background image

31

3. Déterminer le nombre de coudes nécessaires.

IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de longueur 
supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau.

Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur 
maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de 
changements de direction à 90° ou coudes dont vous aurez 
besoin et le type de conduit métallique (rigide ou souple) et 
de clapet que vous utiliserez.

Tableau de longueur du conduit d’évacuation

REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le 
côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º 
à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du 
conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau.

Installation du conduit d’évacuation

1. (Facultatif) Porter des gants et des lunettes de sécurité.

2. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet 

l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

3. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit 

être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et 
le clapet avec une bride de 4" (10,2 cm).

4. Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de 

la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir 
“Détermination de la longueur du conduit”. Éviter les 
changements de direction à 90º. Utiliser des brides pour 
sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour 
conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se 
prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installation des pieds de nivellement

1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton 

de l'emballage de la sécheuse. Placer le carton sous tout le 
bord arrière de la sécheuse. Voir l’illustration.

2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (non pas le 

panneau de commande). Incliner soigneusement la sécheuse 
sur le carton.

3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de 

repérage (losange). 

4. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. 

Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que 
le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5. Placer une cornière de carton sous chacun des angles arrière 

de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Glisser la sécheuse 
sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son 
emplacement définitif. Laisser suffisamment d’espace pour 
connecter le conduit d’évacuation ou la canalisation de gaz.

6. Une fois que le raccordement est effectué et que la sécheuse 

se trouve à son emplacement définitif, ôter les cornières et le 
carton.

Utilisation dans une maison mobile

Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz 
au plancher.

Un ensemble d’installation pour maison mobile est nécessaire 
pour l’installation de l’appareil dans une maison mobile. Pour 
d’autres informations, voir les numéros de téléphone mentionnés 
à la section “Assistance ou service” dans ce manuel.

Nombre de 
changements 
de direction 
à 90° ou 
coudes 

Type de
conduit

Clapets de 
type boîte ou 
à persiennes

Clapets
inclinés

0

Métallique 
rigide
Métallique 
souple

64 pi (20 m)

36 pi (11 m)

58 pi (17,7 m)

28 pi (8,5 m)

1

Métallique 
rigide
Métallique 
souple

54 pi (16,5 m)

31 pi (9,4 m)

48 pi (14,6 m)

23 pi (7 m)

2

Métallique 
rigide
Métallique 
souple

44 pi (13,4 m)

27 pi (8,2 m)

38 pi (11,6 m)

19 pi (5,8 m)

3

Métallique 
rigide
Métallique 
souple

35 pi (10,7 m)

25 pi (7,6 m)

29 pi (8,8 m)

17 pi (5,2 m)

4

Métallique 
rigide
Métallique 
souple

27 pi (8,2 m)

23 pi (7 m)

21 pi (6,4 m)

15 pi (4,6 m)

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d’autre blessure.

Summary of Contents for Duet GEW9250PW0

Page 1: ...800 461 5681 for installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpool com canada SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guided utilisationetd entretien Pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool com canada Table of Contents Table des matières 2 8578186 ...

Page 2: ...INSTALLATION 24 Outillage et pièces 24 Options 24 Emplacement d installation 25 Spécifications électriques 27 Alimentation en gaz 27 Exigences concernant l évacuation 29 Planification du système d évacuation 29 Installation du conduit d évacuation 31 Installation des pieds de nivellement 31 Mise à niveau de la sécheuse 32 Raccordement au gaz 32 Conduit d évacuation 32 Achever l installation 32 UTI...

Page 3: ...ual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplie...

Page 4: ...e and Care Guide or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials Clean lint screen before or after each load Keep area aro...

Page 5: ...he dealer from whom you purchased your dryer or refer to the Assistance or Service section of this manual Ask for Part Number 8541503 Door Reversal Kit Are you planning to reverse the door swing direction on your DUET dryer To do so you will need to purchase a Door Reversal Kit To order call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the Assistance or Service section of this manual ...

Page 6: ...ocal building inspector NOTE No other fuel burning appliance can be installed in the same closet as a dryer Installation clearances The location must be large enough to fully open the dryer door Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 2 5 cm on all sides of the dr...

Page 7: ...set or confined area B Closet door with vents A Recessed area B Side view closet or confined area A B 14 max 35 6 cm 18 min 45 72 cm 0 0 cm 0 0 cm 31 80 cm 48 in 2 310 cm2 24 in 2 155 cm2 3 7 6 cm 3 7 6 cm A B 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 27 68 6 cm 31 80 cm 18 min 45 72 cm 14 max 35 6 cm 7 17 8 cm 9 22 9 cm 7 17 8 cm 0 0 cm 31 80 0 cm 27 68 6 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm Electrical Shock Hazard Plug in...

Page 8: ... methods of connection Option 1 Recommended method Flexible stainless steel gas connector If local codes permit use a new flexible stainless steel gas connector Design Certified by the American Gas Association or CSA International to connect your dryer to the rigid gas supply line Use an elbow and a flare x NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe as nee...

Page 9: ...crews or other fastening devices which extend into the interior of the duct Do not use duct tape IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Use a heavy metal vent Do not use plastic or metal foil vent Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position Remove excess flexible metal...

Page 10: ...ructure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine Vent Length 1 Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns When using elbows or making turns allow as much room as possible Bend vent gradually to avoid kinking Avoid 90º turns when possible 2 Dete...

Page 11: ...ardboard from the dryer carton Place cardboard under the entire back edge of the dryer See illustration 2 Firmly grasp the body of the dryer not the console panel Gently lay the dryer on the cardboard 3 Examine the leveling legs Find the diamond marking 4 Screw the legs into the leg holes by hand Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible 5 Place a carto...

Page 12: ...ure the vent is secured to exhaust hood with a 4 10 2 cm clamp 2 Move dryer into final position Do not crush or kink vent Make sure dryer is level 3 On gas models Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line CompleteInstallation 1 Check to be sure all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check to be sure you hav...

Page 13: ...buttons will cause a triple beep indicating that the time cannot be changed Press the WRINKLE SHIELD feature button if this option is desired Press the END OF CYCLE SIGNAL button to set signal volume to desired level Press and hold HOLD TO START button until dryer starts about 1 second Once an Automatic cycle has started the WRINKLE SHIELD feature and the End of Cycle Signal level can be adjusted ...

Page 14: ...he control is locked when a single beep is heard and the Control Locked status light is on When the dryer is off it is not necessary to press the Control On button before activating the Control Locked feature To unlock Press and hold the END OF CYCLE SIGNAL button for 3 seconds to turn this feature off NOTE When the dryer is running and Control Locked is on the dryer can be stopped by pressing the...

Page 15: ...the WRINKLE SHIELD feature has been selected the WRINKLE SHIELD feature indicator light will also be on The Cycle Complete light turns off one hour after the end of a drying cycle including the WRINKLE SHIELD cycle of 2 hours when Pause Cancel is pressed or when the door is opened WRINKLE SHIELD Feature The WRINKLE SHIELD feature light glows when this option is selected This indicator stays on wit...

Page 16: ...p at any time by pressing the WRINKLE SHIELD feature or opening the dryer door For the Casual Cycle the WRINKLE SHIELD feature is preset to ON The other Automatic Cycles will retain the WRINKLE SHIELD feature setting For example if you select the WRINKLE SHIELD feature in the Normal cycle the WRINKLE SHIELD feature will be on the next time you select the Normal cycle NOTE If you do not select the ...

Page 17: ...on front edge of drying rack to secure over the lint screen 3 Put the wet items on top of the rack Leave space between the items so air can reach all the surfaces NOTE Do not allow items to hang over the edge of the rack 4 Close the door 5 Select a timed drying cycle and temperature or an air cycle see following chart Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline or by usi...

Page 18: ... with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replac...

Page 19: ...lexible metal vent See Installation Instructions Is the exhaust vent crushed or kinked Replace with a heavy metal or flexible metal vent See Installation Instructions Has a fuse blown or has a circuit breaker tripped Has an air cycle been selected Select the right cycle for the types of garments being dried See Cycles Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the electroni...

Page 20: ...lacement parts in your area call our Customer Interaction Center in the U S A or your nearest designated service center IntheU S A Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free 1 800 253 1301 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specializ...

Page 21: ... REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR...

Page 22: ... Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres va...

Page 23: ...ire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant d...

Page 24: ...u service de ce manuel Demander la pièce numéro LAB2700MQ blanc LAB2700MT biscuit ou LAB2700ML étain Nécessaire de superposition Prévoyez vous superposer votre laveuse et votre sécheuse DUET Pour ce faire vous devrez acheter un nécessaire de superposition Pour commander téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou se référer à la section Assistance ou service de ce manuel Dem...

Page 25: ...que de ne plus s arrêter à la fin d un programme automatique Ceci risque de prolonger les durées de séchage La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l eau et ou aux intempéries Vérifier les règlements locaux Certains codes limitent ou n autorisent pas l installation des sécheuses dans un garage un placard une maison mobile ou une chambre à coucher Co...

Page 26: ...ctured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 et la norme canadienne sur les maisons préfabriquées CAN CSA Z240 MH L installation dans une maison mobile exige Un système d évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand Nécessaire d installation dans une maison mobile pièc...

Page 27: ... à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d évacuation de moindre résistance Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie ...

Page 28: ...eur de gaz le permettent Pour le gaz naturel ne pas utiliser de conduits en cuivre Adaptateur de x tuyau NPT de entre le conduit de la sécheuse et le tuyau approuvé de Pour les longueurs supérieures à 20 pi 6 1 m on doit utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au g...

Page 29: ...rge doit être situé à au moins 12 30 5 cm au dessus du sol ou de tout objet se trouvant sur le trajet de l air humide rejeté par exemple fleurs roches ou arbustes etc Lors de l utilisation d un système de décharge existant nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie Remplacer tout con...

Page 30: ...ct et le plus rectiligne Planifier l installation pour introduire le nombre minimal de coudes et changements de direction Si des coudes sont utilisés pour les changements de direction prévoir autant d espace que possible Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer Éviter les changements de direction à 90º si possible 2 Déterminer la longueur du conduit La longueur maximale du conduit...

Page 31: ... fermement la sécheuse par la caisse non pas le panneau de commande Incliner soigneusement la sécheuse sur le carton 3 Examiner les pieds de nivellement Trouver le symbole de repérage losange 4 Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu à ce que le symbole de repérage losange ne soit plus visible 5 Placer une cornière de carton s...

Page 32: ...surer que le conduit d évacuation est fixé au clapet d évacuation à l aide d une bride de fixation de 4 10 2 cm 2 Placer la sécheuse à l emplacement final désiré Ne pas écraser ni déformer le conduit d évacuation Vérifier que la sécheuse est de niveau 3 Sur les modèles à gaz Vérifier que le tuyau de gaz flexible n est pas déformé ou écrasé Acheverl installation 1 Vérifier que toutes les pièces son...

Page 33: ...ée ne peut être changée Appuyer sur le bouton de la caractéristique WRINKLE SHIELD si cette option est désirée Appuyer sur le bouton END OF CYCLE SIGNAL signal de fin de programme pour régler le volume du signal au niveau désiré Appuyer sans relâcher sur le bouton HOLD TO START appuyer sans relâcher pour mettre en marche jusqu à ce que la sécheuse se mette en marche environ 1 seconde Lorsqu un pro...

Page 34: ...séchage continuera à partir de là où le programme a été interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent Si le programme est interrompu pendant plus de 5 minutes la sécheuse s arrête Sélectionner les nouveaux réglages de programme avant de remettre la sécheuse en marche Verrouillagedescommandes Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d empêch...

Page 35: ...ent de séchage selon la charge en appuyant sur le bouton DRYNESS LEVEL niveau de séchage pour choisir MORE plus ou LESS moins Si vous désirez ajuster la durée du programme d un programme manuel vous devez appuyer sur MORE TIME plus de temps ou LESS TIME moins de temps Ajuster la température du programme manuel en appuyant sur TEMPERATURE température jusqu à ce que la température désirée soit chois...

Page 36: ...à pressage permanent Delicate tissus délicats Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse des articles tels que lingerie et tricots lavables Réglages des programmes automatiques préréglés Durée prévue avec réglage de niveau de séchage moyen La durée varie en fonction du type de charge et de la quantité de linge Programmesmanuels Utiliser les programmes manuels pour sélectionner...

Page 37: ...eur tels que le caoutchouc le plastique et les tissus sensibles à la chaleur Ce tableau donne des exemples d articles qui peuvent être séchés au réglage Air seulement Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage si nécessaire Utilisation du réglage Air seulement Vérifier que les recouvrements sont bien cousus Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le progra...

Page 38: ...du réglage de séchage à l air seulement 6 Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur MORE TIME plus de temps ou LESS TIME moins de temps Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage Se référer au tableau suivant 7 Appuyer environ 1 seconde sur le bouton HOLD TO START appuyer sans relâcher pour mettre en marche REMARQUE Vous devez enlever la grille pour le culbutage...

Page 39: ...ge soit sèche Si de la charpie tombe du filtre le filtre est probablement encrassé Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s il devient obstrué par suite d une accumulation de résidus Lavage 1 Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts 2 Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l eau chaude 3 Mouiller une brosse en nylon ...

Page 40: ... Essayer d abord les solutions suggérées ici elles pourraient vous éviter le coût d une visite de service La sécheuse affiche un message codé PF panne de courant vérifier ce qui suit Le programme de séchage a t il été interrompu par une panne de courant Appuyer sans relâcher sur HOLD TO START appuyer sans relâcher pour mettre en marche pour remettre la sécheuse en marche Codes de service E variabl...

Page 41: ...e tissu pour sécheuse a t il été utilisé de façon appropriée Ajouter les feuilles d assouplissant de tissu pour sécheuse au début du programme lorsque le linge est encore froid Ne pas ajouter de feuilles d assouplissant de tissu à une charge chaude A t on placé des articles sales dans la sécheuse Les articles doivent être lavés avant d être séchés Les articles ont ils été triés correctement Sépare...

Page 42: ...ont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à Whirlpool Corporation Customer Interactio...

Page 43: ...ATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUI...

Page 44: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 9 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: