background image

21

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit 

Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le 
plus direct et le plus rectiligne. 

Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de 
coudes et de changements de direction. 

Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, 
prévoir autant d'espace que possible. 

Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. 

Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes 
nécessaires pour la meilleure performance de séchage

Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour 
déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les 
combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur 
supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes 
d'évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la 
valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

Une réduction de la longévité de la sécheuse.

Une réduction du rendement, avec temps de séchage 
plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences 
d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure 
performance de séchage.
Tableau des systèmes d'évacuation

REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le 
côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º 
à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du 
conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau.

Installation du système d’évacuation

1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de 

calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour 
du clapet d’évacuation.

2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit 

être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et 
le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

3. Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de 

la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir 
“Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans 
“Planification du système d'évacuation”. Éviter les 
changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage 
pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif 
pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se 
prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installation des pieds de nivellement

1. Pour protéger le sol, utiliser un grand morceau de l’emballage 

en carton de la sécheuse. Placer le carton sous le bord arrière 
de la sécheuse. 

2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni 

par le panneau de commande). Déposer délicatement la 
sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de 

repérage (losange). 

4. Engager manuellement les pieds dans les trous. Utiliser une 

clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole 
de repérage (losange) ne soit plus visible.

5. Placer une cornière de carton provenant de l’emballage de la 

sécheuse sous chacun des 2 coins arrière de la sécheuse. 
Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse sur les 
cornières près de son emplacement définitif. Laisser 
suffisamment d’espace pour connecter le conduit 
d’évacuation.

Nombre de 
change-
ments de 
direction à 
90° ou 
coudes

Type de 
conduit

Clapets de 
type boîte ou 
à persiennes

Clapets 
inclinés

0

Métallique 
rigide
Métallique 
flexible

64 pi (20 m)

36 pi (11 m)

58 pi (17,7 m)

28 pi (8,5 m)

1

Métallique 
rigide
Métallique 
flexible

54 pi (16,5 m)
 
31 pi (9,4 m)

48 pi (14,6 m)

23 pi (7 m)

2

Métallique 
rigide
Métallique 
flexible

44 pi (13,4 m)

27 pi (8,2 m)

38 pi (11,6 m)

19 pi (5,8 m)

3

Métallique 
rigide
Métallique 
flexible

35 pi (10,7 m)

25 pi (7,6 m)

29 pi (8,8 m)

17 pi (5,2 m)

4

Métallique 
rigide
Métallique 
flexible

27 pi (8,2 m)

23 pi (7 m)

21 pi (6,4 m)

15 pi (4,6 m)

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 
installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer 
une blessure au dos ou d’autre blessure.

Summary of Contents for MEDC400VW - Centennial Electric Dryer

Page 1: ...nt 17 Spécifications électriques Canada 18 Exigences concernant l évacuation 19 Planification du système d évacuation 20 Installation du système d évacuation 21 Installation des pieds de nivellement 21 Mise à niveau de la sécheuse 22 Raccordement du conduit d évacuation 22 Inversion du sens d ouverture de la porte facultatif 22 Achever l installation 23 You can be killed or seriously injured if yo...

Page 2: ...d within 2 ft 61 cm of either side of the dryer See Electrical Requirements A sturdy floor to support the total weight dryer and load of 200 lbs 90 7 kg The combined weight of a companion appliance should also be considered A level floor with a maximum slope of 1 2 5 cm under entire dryer If slope is greater than 1 2 5 cm install Extended Dryer Feet Kit Part Number 279810 Clothes may not tumble pr...

Page 3: ...outside air into the dryer The opening such as a nearby window should be at least twice as large as the dryer exhaust opening Electrical Requirements U S A It is your responsibility To contact a qualified electrical installer To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances The ...

Page 4: ...power supply cord at least 4 ft 1 22 m long must have 4 10 gauge solid copper wires and match a 4 wire receptacle of NEMA Type 14 30R The ground wire ground conductor may be either green or bare The neutral conductor must be identified by a white cover If your outlet looks like this 3 wire receptacle 10 30R Then choose a 3 wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain re...

Page 5: ...nded that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208 For further information please reference the service numbers located in the Dryer User Instructions WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet Failure to do so can result in death or electrical shock GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dryer This dryer must be groun...

Page 6: ...ust be connected to green ground connector Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals gold Securely tighten all electrical connections Failure to do so can result in death fire or electrical shock WARNING Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire Use a UL listed strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or center wire to center t...

Page 7: ...ed 3 wire if 4 wire is not available Electrical Connection Options If local codes do not permit the connection of a cabinet ground conductor to the neutral wire go to Optional 3 wire connection section 4 wire connection Power Supply Cord IMPORTANT A 4 wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire connections A Removable conduit connector B Hole ...

Page 8: ...nal block place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and place the hooked end hook facing right of the neutral wire white or center wire of direct wire c...

Page 9: ...connections Now go to Venting Requirements 3 wire connection Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so dryer can be moved if needed Strip 3 8 9 cm of outer covering from end of cable Strip insulation back 1 2 5 cm If using 3 wire cable with ground wire cut bare wire even with outer coverin...

Page 10: ...nter silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and the neutral wire white or center wire of power supply cord cable under center silver colored terminal block screw Tighten screw 3 Connect the other wires to outer terminal block screws Tighten screws 4 Tighten strain relief screws 5 Insert tab of terminal block...

Page 11: ...of the Dryer User Instructions Rigid metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible metal vent to avoid ...

Page 12: ...llation For use with dryer vent to wall vent mismatch Part Number 4396037 0 0 cm to 18 45 72 cm mismatch Part Number 4396011 18 45 72 cm to 29 73 66 cm mismatch Part Number 4396014 29 73 66 cm to 50 127 cm mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the m...

Page 13: ...arking 4 Screw the legs into the leg holes by hand Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible 5 Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners Stand the dryer up Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location Leave enough room to connect the exhaust vent Level Dryer Check the levelness ...

Page 14: ...top screws in cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from cabinet 4 Remove screws attaching hinges to door 5 Remove screws at top bottom and side of door 4 screws Holding door over towel on dryer grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door Do not pry apart with putty knife Do not pu...

Page 15: ...dust 10 Set the dryer on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the dryer If the dryer will not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into an outlet and or electrical supply is on Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed 11 When the dryer has ...

Page 16: ...vez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messag...

Page 17: ...rte de la sécheuse Dimensions de la sécheuse La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5 12 7 cm derrière la sécheuse pour le conduit d évacuation avec coude Voir Exigences concernant l évacuation Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions d espacement suivantes pour cette sécheuse Cette sécheuse a été testée pou...

Page 18: ...ué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14 30R Le cordon mesure 5 pi 1 52 m Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l emplacement définitif de la sécheuse Prise murale à 4 fils 14 30R Ne pas utiliser de cordon de rallonge Si on utilise un cordon d alimentation de rechange il est recommandé d utiliser le cordon d alimentation de rechange numéro de p...

Page 19: ...es Instructions d utilisation de la sécheuse Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage on recommande d utiliser des conduits métalliques rigides On recommande d utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d écrasement et de déformation Conduit métallique flexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont access...

Page 20: ...t Veuillez consulter la section Assistance ou service dans les Instructions pour l utilisateur de la sécheuse Installation au dessus de la sécheuse Pièce numéro 4396028 Installation de périscope pour l utilisation en cas de non concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet Pièce numéro 4396037 0 0 cm à 18 45 72 cm de décalage Pièce numéro 4396011 18 45 72 cm à 29 73 66 cm de d...

Page 21: ...conduit d évacuation jusqu à l emplacement de la sécheuse Utiliser l itinéraire le plus rectiligne possible Voir Déterminer l itinéraire d acheminement du conduit dans Planification du système d évacuation Éviter les changements de direction à 90º Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit des vis ou autres dispositifs de fixation qui ...

Page 22: ...te sur le dessus de la sécheuse Ôter les vis supérieures de la caisse 4 Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement quatre bouchons d obturation D du côté gauche de la caisse Insérer les bouchons dans les trous de charnières du côté droit de la caisse 5 Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse Serrer les vis à moitié Placer la porte de telle sorte ...

Page 23: ...ssurer d avoir tout l outillage nécessaire 3 Jeter ou recycler tout le matériel d emballage 4 Vérifier l emplacement définitif de la sécheuse S assurer que le conduit d évacuation n est pas écrasé ou déformé 5 Vérifier que la sécheuse est de niveau Voir Mise à niveau de la sécheuse 6 Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre Mettre le courant 7 Retirer la pellicule de protection bleue ...

Page 24: ...d Tous droits réservés TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 8 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: