background image

34

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux 

instructions jointes au produit ou fournies avec, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou 

Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paieront pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre 

pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil a été acheté. 
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie désignée par Whirlpool pour l’entretien des 

appareils de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper. La présente garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au 

Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie 

limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée 

pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :
1.

  Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial 

normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas 

respectées.

2.

  Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

3.

  Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 

4.

  Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par 

Whirlpool.

5.

  Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à 

moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours 

suivant la date d’achat. 

6.

  L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 

7.

  Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil. 

8.

  Les frais de transport pour le service du produit si le gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service 

d’entretien par une compagnie autorisée désignée par Whirlpool pour l’entretien des appareils de marque Amana, Admiral, Estate, 

Inglis ou Roper n’est pas disponible. 

9.

  La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas 

installé conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.

10.

 Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux 

ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. 

Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN 

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et 

certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un 

usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des 

droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU 

INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects 

de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits 

juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool, Amana, Admiral, Estate, 

Inglis, ou Roper autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous êtes 

dans l’incapacité de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire 

en consultant la section “Assistance ou service” ou en composant les numéros suivants : Aux É.-U., composer le 

800-843-0304

 pour 

les produits de marque Amana, le 

800-688-9920

 pour les produits de marque Admiral, le 

800-253-1301

 pour les produits de marque 

Estate ou le 

800-447-6737

 pour les produits de marque Roper. Pour obtenir de l’aide au Canada, composer le : 

800-807-6777

 pour 

les produits de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper.  

1/12

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE

Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation 

nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une 

garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de 

Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie.

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 

référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez 

présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros 

appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou 

service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de 

modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces 

renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

 ________________________________________

Adresse

 __________________________________________________

Numéro de téléphone

 _____________________________________

Numéro de modèle

  _______________________________________

Numéro de série

 __________________________________________

Date d’achat

  _____________________________________________

Summary of Contents for ITW4971EW0

Page 1: ...CE 9 TROUBLESHOOTING 11 WARRANTY 16 ASSISTANCE OR SERVICE BACK COVER Table des matières SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 17 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE 18 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 19 GUIDE DE PROGRAMMES 20 UTILISATION DE LA LAVEUSE 22 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 25 DÉPANNAGE 27 GARANTIE 34 ASSISTANCE OU SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE LA LAVEUSE HAUTE EFFICACIT...

Page 2: ...2 WASHER SAFETY ...

Page 3: ...the correct water level for the load and allows the load to soak Cleaning with Less Water The most striking difference in your new washer is the low water washplate wash system The washer automatically adjusts the water level to the load size No water level selector is needed Traditional agitator style washer Washer with low water washplate wash system Washplate Automatic Load Size Sensing Once yo...

Page 4: ... determine the load size The washer will then continue filling to the appropriate water level based on load size and proceed to Wash If the lid is opened or the START Pause Unlock Lid button is pressed the cycle will pause Closing the lid and or pressing the START Pause Unlock Lid button will resume the cycle If the cycle remains paused with the lid open for 10 minutes the washer will pump out the...

Page 5: ... and blends Machine wash silks hand wash fabrics Delicate Items Hot Warm Cool Cold Tap Cold Light Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating Machine Washable Silks or Gentle cycle on the care label Place small items in mesh garment bags before washing Small loads cottons polyester perm press Quick Wash Hot Warm Cool Cold Tap Cold Light Use this cycle to quickly wash small loads of 2...

Page 6: ...e out to avoid pilling Separate lint takers from lint givers Synthetics knits and corduroy fabrics will pick up lint from towels rugs and chenille fabrics NOTE Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items 1 Sort and prepare your laundry Add a measured amount of HE detergent or single dose laundry packet into the basket If using Oxi type boosters color safe bl...

Page 7: ...g IMPORTANT Do not tightly pack or force items into washer Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling Liquid Chlorine Bleach Wash Temp Suggested Fabrics Hot Some cold water is added to save energy This will be cooler than your hot water heater setting Whites and pastels Durable items Heavy soils Warm Some cold water will be added so this will be cooler than wh...

Page 8: ... Press START Pause Unlock Lid to begin wash cycle Press the START Pause Unlock Lid button to start the wash cycle When the cycle has finished the Cycle Complete indicator will light Promptly remove items after cycle has completed to avoid odor reduce wrinkling and rusting of metal hooks zippers and snaps Adding Garment s If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments Press START Pause U...

Page 9: ...s procedure e Close the washer lid f Select the Clean Washer cycle WASHER CARE cont g Press the START Pause Unlock Lid button to begin the cycle The Clean Washer Cycle Operation is described below NOTE For best results do not interrupt cycle If cycle must be interrupted press Power Cancel For models with no Power Cancel button press and hold START Pause Unlock Lid for three seconds After the Clean...

Page 10: ...mended amount for a medium size load TRANSPORTING YOUR WASHER 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses 2 If washer will be moved during freezing weather follow Winter Storage Care directions before moving 3 Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket Disconnect drain hose from back of washer 4 Unplug power cord 5 Place inlet hos...

Page 11: ...ing Load sensing may be occurring You may hear the hum of the sensing spins after you have started the washer This is normal Whirring Basket may be slowing down You may hear the whirring sound of the basket slowing down This is normal Water Leaks Check the following for proper installation Washer not level Water may splash off basket if washer is not level Check that load is not unbalanced or tigh...

Page 12: ...e contact an electrician Normal washer operation Lid must be closed for washer to run Washer will pause during certain phases of cycle Do not interrupt cycle Washer may be stopped to reduce suds Washer may be tightly packed Remove several items rearrange load evenly around the washplate Close lid and press START Pause Unlock Lid Add only 1 or 2 additional items after washer has started Do not add ...

Page 13: ...follow detergent directions for your load To remove extra suds select Rinse Spin Do not add detergent Dry spots on load after cycle High speed spins extract more moisture than traditional top load washers The high spin speeds combined with air flow during the final spin can cause items near the top of the load to develop dry spots during the final spin This is normal Incorrect or wrong wash or rin...

Page 14: ...ditional items after washer has started Adding detergent on top of load Add detergent Oxi products and color safe bleach to the bottom of the basket before adding the items Not washing like colors together Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer Not using HE detergent or using too much HE detergent The suds from regular detergent can keep was...

Page 15: ...d and follow item manufacturer s care label instructions See the Cycle Guide to match your load with the best cycle Odors Monthly maintenance not done as recommended Run the Clean Washer with affresh cycle after every 30 washes See Washer Care section Unload washer as soon as cycle is complete Using wrong or too much detergent Use only HE detergent Be sure to measure correctly Always follow the ma...

Page 16: ...be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the d...

Page 17: ...17 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...

Page 18: ...e panier de la laveuse ne sera pas rempli d eau comme avec votre précédente laveuse de type agitateur Il est normal qu une partie de la charge dépasse du niveau d eau La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d eau avec impulseur La laveuse ajuste automatiquement le niveau d eau en fonction de la taille de la charge Nul besoin de sélec...

Page 19: ...ean PRO CLEAN w EXTRA RINSE Cette option est activée à la fois pour les options Pro Clean et Extra Rinse rinçage supplémentaire WASH CYCLE KNOB bouton programme de lavage Utiliser le bouton du programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la laveuse Voir Guide de programmes pour des descriptions de programmes détaillées 1 2 3 4 START PAUSE UNLOCK LID BUTTON bouton mise en ma...

Page 20: ...r déplacer la charge plus rapidement Les bruits émis par le moteur peuvent changer lors différentes étapes du programme de lavage RINSE rinçage On entend des sons similaires à ceux du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge On peut entendre le moteur se mettre en marche brièvement court bourdonnement afin de déplacer la cuve pendant le remplissage GUIDE DE PROGRAMMES...

Page 21: ... pour finir de prendre soin d une charge après une coupure de courant Utiliser également pour les charges nécessitant uniquement un rinçage Petites charges coton polyester pressage permanent Quick Wash Lavage rapide Hot Chaude Warm Tiède Cool Fraîche Cold froide Tap Cold froide du robinet Light faible Utiliser ce programme pour laver de petites charges légèrement sales composées de 2 à 3 articles ...

Page 22: ...Trier et préparer le linge Ajouter une mesure de détergent HE ou un sachet de lessive à dose unique dans le panier Si l on utilise des produits activateurs de détergent de type Oxi un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l assouplissant pour tissu sous forme de cristaux les ajouter au fond du panier de la laveuse avant d ajouter les vêtements IMPORTANT Utiliser uniquement des d...

Page 23: ...ac et de façon uniforme le long du plateau de lavage Essayer de mélanger différents types d articles pour réduire l emmêlement IMPORTANT Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l emmêlement 3 Charger les vêtements dans la laveuse Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage Pour plus de renseignements voir...

Page 24: ...lution du détergent Couleurs foncées qui déteignent ou s atténuent Saleté légère 9 Appuyer sur START Pause Unlock Lid pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton START Pause Unlock Lid mise en marche pause déverrouiller du couvercle pour démarrer le programme de lavage Lorsque le programme est terminé le témoin lumineux Done terminé s allume Retirer rapidement les vêtements une fois...

Page 25: ...ctions d utilisation indiquées ci dessus et effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommandée suivante Programme Clean Washer nettoyage de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise un volume d eau plus important en conjonction avec le nettoyant pour laveuse affresh ou un agent de blanchiment liquide au chlore pour nettoyer l intérieur de la laveuse Début de la proc...

Page 26: ...236 mL d agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur d agent de blanchiment REMARQUE L emploi d une quantité d agent de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est recommandé ci dessus pourrait endommager la laveuse avec le temps c Rabattre le couvercle de la laveuse d Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l exécution de cette procé...

Page 27: ...que le plancher n est pas incurvé ou qu il ne s affaisse pas Si le plancher est irrégulier un morceau de contreplaqué de 3 4 19 mm placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit Voir Réglage de l aplomb de la laveuse dans les Instructions d installation La charge est peut être déséquilibrée Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage Le fait d ajout...

Page 28: ...ssage ne sont pas solidement fixés Serrer le raccord du tuyau de remplissage Rondelles d étanchéité des tuyaux de remplissage S assurer que les quatre rondelles d étanchéité plates des tuyaux de remplissage sont correctement installées Raccord du tuyau de vidange Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet à l égout ou l évier de buanderie N...

Page 29: ...r que les tamis des valves d arrivée ne sont pas obstrués Vérifier que les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas déformés ceci peut réduire le débit Vérifier que l alimentation électrique est correcte Brancher le cordon d alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas utiliser de câble de rallonge Vérifier que la prise est alimentée Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouve...

Page 30: ... la charge mouillée pour que l essorage soit équilibré Sélectionner le programme Drain Spin vidange essorage pour enlever toute eau restée dans la laveuse Voir Utilisation de la laveuse pour des recommandations sur la façon de charger la laveuse Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de ...

Page 31: ...agent de blanchiment peuvent nécessiter un rinçage supplémentaire Ajouter un rinçage supplémentaire au programme sélectionné La charge est emmêlée La laveuse n a pas été chargée tel que recommandé Voir la section Utilisation de la laveuse Sélectionner un programme comportant un lavage plus lent et une vitesse d essorage inférieure Noter que les articles seront plus mouillés que si l on utilise une...

Page 32: ...teurs pour ajouter l agent de blanchiment au chlore pour éviter la souilleure des vêtements Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme Ne pas verser de produits directement sur la charge Option Fabric Softener assouplissant pour tissu non sélectionnée Toujours sélectionner l option Fabric Softener assouplissant pour tissu Pour les programmes qui utilisent un rinçage par vaporisation ...

Page 33: ...on Entretien de la laveuse Décharger la laveuse dès que le programme est terminé Détergent utilisé inadéquat ou utilisation excessive de détergent Utiliser uniquement un détergent HE Veiller à mesurer correctement Toujours suivre les instructions du fabricant Voir la section Entretien de la laveuse Le témoin lumineux Lid Locked couvercle verrouillé clignote Le couvercle n est pas fermé Rabattre le...

Page 34: ... d une réparation ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et certaines p...

Page 35: ...35 NOTES ...

Page 36: ... designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou consulter www whirlpool com product_help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous ave...

Reviews: