Whirlpool AKR601FXIX Instructions For Use Manual Download Page 10

5019 318 33314/A

Abluftbetrieb (A):

 Die Schwaden werden angesaugt und über das am Verbindungsring 

C

 (Bajonettverschluss) am Oberteil 

der Abzugshaube befestigtes Abluftrohr nach außen geleitet. Verschließen Sie nicht benutzte Abluftöffnungen mit dem 
Zubehör-Verschluss 

D1

 (falls mitgeliefert - Bajonettverschluss).

Wichtig:

  Einige Modelle werden mit per Stopfen geschlossener oberer Öffnung 

D1

 geliefert. Zur Nutzung der Öffnung muss 

der Stopfen entfernt werden.

Wichtig!

 Bei einigen Modellen muss zunächst das Plastikstück 

D2

 oder 

D3 

mit Hilfe einer Zange oder eines Cutters entfernt 

werden, bevor die Lüftungsöffnung 

B2

 verwendet werden kann.

Installation in der Umluftversion (F):

 Sollte es nicht möglich sein, den Rauch und die Küchendünste nach außen abzuleiten, 

kann die Dunstabzugshaube auch in 

Umluftversion

 betrieben werden. Montieren Sie dazu einen oder mehrere Kohlefilter 

(nicht im Lieferumfang enthalten). Der Rauch und die Küchendünste werden durch das vordere Lüftungsgitter oberhalb des 
Bedienfeldes zurückgeleitet.
Überprüfen Sie die Position des 

Wahlschalters Abzug/Umluft 

(auf der Innenseite der Dunstabzugshaube)

 G

.

Wandbefestigung

 - Halten Sie die Dunstabzugshaube an die Wand (oder verwenden Sie die Schablone 

H

, falls mitgeliefert) 

und zeichnen Sie mit einem Bleistift die Bohrlöcher (drei oder 4 Bohrlöcher Ø 8 mm) an. Führen Sie die Bohrungen aus und 
setzen Sie die Wanddübel 

J

 in die Bohrungen und 2 Schrauben 

K

 in die oberen Löcher ein. Nehmen Sie das Gitter ab und haken 

Sie die Dunstabzugshaube an den zwei Schrauben ein. Setzen Sie dann die dritte (und vierte) Schraube 

L

 von innen ein und 

ziehen Sie alle Schrauben fest.

Befestigung am Küchenoberschrank

 - Halten Sie die Dunstabzugshaube an den Schrank (oder verwenden Sie die 

Schablone 

H

, falls mitgeliefert) und zeichnen Sie mit einem Bleistift die Bohrlöcher Ø 6 mm an, die auf der Unterseite des 

Küchenoberschrankes auszuführen sind.
Befestigen Sie die Dunstabzugshaube von der Innenseite des Küchenoberschranks mit vier Schrauben 

M

.

Bedienfeld

Beleuchtung: Schieben Sie den Schalter nach rechts oder drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.

Ansaugleistung/-geschwindigkeit: Schieben Sie den Schalter nach rechts oder drücken Sie die nächste Taste, um die 

Leistung/Geschwindigkeit zu erhöhen.

Fettfilter - es kann einer der folgenden Typen sein:
Der Papierfilter

 muss einmal im Monat gewechselt werden oder spätestens, wenn die Farbe der Oberfläche durch die 

Löcher im Gitter sichtbar wird.

Der Metall-Fettfilter

 muss einmal im Monat von Hand oder in der Spülmaschine bei niedrigen Temperaturen und im 

Kurzspülgang gewaschen werden.
Um an den Fettfilter zu gelangen, 

öffnen Sie das Gitter

 an den Haken 

E1

E2

 oder 

E3

 und nehmen Sie ihn aus den 

Anschlägen 

R1

 oder 

R2

.

Der frei hängende Metall-Fettfilter

 hat keinen Gitterträger. Ziehen Sie die Blockierungsfedern 

E1

 nach hinten und ziehen 

Sie den Filter nach unten heraus.

Wichtig!

 Mit der Zeit könnte 

der Metall-Fettfilter

 matt werden. Dadurch wird die Filterleistung jedoch keineswegs 

beeinträchtigt.

Kohlefilter

 - es kann einer der folgenden Typen sein:

Profiliert V1: Nehmen Sie 

den Deckel 

W

 mit einer 90°-Drehung der Griffteile 

O

 ab.

Setzen Sie den Kohlefilter am vorgesehenen Platz ein und befestigen Sie ihn mit einer 90°-Drehung der Griffteile 

O

. Schließen 

Sie den Deckel wieder

. Ersetzen Sie den Filter alle vier Monate

.

Rechteckig V2: 

Setzen Sie die Rückseite 

T

 ein und befestigen Sie die Vorderseite (

U

) - 

ersetzen Sie den Filter alle sechs 

Monate.
Rund V3: Bajonettverschluss

 Setzen Sie den Filter in der Deckelmitte des Motorschutzgitters ein. Achten Sie darauf, dass 

die Referenzmarkierungen 

X1

X2

 oder 

X3

 oder 

X4

 auf dem Kohlefilter mit der Referenzmarkierung 

Y

 der Führung 

übereinstimmt. Schrauben Sie den Filter dann im Uhrzeigersinn fest. Drehen Sie den Filter zum Ausbau gegen den 
Uhrzeigersinn. Falls der Filter eine Lasche 

Z

 besitzt, sollten Sie diese vorher leicht anheben. 

Ersetzen Sie den Filter alle vier Monate.

Auswechseln der Lampen/n - 

Nehmen Sie die Filter ab und ersetzen Sie die defekte Lampe (Glühlampe E 14, max. 40 W). 

Setzen Sie die Filter wieder ein.

Halogenlampe G4, max. 20 W:

 Setzen Sie einen kleinen Schlitzschraubenzieher oder ein anderes geeignetes Werkzeug als 

Hebel an.
Lassen Sie die Lampenabdeckung wieder einrasten.

I

F

NL

E

P

GB

D

GR

Summary of Contents for AKR601FXIX

Page 1: ...Let our 100 years of experience do the thinking for you INSTRUCTIONS FOR USE AKR601FXIX AKR601FXWH 60cm Fixed Rangehood ...

Page 2: ...LATION SPECIFICATIONS Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation guide WARNING Failure to install the screw or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards ...

Page 3: ...TALLATION ET UTILISATION Remarque concernant l installation La distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 50 cm pour les cuisinières électriques et à 65 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes Si les instructions d installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance sup...

Page 4: ...tificação do modelo série INSTALLAZIONE E USO Nota di installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina non deve essere inferiore a 50 cm in caso di cucine elettriche e a 65 cm in caso di cucine a gas o miste Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza m...

Page 5: ...5019 318 33314 A ...

Page 6: ... nur bei bestimmten Modellen only present on some models uniquement sur certains modèles uitsluitend bij enkele modellen sólo en algunos modelos apenas em alguns modelos solo in alcuni modelli Μόνο σε ορισμένα μοντέλα ...

Page 7: ... filter Filtre à graisses Vetfilter Filtro antigrasa Filtro de gordura Filtro antigrassi Φίλτρο για λίπη Kohlefilter Carbon filter Filtre au charbon Koolstoffilter Filtro de carbón Filtro de carbono Filtro al carbone Φίλτρο ενεργού άνθρακα ...

Page 8: ...ßem Gebrauch oder fehlerhafter Bedienung 12 Das Gerät darf von Personen einschließlich Kindern deren physische sensorische oder geistige Fähigkeiten oder unzureichende Erfahrung und Kenntnisse einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur nach ausreichender Einweisung in die Benutzung des Gerätes durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen verwendet werden 13 Halten Sie Kinder vom Ge...

Page 9: ...der Reichweite von Kindern auf da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt Stellen Sie sicher dass die Abzugshaube keine Transportschäden erlitten hat Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen hergestellt und in den Handel eingeführt Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG die 73 23 EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt Schutzvorsch...

Page 10: ...Schalter nach rechts oder drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten Ansaugleistung geschwindigkeit Schieben Sie den Schalter nach rechts oder drücken Sie die nächste Taste um die Leistung Geschwindigkeit zu erhöhen Fettfilter es kann einer der folgenden Typen sein Der Papierfilter muss einmal im Monat gewechselt werden oder spätestens wenn die Farbe der Oberfläche durch die Löcher im Gitter...

Page 11: ...ections and or pipes 10 The ventilation ducts must always discharge to the outside 11 The Manufacturer declines any liability for improper use or incorrect setting of the controls 12 The appliance is not intended for use by children or persons with limited physical sensory or mental abilities or without experience and knowledge of it unless they are under the supervision of or instructed in its us...

Page 12: ... be kept out of the reach of children Make sure the hood has not been damaged during transport Declaration of conformity This product has been designed manufactured and put on the market in conformity with safety objectives of the Low Voltage Directive 2006 95 EC which replaces 73 23 EEC as amended protection requirements of EMC Directive 89 336 EEC amended by Directive 93 68 EEC Troubleshooting g...

Page 13: ...switch to the right or press the next button to increase extraction speed Grease filter can be one of the following types Paper filter must be replaced once a month or if the top side is coloured when the colour shows through the holes in the grille Metal filter must be washed once a month by hand or in a dishwasher using a quick wash cycle with a low temperature To access the grease filter open t...

Page 14: ...s vapeurs fumées vers l extérieur 11 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation impropre ou d un réglage erroné des commandes 12 Les personnes y compris les enfants qui en raison de leurs capacités physiques sensorielles ou mentales de leur inexpérience ou de leur méconnaissance ne sont pas en mesure d utiliser l appareil en toute sécurité doivent se s...

Page 15: ...source potentielle de danger Vérifiez que la hotte n a subi aucun dommage pendant le transport Déclaration de conformité Cet appareil a été conçu fabriqué et commercialisé en conformité avec les normes de sécurité de la directive Basse Tension 2006 95 CE qui remplace la directive 73 23 CEE et modifications ultérieures les qualités de protection requises par la Directive CEM 89 336 CEE modifiée par...

Page 16: ... d aspiration déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur le bouton suivant pour augmenter la puissance vitesse Filtre à graisses il existe différents types Filtre en papier Il doit être remplacé une fois par mois ou s il est coloré dans la partie supérieure dès que la couleur transparaît à travers les orifices de la grille Filtre métallique Il doit être lavé une fois par mois à la main ou au...

Page 17: ...kant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik van het apparaat of verkeerde instellingen van de bedieningselementen 12 Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zingtuiglijke of geestelijke vermogens of met weinig ervaring of kennis van het apparaat tenzij ze instructies met betrekking tot het gebruik van...

Page 18: ...ren bewaard worden aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent Controleer of de afzuigkap tijdens het transport schade heeft ondervonden Conformiteitsverklaring Dit product is ontworpen gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met veiligheidsvoorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG die de richtlijn 73 23 EEG en latere verordeningen vervangt veiligheidsvereiste...

Page 19: ...iteit snelheid schuif de toets naar rechts of druk op de volgende knop om de capaciteit of de snelheid te verhogen Vetfilter kan van het volgende type zijn Papieren vetfilter moet een keer per maand vervangen worden of wanneer bij een gekleurde bovenkant de kleur door de openingen van het rooster te zien is Metalen filter moet of een keer per maand met de hand worden gewassen of in de vaatwasser o...

Page 20: ...tener siempre descarga con salida hacia el aire libre 11 El fabricante declinará toda responsabilidad por usos inapropiados o por errónea programación de los mandos 12 El uso del aparato no está permitido a personas incluidos niños con reducidas capacidades físicas sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan recibido instrucciones específicas de parte de pers...

Page 21: ...os Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte Declaración de conformidad Este producto ha sido diseñado fabricado y distribuido en el mercado respetándose los principios de seguridad de la Directiva Baja tensión 2006 95 CE que sustituye la 73 23 CEE y sus sucesivas rectificaciones y los requisitos de protección de la Directiva EMC 89 336 CEE modificada por la Directiva 93...

Page 22: ...locidad de aspiración para aumentar la potencia velocidad mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador siguiente Filtro antigrasa puede ser uno de los tipos siguientes El filtro de papel debe sustituirse al menos una vez al mes o cuando se vea el color superior a través de los orificios de la rejilla El filtro metálico debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baj...

Page 23: ...e escoados ao ar livre 11 O fabricante declina qualquer responsabilidade pela utilização incorrecta ou pela configuração incorrecta dos comandos 12 O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos a menos que um responsável pela sua segurança as ensine a utilizar o aparelho 1...

Page 24: ...das crianças dado que constitui uma potencial fonte de perigo Certificar se de que o aparelho não sofreu danos durante o transporte Declaração de conformidade Este aparelho foi concebido fabricado e distribuído em conformidade com os seguintes objectivos de segurança da Directiva Baixa Tensão 2006 95 CE que substitui a 73 23 CEE e seguintes correcções requisitos de protecção da Directiva EMC 89 33...

Page 25: ... a tecla para a direita ou prima o botão seguinte para aumentar a potência velocidade Filtro de gordura pode ser um dos tipos seguintes O filtro de papel deve ser substituído uma vez por mês ou se for colorido no lado superior quando a coloração transparecer através dos furos da grelha O filtro metálico deve ser lavado uma vez por mês à mão ou na máquina de lavar loiça a baixa temperatura e num ci...

Page 26: ...empre scaricati all aperto 11 Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi 12 L utilizzo dell apparecchio non è consentito alle persone inclusi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio da parte di persone...

Page 27: ...olo Verificare che la cappa non abbia subito danni durante il trasporto Dichiarazione di conformità Questo prodotto è stato concepito costruito ed immesso sul mercato in conformità ai seguenti obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE che sostituisce la 73 23 CEE e successivi emendamenti requisiti di protezione della Direttiva EMC 89 336 CEE modificata dalla successiva diret...

Page 28: ...cità di aspirazione spostare il tasto verso destra oppure premere il pulsante successivo per aumentare la potenza velocità Filtro grassi può essere uno dei tipi seguenti Il filtro di carta deve essere sostituito una volta al mese o se colorato nel lato superiore quando la colorazione traspare dai fori della griglia Il filtro metallico deve essere lavato una volta al mese a mano od in lavastoviglie...

Page 29: ...ρο 11 Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ακατάλληλες χρήσεις ή εσφαλμένες ρυθμίσεις των διακοπτών 12 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εκτός εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους 13 Κρατάτε ...

Page 30: ...άσσονται μακριά από παιδιά καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου Βεβαιωθείτε ότι ο απορροφητήρας δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά Δήλωση συμμόρφωσης Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε κατασκευάστηκε και διατέθηκε στην αγορά σύμφωνα με τις ακόλουθες προδιαγραφές προδιαγραφές ασφαλείας της Οδηγίας 2006 95 ΕΚ περί χαμηλής τάσης η οποία αντικαθιστά την οδηγία 73 23 ΕΟΚ και μετέπειτα τροποποιήσεις απαιτ...

Page 31: ...νήστε το πλήκτρο δεξιά ή πιέστε το πλήκτρο για να ανάψει Ισχύς Ταχύτητα αναρρόφησης μετακινήστε το πλήκτρο δεξιά ή πιέστε το επόμενο πλήκτρο για να αυξήσετε την ισχύ ταχύτητα Φίλτρο για λίπη διατίθενται οι ακόλουθοι τύποι Το χάρτινο φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται μια φορά το μήνα ή αν είναι χρωματισμένο στο πάνω μέρος όταν αρχίζει να διακρίνεται το χρώμα από τις τρύπες της γρίλιας Το μεταλλικό φί...

Page 32: ...5019 318 33314 A ...

Page 33: ...5019 318 33314 A ...

Page 34: ...5019 318 33314 A LI3NZC ...

Reviews: