background image

Manuel d’Utilisation

et d’Entretien 

Risque de Choc Électrique

Connectez la mise a terre du réfrigérateur à une bonne terre.

NE modifi ez PAS le cordon d’alimentation. S’il ne connecte pas directement 
dans la prise, contactez un électricien qualifi é pour installer une prise 
adéquate.

N’utilisez PAS de rallonges avec ce réfrigérateur.

Consultez un électricien qualifi é pour vous assurer que le réfrigérateur est 
relié à la terre effi cacement.

Le non-respect des instructions peut entraîner de blessures graves ou la mort.

Installer correctement

Avant de brancher le réfrigérateur

Gardez le réfrigérateur loin des effets du temps.

Connecter le réfrigérateur à une prise de terre appropriée.

Ne mettez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Attendre qu’ils arrivent à température ambiante.

Utilisez le réfrigérateur uniquement comme indiqué dans ce manuel.

Assurez-vous que le réfrigérateur est utilisé uniquement par un personnel qualifié.

Lignes directrices pour la conservation des aliments

Le poisson frais ou fruits de mer  

- Utilisez-les dans le même jour de l’achat

Poulet, bœuf haché, viandes diverses (foie, etc.) 

- 1 à 2 jours

Viande congelée, steaks / rôtis

- 3 à 5 jours

Viandes fumées

- 7 à 10 jours

Enroulez les déchets avec une pellicule plastique, papier d’aluminium ou stockez les aliments dans des récipients 
en plastique avec des couvercles hermétiques.
Les boissons gazeuses ne devraient pas être conservés à compartiments à basse température et certains 
produits avec des particules de glace ne doivent pas être consommés trop froid.
Congelez la viande pour la conserver pendant de plus longues périodes que celle indiquée.

Comment installer le réfrigérateur

Suivez les étapes suivantes avant de connecter le nouveau réfrigérateur:

 
1.

Retirez les pièces jointes de son emballage, y compris l’intérieur.

2.

Suivez les recommandations suivantes:

Laissez une distance minimale de 7,5 cm (3”) entre le haut du réfrigérateur et les autres meubles.

Laissez une distance minimale de 5 cm (2”) entre le condenseur, le réfrigérateur et le mur.

Laissez une distance minimale de 1,25 cm (1/2”) sur le côté du réfrigérateur pour une installation facile.

Si le réfrigérateur se trouve à proximité d’une paroi latérale laissez un espace supplémentaire pour permettre
l’ouverture de la porte.

3.

Niveler le réfrigérateur, selon

le modèle de votre
réfrigérateur, en accord avec:

Style 1 -

 Roulettes avec vis de 

nivellement. Pour augmenter ou 
diminuer votre réfrigérateur 
suivez les instructions sur la 
figure 1.

Style 2  -

 Niveleurs.

Pour augmenter ou diminuer 
votre réfrigérateur suivez les 
instructions sur la figure 2.

NOTES:

Ce réfrigérateur a été développé pour être utilisé dans des endroits où la plage de température ambiante peut
varier d’un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). Pour des performances optimales, la
température appropriée (ce qui réduit la consommation d’énergie et assure une haute refroidissement) doit être
comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C).

Le produit ne doit pas être installé à proximité de sources de chaleur (cuisinière, appareils de chauffage, etc.)
ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil.

FRANÇAIS

Ce Manuel d’Utilisation et d’Entretien s’applique aux modèles suivants: 

LWT1615D, LWT1615Q, LWT1650A, LWT1840D, LWT1840Q, LWT1860A

S T M   W 1 0 8 8 5 2 0 1   -   R e v.   A

Ce manuel contient des informations utiles. Lisez-le attentivement.

N P   W 1 0 8 4 3 0 5 0   -   R e v.   A

Fabriqué par Acros Whirlpool Industries S.A. de C.V. 
Antigua carretera a Roma Km 9
Col. Milagro 
Apodaca N.L.
México, 66600
Tel. (01-81) 83 29 21 00

Courant nominal 

Fréquence

Tension nominale 

6,0 A

60 Hz

115 V~

Caractéristiques électriques nominales

Instructions importantes de sécurité

Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors 
de l’utilisation de votre réfrigérateur, suivre ces précautions de base.

Connectez-vous à une sortie pour 3 broches et
mise à la terre.

Ne retirez pas la mise à la terre du produit.

Ne utilisez pas des adaptateurs.

Ne utilisez pas de rallonges.

Retirez le bouchon avant de le nettoyer et de
réparer le produit.

Après nettoyage ou d’entretien mis tous les
composants avant de brancher le produit.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un service
autorisée ou une personne qualifiée afin d’éviter
les risques d’accidents.

Il est recommandé que les enfants soient surveillés
afin d’éviter qu’ils ne jouent pas avec le produit.

Retirez les portes avant de vous débarrasser de
votre vieux réfrigérateur.

Utilisez du matériel de nettoyage qui ne sont pas
inflammables.

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
tels que l’essence, loin du réfrigérateur.

Utilisez deux ou plusieurs personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.

Ce produit est destiné aux applications
domestiques et analogues, tels que: zones de
cuisine dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail; maisons de ferme et
pour l’utilisation par les clients dans les hôtels,
motels et autres établissements résidentiels;
environnements comme auberges; Buffet et
d’autres applications non commerciales.

Débranchez la prise avant d’installer la Machine à
Glaçons (pour les modèles qui incluent l’ installation
de la Machine à Glaçons).

Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités mentales, sensorielles ou physiques
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
instruites par une personne responsable de leur
sécurité.

Ne stocke pas des substances explosives dans ce
produit, comme des bombes aérosol avec un agent
propulseur inflammable.

Danger de la Qualité de l’Eau

Remplir uniquement avec de l’eau propre.

Ne pas le faire peut causer des problèmes de santé.

Tablette pour boîtes (certains modèles)

Votre nouveau réfrigérateur a une étagère pour les boîtes à la porte. 

NOTE:

 Placez seulement des boîtes de 355 ml.

NOTE: 

• 

Pour plus de précision, vérifiez avec le niveau d’un charpentier placé sur le dessus
du réfrigérateur ou assurez-vous que lors de l’ouverture et la fermeture de la porte, 
le réfrigérateur ne bouge pas.

• 

Pour faciliter la fermeture de la porte du réfrigérateur, inclinez légèrement le
produit en arrière.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions pour la mise à la terre

Méthode de mise à la terre

 

Votre réfrigérateur a un cordon d’alimentation avec une fiche à 3 broches. 
Pour éviter le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être 
connecté à une prise adéquate mise à la terre pour prises avec 3 
broches, selon le Code National d’Électricité et tous les codes et 
règlements locaux.
Si le site ne dispose pas d’une prise adéquate et mise à la terre, 
consulter un électricien qualifié pour l’installer.
Ne modifiez pas la fiche de votre produit.

Distributeur d’eau (certains modèles)

Votre nouveau réfrigérateur dispose d’un système innovant d’eau à la porte pour 
puiser l’eau froide sans ouvrir la porte du réfrigérateur, évitant ainsi des ouvertures 
excessives et donc de réduire la consommation d’énergie.

Réservoir d’eau 

Le réservoir d’eau doit être rempli à la main et est situé à l’intérieur de la porte du 
compartiment du réfrigérateur. La capacité maximale du réservoir est de 3,5 litres d’eau.

IMPORTANT:

• 

Nettoyez le système avant de l’utiliser pour la première fois. Pour nettoyer, remplir le réservoir avec de l’eau
propre et appuyez sur le distributeur de déclenchement avec un grand récipient ou un pot, éliminez d’au moins
un 1 litre d’eau. Jeter l’eau. Ce processus permet de nettoyer et de faire évacuer l’air de la vanne de
distribution. 

• 

Une fois que le système est propre, attendre que l’eau se refroidir pour utiliser le distributeur de nouveau.

• 

L’utilisation est exclusive avec de l’eau propre. Tous les autres liquides comme les boissons, le lait, les jus
avec pulpe et les graines peuvent obstruer le dysfonctionnement de la valve et provoquer un mauvais
fonctionnement du distributeur.

• 

Le fabricant décline toute la responsabilité en cas de dommages au système si le réservoir est rempli de tout
autre liquide autre que l’eau.

NOTES: 

Au bout de 2 heures l’eau avec du gaz pourrait perdre effervescence.

Laver le réservoir avant de le remplir. Voir la rubrique (Nettoyage du distributeur).

Alimenter le réservoir d’eau

Pour mettre de l’eau, tourner et retirer le petit bouchon du réservoir.
Remplissez ensuite avec un pot ou une bouteille.

NOTE:

 Pour plus de sécurité, le petit couvercle ne peut pas être complètement 

retirée du réservoir.

IMPORTANT:

Fournit toujours le réservoir d’eau, lorsqu’il est correctement placé à la porte.

AVERTISSEMENT: 

 Remplir uniquement avec de l’eau propre.

Utilisation du distributeur d’eau:

1.

Appuyez un récipient (tasse ou pot) contre le conducteur. Pressez la gâchette et

tenant pour compléter le niveau d’eau désiré.

2.

Après avoir obtenu la libération de l’eau souhaitez la gâchette, mais ne retirez

pas le récipient jusqu’à ce que l’eau a cessé de courir complètement.

IMPORTANT:

Toujours enlever l’eau du distributeur en tenant  le récipient de la main. 

N’ essayez 

pas

 de laisser le récipient sur l’ouverture du distributeur.

NOTE:

 L’eau peut présenter un goût étrange, si le distributeur est pas souvent 

utilisé.

Nettoyage du distributeur

1.

Décrocher le réservoir l’eau, le soulevant et en le tirant vers vous pour le

dégager de la porte du réfrigérateur (voir figure 1).

2.

Placez le réservoir sur une surface plane et dégagez le capuchon

(voir la figure 2).

3.

Dégager la vanne en tournant vers la gauche jusqu’à ce que vous voyez que la

partie est lâche (voir figure 3). Retirez et essuyez la vanne délicatement.

NOTE:

 Son réfrigérateur peut avoir l’un des deux types des valve illustrés.

4.

Utilisez une éponge ou d’un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de savon

doux. Rincer soigneusement, en veillant à ce que il y a des résidus de savon.
Séchez avec un chiffon propre et sec.

NOTE:

 N’utilisez pas des éponges en acier ou des brosses pour nettoyer le 

réservoir, parce que ces matériaux peuvent endommager votre produit.

IMPORTANT:

Avant de placer le récipient sur la porte, assurez-vous que:

• 

La vanne est logée, assurez-vous que la soupape est en contact avec le trou de
la coquille.

• 

La bague d’étanchéité est correctement placé dans le réservoir, comme illustré
sur la figure.

Pour placer le réservoir dans la porte du réfrigérateur:

1.

Monter la valve sur le réservoir le tournant dans le sens horaire, remplacer le

couvercle du réservoir en place.

2.

Remplacez le réservoir sur la porte en l’inclinant légèrement vers l’arrière, et le enclenchez sur les loquets de

portes latérales et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se produise.

NOTE:

 Assurez-vous que le réservoir est bien en place dans la porte et qu’il n’y a pas la possibilité de tomber.

Côté fixe 

Côté charnière 

Anneau métallique 

Vis de nivellement

Niveleur

Figure 2

Style 2

Utilisez un tournevis pour ajuster

Roulette 

Vis de mise à 
niveau  

Lever 

Baisser 

Figure 1

Style 1

4.

Avant de brancher le réfrigérateur, laissez reposer pendant 2-3 heures, ce qui permettra le gaz réfrigérant et

l’huile de se stabiliser avant de commencer le processus de refroidissement.

Tournez le réfrigérateur

Une alimentation correctement mise à la terre 

115 V~

 et 60 Hz, avec fusible 15 ou 20 A, selon la tension de 

votre pays, est nécessaire.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Mur terre prises pour fiches 3 broches

Prise adéquate et mise 
à la terre pour prises 
avec 3 broches

Câble électrique

Broche de terre

Summary of Contents for LWT1615D

Page 1: ... se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador Tiene como capacidad máxima 3 5 litros de agua IMPORTANTE Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez Para hacerlo llene el tanque de almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua Tire esa agua Éste proceso ayuda ...

Page 2: ...elos con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia NOTA No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas productos de limpieza para pulir líquidos inflamables ceras de limpieza detergentes concentrados blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes plásticas revestimientos interiores y de la puerta o ju...

Page 3: ...e substances such as aerosol cans with a flammable propellant inside this product Quality Water Danger Fill only with clean water Failure to follow this instruction can cause health problems Shelf for cans some models Your new refrigerator has a shelf for cans on the door NOTE Place only cans of 355 ml NOTE For accuracy check using a carpenter s level placed on the top of the refrigerator or make ...

Page 4: ... steel some models use a sponge or a cloth soaked in warm soapy water or mild soap NOTE Do not use abrasive and harsh cleaners such as glass cleaner cleaning polishes flammable liquids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleaning oil products on plastic parts interior trim and door or gaskets Do not use paper towels mops and other harsh cleaning tools Cleaning the exterior See the i...

Page 5: ...lammable Danger de la Qualité de l Eau Remplir uniquement avec de l eau propre Ne pas le faire peut causer des problèmes de santé Tablette pour boîtes certains modèles Votre nouveau réfrigérateur a une étagère pour les boîtes à la porte NOTE Placez seulement des boîtes de 355 ml NOTE Pour plus de précision vérifiez avec le niveau d un charpentier placé sur le dessus du réfrigérateur ou assurez vou...

Page 6: ...t et acier inoxydable certains modèles utilisent une éponge ou d un chiffon imbibé d eau savonneuse chaude ou avec savon doux NOTE N utilisez pas de nettoyants abrasifs et agressifs comme nettoyant pour vitres cirages de nettoyage des liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés décolorants ou le nettoyage des produits pétroliers sur les pièces en plastique des garnitures intérieu...

Page 7: ...s voor hun veiligheid Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in dit product Gevaar Van de Waterkwaliteit Uitsluiten met drinkwater vullen Het niet in acht nemen van deze instructies kan gezondheidsproblemen veroorzaken Blikjesrek voor bepaalde modellen Uw nieuwe koelkast is voorzien van een blikjesrek in de deur OPMERKING Uitsluiten voor blikjes van 355 ml OPMERKIN...

Page 8: ...ng en aan de deur of afdichtingen Gebruik geen papieren handdoeken dweilen en andere agressieve gebruiksvoorwerpen voor reiniging Reinigen van de buitenkant Zie de informatie met betrekking tot het reinigen van de specifieke buitenkant van uw model Stijl Geschilderde gladde deur ofroestvrij staal BELANGRIJK De garantie dekt geen schade aan de gladde afwerking als gevolg van onjuist gebruik van rei...

Reviews: