background image

24

Pieds de nivellement (4)

Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. 

Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

REMARQUE : 

Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la 

sécheuse doit être installée sur un piédestal ou un ensemble 

superposé.

En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation électrique :

Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique 

homologué UL marqué compatible avec les sécheuses. 

L’ensemble doit contenir :

 

Un câble d’alimentation électrique homologué UL de  

30 ampères, 120/240 volts minimum. Le cordon doit être de 

type SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. 

Les fils raccordés à la sécheuse doivent se terminer par des 

cosses rondes ou à fourche à pointes relevées.

 

Un serre-câble (homologation UL).

Accessoires supplémentaires : 

(Non fourni avec la 

sécheuse) Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien pour des 

renseignements sur les accessoires disponibles pour la sécheuse.

Pièces fournies: 

Tuyau flexible de vidange 

de 6 pi (1829 mm) avec 

raccords

Serre-câbles 

accrochables (3)

Serre-câbles (2)

Exigences d’emplacement

Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent 

ou interdisent l’installation des sécheuses dans un garage, 

un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. 

Contacter l’inspecteur en bâtiments local.

Il vous faudra :

 

Un circuit séparé de 30 ampères.

 

Si on utilise un cordon d’alimentation, une prise électrique  

avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l’un 

des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

 

Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de  

200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre en compte  

le poids des appareils ménagers voisins.

 

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de  

1" (25 mm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente 

vers l’avant est supérieure à 1" (25 mm), de l’eau pourrait 

s’échapper de l’avant du filtre. Installer un ensemble de 

 

pieds d’extension pour sécheuse, référence 279810. Si 

la sécheuse n’est pas d’aplomb, le linge peut ne pas 

culbuter convenablement, et les programmes automatiques 

commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner 

correctement.

 

Pour l’installation dans un garage, placer la sécheuse à au 

moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas d’utilisation d’un 

piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu’au fond de la sécheuse.

 

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un 

endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou aux intempéries.

IMPORTANT :

 Ne pas faire fonctionner, installer ou remiser 

la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée à l’eau, aux 

intempéries ou à des températures inférieures à 40° F (4° C).  

Des températures inférieures pourraient empêcher l’arrêt de  

la sécheuse à la fin des programmes automatiques commandés 

par détecteur, et causer des durées prolongées de séchage.

Couteau

 Niveau

Mètre-ruban

Pince

Clé à molette avec ouverture 

jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à 

douille à tête hexagonale 

Tourne-écrou de 1/4" et 

5/16" (recommandé)

Summary of Contents for HybridCare WED99HEDW

Page 1: ...utillage et pièces 23 EXIGENCES D EMPLACEMENT 24 SYSTÈME DE VIDANGE 26 SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CANADA SEULEMENT 26 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 27 CONNEXION DU TUYAU DE SORTIE 27 RÉGLAGE DE L APLOMB DE LA SÉCHEUSE 28 ACHEVER L INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION 29 INVERSION DE LA PORTE FACULTATIF 30 DÉPANNAGE COUVERTURE ARRIÈRE INSTALLATION NOTES Date ...

Page 2: ...crewdriver Wire stripper direct wire installations Dryer Safety IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door Channel locks Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing Service Personnel Do not contact the thermostat bracket while the appliance is energized ...

Page 3: ...ing dryer in garages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector You will need A separate 30 amp circuit If using power supply cord a grounded electrical outlet located within 2 ft 610 mm of either side of dryer See Electrical Requirements Floor must support dryer weight of 200 lbs 90 7 kg Also consider weight of companion appliance Level floor with maximum slop...

Page 4: ...llation with a door minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable Companion appliance spacing should also be considered Recommended installation clearances dryer only Approx measurement Mobile home Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations The installatio...

Page 5: ...ociation One Batterymarch Park Quincy MA 02269 To supply the required 3 or 4 wire single phase 120 240 volt 60 Hz AC only electrical supply or 3 or 4 wire 120 208 volt electrical supply if specified on the serial rating plate on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line Connect to an individual branch circuit Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit Do not use an exte...

Page 6: ...e ground wire ground conductor may be either green or bare The neutral conductor must be identified by a white cover Then choose a 3 wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief The 3 wire power supply cord at least 4 ft 1 22 m long must have three 10 gauge copper wires and match a 3 wire receptacle of NEMA Type 10 30R 4 wire receptacle 14 30R 3 wire receptacle 1...

Page 7: ...ply on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A time delay fuse or circuit breaker is recommended Connect to an individual branch circuit This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14 30R wall receptacle The cord is 5 ft 1 52 m in length Be sure wall receptacle is within reach of dryer s final location 4 wire recep...

Page 8: ...nd conductor to neutral wire go to Optional 3 wire connection This connection may be used with either a power supply cord or a direct wire connection 2 Remove terminal block cover Before you start disconnect power Power supply cord strain relief Power Supply Cord Connection 1 Attach power supply cord strain relief D C B A Remove the screws from a 3 4 19 mm UL listed strain relief UL marking on str...

Page 9: ...strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position Do not further tighten strain relief screws at this point Remove center terminal block screw B Remove neutral ground wire E from green external ground conductor screw A Connect neutral ground wire E and neutral wire white or center C of power supply cord under center terminal block screw B Tighten screw Po...

Page 10: ... panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose Connect remaining wires under outer terminal block screws Tighten screws Finally reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose Connect neutral wire white or center C of power supply cord under center terminal block screw B Tighten screw Remove ...

Page 11: ... the terminal block opening screw the removable conduit connector A onto the strain relief threads and tighten securely Put direct wire cable through the strain relief The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position Tighten strain relief screw against the direct wire cable Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so dryer may be moved...

Page 12: ...t wire cable wires under outer terminal block screws hooks facing right Squeeze hooked ends together and tighten screws Finally reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold down screw Now go to Connect Outlet Hose 3 Wire Direct Wire Connection Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire 2 Prepare to connect neutral g...

Page 13: ...emaining wires under outer terminal block screws Tighten screws Optional External Ground for 3 Wire Connection Power Supply Cord Shown IMPORTANT You must verify with a qualified electrician that this grounding method is acceptable before connecting 2 Connect neutral ground wire and neutral wire C E B 1 Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire E B A 3 Connect remaining wires Install ...

Page 14: ...vel Check levelness of dryer from side to side Repeat from front to back NOTE The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly If forward slope of dryer is greater than 1 25 mm water could run out from front of filter 3 Secure drain hose to back of dryer optional Push each of the 3 triangular end cable ties into the holes in the groove of the back panel and secure drain...

Page 15: ...unded outlet For direct wire installation turn on Power q Select a Timed Dry heated cycle and start dryer If dryer will not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into an outlet and or electrical supply Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed This dryer automatica...

Page 16: ... aside IMPORTANT If the protective film has not yet been removed from the dryer peel the film from the dryer door before proceeding Using a TORX T25 screwdriver remove the 4 screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door Place the door on a soft towel or other non scratch surface Reinstall the 4 screws in the holes Reverse door swing round shaped door single han...

Page 17: ...e 4 tabs on the trim ring indicated with arrows in the figure A above Then lift out the outer window and retainer up and off the trim ring and set aside B Fig A Fig B 5 Reverse outer window assembly Using a Phillips screwdriver remove the 4 screws from the outer window retainer and lift off the trim ring from the window A Rotate trim ring 180 and secure with the 4 screws removed earlier B Handle F...

Page 18: ...plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 6 Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring With the edge with 2 notches at the top align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A Rotate the outer window assembly counterclockwise to lock tabs into place figure B Using a Phillips screwdrive...

Page 19: ...r 1 Remove door from dryer IMPORTANT If the protective film has not yet been removed from the dryer peel the film from the dryer door before proceeding Using a T25 screwdriver remove the 4 screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door Place the door on a soft towel or other non scratch surface Reinstall the 4 screws in the holes Reverse door swing round shaped ...

Page 20: ...tch backing plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 5 Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a T25 screwdriver reinstall the latch plate and latch backing plate with the 3 screws removed earlier and the hinge assembly with the 5 screws on the opposite sides from which they were removed 6 Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of th...

Page 21: ...of dryer door frame as shown 3 Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up Using a Phillips screwdriver remove the 13 screws securing the inner door to the outer door Lift off the inner door and set aside NOTE There is a small release tab on each side of the door If the inner and outer door do not separate easily slide a credit card putty knife or simi...

Page 22: ...ge and latch on opposite sides Using a T25 screwdriver reinstall the latch plate and hinge assembly on the opposite sides from which they were removed Latch Latch 4 Remove hinge and latch from inner door Using a T25 screwdriver remove the 3 screws securing the latch plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch Troubleshooting See the Use and Care Guide or visit our websit...

Page 23: ... l installation Outillage nécessaire Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n 2 Pince à dénuder pour les installations à raccordement direct Pince multiprise Certaines pièces internes sont intentionnellement non reliées à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique uniquement lors d une intervention de dépannage Personnel d entretien Ne pas toucher le support du thermostat lorsqu...

Page 24: ...se un cordon d alimentation une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi 610 mm de l un des côtés de la sécheuse Voir Spécifications électriques Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb 90 7 kg Il faut également prendre en compte le poids des appareils ménagers voisins Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 25 mm sous l ensemble de la sécheus...

Page 25: ...nces de dégagement recommandées pour l installation sécheuse seulement Installation dans une résidence mobile exigences supplémentaires Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile L installation doit se conformer aux critères de la Manufactured Home Construction and Safety Standard Titre 24 CFR partie 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Titre 24...

Page 26: ...pas utiliser de rallonge Système de vidange Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l égout 2 51 mm Capacité minimale d écoulement 17 gal 64 L par minute Un ensemble adaptateur de tuyau de rejet à l égout de 1 4 6 mm à 1 25 mm de diamètre est disponible Le tuyau vertical de rejet à l égout doit avoir une hauteur d au moins 30 762 mm ne pas l installer à une hauteur supérieure à 72 1 8 m du bas d...

Page 27: ...rise de courant appropriée Installation des pieds de nivellement Pour ne pas endommager le plancher utiliser une grande pièce de carton de l emballage de la sécheuse la placer sous tout le bord arrière de la sécheuse Saisir fermement la sécheuse par la caisse non par le panneau de commande et incliner soigneusement la sécheuse sur le carton 1 Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Lors...

Page 28: ...xer le tuyau de vidange avec le serre câble au pied de l évier de buanderie au tuyau rigide de rejet à l égout ou aux tuyaux d arrivée d eau pour le tuyau de rejet à l égout mural rigide Évier de buanderie Tuyau rigide de rejet à l égout Mur Réglage de l aplomb de la sécheuse 1 Réglage de l aplomb de la sécheuse Place level here Pas d aplomb D APLOMB Pas d aplomb Vérifier l aplomb de la sécheuse d...

Page 29: ... les outils q Éliminer recycler les matériaux d emballage q Vérifier l emplacement définitif de la sécheuse q Retirer la pellicule sur le panneau de commande et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation de la sécheuse dans le Guide d utilisation e...

Page 30: ...retirer Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse Replacer les 4 vis dans les mêmes trous Inversion du sens d ouverture de la porte modèle bombé poignée unique Tournevis Phillips n 2 Tournevis TORX T25 de 8 min de long Outils nécessaires TORX et T25 sont les marques de commerce déposées de Acument Intellectual Properties LLC Inversion de la porte facultatif Les instructions ...

Page 31: ... circulaire aux emplacements indiqués par les flèches dans l illustration A ci dessus Soulever ensuite la partie externe du hublot et le support et les dégager de la garniture circulaire les mettre de côté B A B 5 Inversion du sens de la partie externe du hublot À l aide d un tournevis Phillips retirer les 4 vis du support de la partie externe du hublot et extraire l anneau de garniture de la fenê...

Page 32: ...Avec un tournevis Phillips visser les 2 vis précédemment retirées IMPORTANT Ne pas serrer excessivement A B Bas de la porte Encoches 8 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté À l aide d un tournevis T25 réinstaller la plaque de protection du loquet la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirées 7 Retirer la charnière et le loqu...

Page 33: ...er la porte de la sécheuse IMPORTANT Si l on n a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer À l aide d un tournevis T25 retirer les 4 vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retirer Placer la porte sur une serviette douce ou sur ne surface lisse Replacer les 4 vis dans les mêmes trous Inver...

Page 34: ...la plaque de support du loquet retirer aussi les 5 vis maintenant la charnière en place Charnière Loquet 5 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté Au moyen d un tournevis T25 remonter la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet avec les 3 vis ôtées précédemment ainsi que la charnière avec les 5 vis du côté opposé à celui duquel elles ont été enlevées 6 Réinsta...

Page 35: ... de la porte de la sécheuse Retirer les 4 vis au dessus et en dessous de la gâche de la porte et les mettre de côté pour utilisation ultérieure Faire pivoter la gâche de 180 et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse tel qu indiqué 3 Dégager la porte interne de la porte externe Positionner la porte de façon à ce que l intérieur de la porte soit orienté vers le haut À l aide d...

Page 36: ...aintenant la charnière en place Charnière Loquet W10678946B W10678949B SP 2014 All rights reserved Tous droits réservés 09 14 Printed in U S A Imprimé aux É U 6 Réinstaller la porte interne sur la porte externe Placer la porte interne sur la porte externe Avec un tournevis Phillips visser les 13 vis retirées précédemment 7 Réinstaller la porte sur la sécheuse À l aide d un tournevis T25 réinstalle...

Reviews: