervision of children is necessary when the washer dryer is used near chil...

Page 4: ...y Work Clothes 2 pair of pants 3 shirts 3 jeans 1 coverall Mixed Load 2 double sheets 4 pillowcases 6 T shirts 6 pair of shorts 2 shirts 2 blouses 6 handkerchiefs Towels 8 bath towels 8 hand towels 10 washcloths 1 bath mat Delicates 2 camisoles 4 slips 6 undergarments 2 sets of sleepwear 1 child s outfit Permanent Press 1 double sheet 1 tablecloth 1 dress 1 blouse 2 pair of pants 3 shirts 2 pillow...

Page 5: ...soils being washed Use the warmest water safe for fabric Follow garment label instructions NOTE In wash water temperatures colder than 70ºF 21ºC detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lint like balls on the surface of garments 7 Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to t...

Page 6: ... mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while pushing upward with thumbs 2 Rinse dispenser under a warm water faucet then replace...

Page 7: ...ne by a qualified person From Inside the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Moving Storage Install and store your washer dryer where it will not freeze Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer dryer If storing or moving your washer dryer during freezing weather winterize it To winterize washer dryer 1 Shut off bo...

Page 8: ...the fabric softener dispenser WasherOperation Washer stops won t fill rinse or agitate Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull to start Are the water inlet valve screens clogged Are both the hot and cold water faucets turned on Is...

Page 9: ...Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cycle for the load being washed Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic k...

Page 10: ... Expect longer drying times with items rinsed in cold water and with items that hold moisture cottons Is the load too large and heavy to dry quickly Separate the load to tumble freely Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Is the load properly sorted Sort lint givers towels chenille from lint takers corduroy synthetics Also sort by color Is the load too bi...

Page 11: ...d in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORT...

Page 12: ...e modèle et le numéro de série au complet Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série située dans le logement de la porte à l intérieur de la sécheuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ ...

Page 13: ...nts jouer sur ou à l intérieur de la laveuse sécheuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse sécheuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse sécheuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse sécheuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas install...

Page 14: ...ettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les instructions d installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l appareil UTILISATIONDELALAVEUSE Chargement Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse régler le sélecteu...

Page 15: ... modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d eau tiède jusqu à ce que le liquide atteigne le croisillon dans l ouverture du ...

Page 16: ...ombinaisons 7 sous vêtements 2 paires de pyjamas 1 ensemble pour enfant Pressage permanent 1 drap double 1 nappe 1 robe 1 chemisier 2 pantalons 3 chemises 2 taies d oreiller Tricots 2 pantalons 2 chemisiers 4 chemises 4 hauts 2 robes SÉCHEUSE COMPACTE Vêtements de travail lourds 2 pantalons 3 chemises Charge mixte 1 pantalon 2 taies d oreiller 1 tee shirt 2 chemises Serviettes 9 serviettes de bain...

Page 17: ...er ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l eau chaude Répéter ce processus au besoin Enlever tous les résidus d eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse Nettoyage du distributeur d assouplissant de tissu liquide sur certains modèles 1 Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant tout en poussant vers le ha...

Page 18: ...veuse sécheuse en temps de gel Si vous rangez ou déplacez votre laveuse sécheuse quand il gèle hivérisez la Hivérisation de la laveuse sécheuse 1 Fermer les deux robinets d eau Débrancher et vidanger les tuyaux d arrivée d eau Mettre 1 pinte 1 L d antigel de type R V dans le panier 2 Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l antigel à l eau...

Page 19: ...ent avant devraient être correctement installés et les écrous serrés Voir les instructions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeur obstrués sur certains modèles Avez vous suivi les directives du fabricant pour l addition d ...

Page 20: ... vêtements devraient pouvoir culbuter librement dans l eau Avez vous utilisé suffisamment de détergent Suivre les directives du fabricant Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la saleté en suspension dans l eau Avez vous fait sécher vos vêtements sur un fil à linge Si c est le cas attendez vous à trouver de la charpie sur les vêtements Vérifier ce qui suit A t on laissé du papier ou de...

Page 21: ... ordinaire Utiliser un fusible temporisé La porte de la sécheuse est elle bien fermée A t on bien enfoncé le bouton Mise en marche A t on sélectionné un programme Absence de chaleur Un fusible est il grillé ou un disjoncteur s est il déclenché Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs Le tambour peut tourner mais sans chaleur A t on sélectionné un programme de séchage à l air ...

Page 22: ...séchés Les articles ont ils été bien triés Séparer les couleurs pâles des couleurs foncées Séparer les articles grand teint des articles qui déteignent Rétrécissement des articles La sécheuse a t elle été surchargée Faire sécher des charges plus petites qui peuvent culbuter librement La charge a t elle été surséchée Vérifier l étiquette d entretien du fabricant Adapter le réglage de la sécheuse au...

Page 23: ...s d installation fournies CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PL...

Page 24: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 9 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: