background image

5019 318 33160

AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996

Analogický ovládací panel

Osvetlenie : 

posuňte 

ovládač 

smerom vpravo alebo stlačte tlačidlo, aby ste svetlo zapli.

Výkon/rýchlost' odsávania 

: posuňte ovládač smerom vpravo alebo stlačte nasledujúce tlačidlo, aby ste zvýšili 

výkon/rýchlost' (alebo aby ste otvorili elektrický ventil 

).

Digitálny ovládací panel so senzormi

Tento odsávač pár je vybavený senzormi, ktoré umožňujú používat' odsávač pár v dvoch režimoch: 

Automatický režim 

Manuálny režim.

Automatický režim: odsávač pár sa zapne automaticky, na základe teploty (a tepla) prostredia a podľa jej zmeny, ktorú 
zistia senzory, ktorými je odsávač pár vybavený. Pozri popis činnosti Tlačidla 3.
Manuálny režim: odsávač pár sa zapne na základe nastavenia užívateľa.

Popis tlačidiel

1.

Tlačidlo OFF/Stand by:
Keď je odsávač pár v stave OFF, nemožno použit' žiaden ovládací prvok (všetky kontrolky sú zhasnuté).
V stave stand-by je odsávač pár pripravený na činnost' v “

Manuálnom režime”, KONTROLKA C sa rozsvieti.

2.

Tlačidlo ON/OFF osvetlenia: funguje vždy, aj keď je odsávač pár v stave OFF.

3.

Tlačidlo ON/OFF “

Automatického režimu”: stlačte ho, aby ste aktivovali tento režim (KONTROLKA C a E svietia), 

odsávač pár sa zapne automaticky, pričom sa nastaví vhodný výkonu odsávania, na základe teploty (a tepla) 
prostredia a jej zmeny, ktorú zistia senzory, ktorými je odsávač pár vybavený. Stlačte ešte raz, aby ste sa vrátili 

“Manuálnemu režimu”: KONTROLKA E zhasne, ostane svietit' KONTROLKA C (stand by). Po ukončení 

varenia bude odsávač pár pokračovat' v činnosti ešte počas niekoľkých minút, môžete ho však vypnút' stlačením 
tlačidla 3 alebo tlačidla 1. Po niekoľkých minútach od vypnutia motora sa automatická funkcia (KONTROLKA E 
zapnutá) vypne. Ak chcete odsávač pár používat' v Automatickom režime, treba režim aktivovat' na začiatku 
každého varenia.

4.

Tlačidlo ON/OFF na reguláciu intenzívnej sily odsávania v “

Manuálnom režime” (KONTROLKA D sa rozsvieti): 

po nastavení je aktívna 5 minút, potom sa odsávač pár vráti k vopred nastavenej sile odsávania.

5.-6.

Tlačidlá na reguláciu sily odsávania 1 - 2 - 3 v “

Manuálnom režime”.

Popis kontroliek

A.

Kontrolka 

zanesenia uhlíkového filtra: keď sa rozsvieti, znamená to, že je potrebné vyčistit' /alebo vymenit' uhlíkový 

filter. 
Pozor, aby táto funkcia bola aktívna, treba ju nastavit': stlačte súčasne tlačidlá 4 a 5 - rozsvieti sa najprv 
KONTROLKA B, potom KONTROLKA A, čo indikuje, že bola aktivovaná funkcia indikácie zanesenia uhlíkového 
filtra.

B.

Kontrolka zanesenia tukového filtra: keď sa rozsvieti, znamená to, že je potrebné vyčistit' tukový filter.

C.

Kontrolka “Stand by.

D.

Kontrolka činnosti intenzívneho odsávania.

E.

Kontrolka činnosti odsávača pár v “Automatickom režime”.

F.

Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 1.

G.

Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 2.

H.

Kontrolka činnosti sily odsávania (rýchlosti) 3.

Zrušenie nastavenia kontroliek filtrov:

Po čistení alebo výmene filtrov, keď je odsávač pár v stave 

Stand by, stlačte tlačidlo 1 na dlhšie ako 3 sekundy.

Bezpečnostná funkcia: aktivuje sa IBA keď je odsávač pár v stave stand-by. Funkcia v podmienkach VEĽMI SILNÉHO 
a NÁHLEHO zvýšenia teploty, ktorú zistili senzory, nastaví “

Automatický režim” a, ak je to potrebné, nastaví vhodnú silu 

odsávania.

Dôležité upozornenie - pri prvej inštalácii:

Nastavte druh varnej dosky: aby bolo zabezpečené, že senzory budú správne “čítat'” podmienky, treba ich 
nakalibrovat' na základe druhu varnej dosky podľa nasledujúceho postupu: s odsávačom pár v stave OFF, stlačte 
súčasne tlačidlá 3 a 4, až kým sa nerozsvieti KONTROLKA F pre plynové varné dosky, KONTROLKA G pre indukčné 
varné dosky alebo KONTROLKA H pre elektrické varné dosky.

Automatická a manuálna kalibrácia senzorov: odsávač pár automaticky zabezpečí “kalibrovanie” činnosti senzorov, 
ale v mimoriadnych podmienkach (napr.: dlhodobý výpadok dodávky elektriny alebo pred inštaláciou) musí byt' 
kalibrácia vykonaná manuálne, s odsávačom pár v stave OFF, súčasným stlačením tlačidiel 5 a na dlhšie ako 3 
sekundy, ináč možno počkat', aby odsávač pár vykonal kalibráciu samostatne.

LIST POPISU SPOTREBIČA

RO

SK

H

RUS BG

CZ

PL

GB

31833160.fm  Page 12  Friday, April 1, 2005  6:48 PM

Summary of Contents for AKR 631

Page 1: ...e k elektrické síti až po úplném dokončení instalace Pozor Nasávací trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení musíte je zakoupit INŠTALAČNÁ SCHÉMA Minimálna vzdialenost od sporáka 50 cm elektrické sporáky 70 cm plynové sporáky sporáky na naftu alebo uhlie Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost ako je špecifikovaná dodržiavajte ich Pri montáži postupujte po...

Page 2: ...докато инсталирането не е завършено докрай Внимание Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се закупи отделно FIȘA DE INSTALARE Distanţa minimă de la arzătoare 50 cm arzătoare electrice 70 cm arzătoare pe bază de gaze petrol sau cărbune Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare decât cea indicată trebuie să ţineţi cont de ea Pentru montaj...

Page 3: ...5019 318 33160 AKR 631 666 812 966 AKR 943 948 952 995 996 a a a 31833160 fm Page 3 Friday April 1 2005 6 48 PM ...

Page 4: ...5019 318 33160 AKR 631 666 812 966 AKR 943 948 952 995 996 31833160 fm Page 4 Friday April 1 2005 6 48 PM ...

Page 5: ...nność 1 zamocować za pomocą 2 kołków Ø 8 mm i 2 śrub 12 8 Nałożyć okap na wspornik wewnętrzny 14 Przymocować ostatecznie okap do ściany 2 śrubami 5x45 mm TA OPERACJA JEST KONIECZNA i zamknąć otwory za pomocą 2 korków jeżeli są to otwory zewnętrzne i widoczne 9 Wykonać połączenie przewodu odprowadzającego dym do pierścienia łączącego B przewód powinien być skierowany na zewnątrz w wersji zasysające...

Page 6: ... trwa 5 minut po czym okap wraca do wcześniej ustawionej mocy zasysania 5 6 Przyciski kontroli siły zasysania 1 2 3 w Trybie ręcznym Opis kontrolek A Kontrolka wskaźnika zużycia filtra węglowego gdy zaświeci się wskazuje na konieczność oczyszczenia lub wymiany filtra węglowego Uwaga Aby funkcja ta działała musi zostać wcześniej ustawiona w tym celu nacisnąć jednocześnie przyciski 4 i 5 najpiew włą...

Page 7: ...niu z taką samą częstotliwością jak filtr tłuszczu do mycia stosować ścierkę oraz środek czyszczący o małym stopniu koncentracji Nie stosować środków ściernych Czyścić często szybkę czujnika Wymiana lamp 1 Za pomocą płaskiego śrubokręta lub innego narzędzia podważyć m Rys 1 i wyjąć klosz lampy p Rys 1 2 Wymienić uszkodzoną lampę Stosować tylko lampy halogenowe o maksymalnej mocy 20 W uważając by n...

Page 8: ...sí odpovídat čáře vyznačené předtím na stěně postup 1 upevněte 2 hmoždinkami Ø 8 mm a 2 šrouby 12 8 Digestoř zavěste na dolní držák 14 Digestoř pak připevněte ke stěně pomocí 2 šroubů 5x45 mm NAPROSTO NEZBYTNÉ otvory uzavřete krytkami pokud jsou vnější a viditelné 9 Spojte trubku s odvodem par ke spojovacímu kroužku B trubka směřuje ven nasávací provedení nebo směrem ke klapce filtrační provedení ...

Page 9: ... 5 minut a pak se digestoř vrátí k předem nastavenému výkonu nasávání 5 6 Tlačítka k ovládání výkonu nasávání1 2 3 v Ručním režimu Popis kontrolek LED A Kontrolka LED nasycení uhlíkového filtru rozsvícení signalizuje nutnost vyčištění výměny uhlíkového filtru Upozornění tento ukazatel je nutné nastavit stiskněte současně tlačítka 4 a 5 rozsvítí se nejprve kontrolka LED B pak kontrolka LED A k sign...

Page 10: ...jako tukový filtr použijte hadřík a tekutý čisticí prostředek slabší koncentrace Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky Často čistěte i sklíčko čidla Výměna žárovek 1 Použijte malý šroubovák nebo jiný vhodný nástroj jako páku m obr 1 a osvětlení vyjměte p obr 1 2 Poškozenou žárovku vyměňte Používejte pouze maximálně 20 W halogenové žárovky a snažte se jich nedotknout rukama 3 Osvětlení opět zavře...

Page 11: ... úkon 1 upevnite pomocou 2 hmoždiniek Ø 8 mm a 2 skrutiek 12 8 Zaveste odsávač pár na spodnú konzolu 14 Upevnite odsávač do konečnej polohy pomocou 2 skrutiek 5x45 mm ABSOLÚTNE NEVYHNUTNÉ otvory zakryte 2 viečkami ak sú na vonkajšej strane a vidno ich 9 Urobte prepojenie rúry na odvod dymov k spojovaciemu krúžku B rúra má byt nasmerovaná smerom von vo verzii s odvodom pár alebo smerom k deflektoru...

Page 12: ...inút potom sa odsávač pár vráti k vopred nastavenej sile odsávania 5 6 Tlačidlá na reguláciu sily odsávania 1 2 3 v Manuálnom režime Popis kontroliek A Kontrolka zanesenia uhlíkového filtra keď sa rozsvieti znamená to že je potrebné vyčistit alebo vymenit uhlíkový filter Pozor aby táto funkcia bola aktívna treba ju nastavit stlačte súčasne tlačidlá 4 a 5 rozsvieti sa najprv KONTROLKA B potom KONTR...

Page 13: ...filter použite handru a tekutý čistiaci prostriedok nie veľmi koncentrovaný Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky Často čistite sklíčko senzora Výmena žiaroviek 1 Použite malý plochý skrutkovač alebo iný nástroj ktorý je vhodný ako páka m Obr 1 a vypáčte kryt stropného osvetlenia p Obr 1 2 Vymeňte poškodenú žiarovku Používajte iba halogénové žiarovky s max príkonom 20 W pričom dbajte a...

Page 14: ... a falra húzott vonallal 1 lépés majd végezze el a rögzítést 2 darab fali tiplivel Ø 8 mm és 2 csavarral 12 8 Akassza fel a készüléket az alsó rögzítőkengyelre 14 A készüléket 2 darab 5x45 mm es csavarral erősítse véglegesen a falhoz EZ MINDENKÉPPEN SZÜKSÉGES majd a furatokat zárja le 2 dugóval ha azok külsők és látszanak 9 Az elszívócsövet úgy csatlakoztassa a csatlakozógyűrűhöz B hogy a cső közv...

Page 15: ...vási teljesítmény szabályozásához 1 2 3 Kézi üzemmód esetén A LED ek leírása A A szénszűrő telítettségének LED kijelzője világítása azt jelzi hogy szükség van a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére A működtetéshez azonban ezt a kijelzőt be kell állítani ennek érdekében nyomja meg egyszerre a 4 és a 5 gombot előbb a B LED majd az A LED kezd világítani arra utalva hogy a szénszűrő telítettségének k...

Page 16: ... folyékony tisztítószert használjon Soha ne alkalmazzon dörzshatású anyagokat A érzékelő üvegét gyakran tisztítsa meg Az izzók cseréje 1 Emelőként egy kisméretű éles csavarhúzót vagy hasonló szerszámot m 1 ábra használva vegye ki a mennyezeti világítást p 1 ábra 2 Cserélje ki a nem működő izzót Csak max 20 wattos halogén izzókat használjon ügyelve arra hogy kézzel ne érjen hozzájuk 3 Szerelje viss...

Page 17: ... нижней скобе 14 Окончательно закрепите вытяжку на стене с помощью двух шурупов 5x45 мм ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ ШУРУПОВ ОБЯЗАТЕЛЬНО с помощью двух пробок заделайте отверстия если они находятся снаружи и видны 9 Подсоедините трубу для выпуска дыма к соединительному кольцу B труба должна быть выведена наружу в случае вытяжки с системой всасывания или в сторону дефлектора в случае вытяжки с системой фильт...

Page 18: ... режиме Описание светоиспускающих диодов СИД A СИД сигнализации насыщения угольного фильтра зажигание этого светодиода предупреждает о том что угольный фильтр следует чистить или заменить Внимание Чтобы обеспечивать включение этой индикации должны быть выполнены соответствующие операции установки следующим образом одновременно нажмите кнопки 4 и 5 зажигаются сначала СИД B а затем СИД A указывая на...

Page 19: ...спользуйте тряпку пропитанную не концентрированным моющим средством Не применяйте абразивные вещества Производите частую очистку стекла датчика Замена лампочек 1 Используя плоскую отвертку или другой подходящий инструмент в качестве рычага m Рис 1 выньте плафон p Рис 1 2 Замените перегоревшую лампочку Пользуйтесь только галогенными лампочками мощностью не более 20 Вт стараясь не касаться их руками...

Page 20: ...впадне с линията означена преди това върху стената операция 1 закрепете с 2 дюбела диам 8 мм и 2 винта 12 8 Закачете аспиратора върху долната планка 14 Закрепете окончателно аспиратора на стената с 2 винта 5x45 мм АБСОЛЮТНО НЕОБХОДИМО затворете отворите с две тапи ако външните се виждат 9 Извършете свързване с тръба за отвеждане на дима чрез свързващия пръстен B като тръбата е насочена навън вариа...

Page 21: ...строена предварително 5 6 Бутони за управление на мощността на аспириране 1 2 3 в Ръчен режим Описание на светодиодите A Светодиоден индикатор на насищане на въгленовия филтър когато свети показва че е необходимо да се почисти или замени въгленовият филтър Внимание тази индикация трябва да е настроена за да работи за тази цел натиснете едновременно бутоните 4 и 5 светва първо светодиод B после све...

Page 22: ... периодичност както и филтъра за мазнини с кърпа и течен препарат който не е много концентриран Не използвайте абразивни препарати Почиствайте често стъклото на сензора Смяна на лампичките 1 Като използвате като лост малка плоска отвертка или друг подобен уред m фиг 1 свалете капака на осветителното тяло p фиг 1 2 Заменете изгорялата крушка Използвайте само халогенни крушки максимум 20 W като вним...

Page 23: ...oincidă cu linia trasată în prealabil pe perete operaţia 1 fixaţi cu 2 dibluri Ø 8 mm și 2 șuruburi 12 8 Sprijiniţi hota de cadrul inferior 14 Fixaţi definitiv hota de perete cu 2 șuruburi 5x45 mm ABSOLUT NECESARE acoperiţi găurile cu 2 capace dacă se află la exterior și sunt vizibile 9 Efectuaţi racordarea unui tub de evacuare a fumului la inelul de racordare B tubul trebuie dirijat spre exterior...

Page 24: ...oi hota revine la puterea de aspiraţie reglată anterior 5 6 Butoane pentru controlul puterii de aspiraţie 1 2 3 în Modalitatea manuală Descrierea ledurilor A Led indicator pentru saturaţia filtrului pe bază de cărbune când se aprinde indică necesitatea de a curăţa sau de a înlocui filtrul pe bază de cărbune Atenţie această indicaţie trebuie să fie activată în acest scop apăsaţi simultan pe butoane...

Page 25: ...a fel de des ca filtrele pentru grăsime folosiţi o cârpă și un detergent lichid nu foarte concentrat Nu utilizaţi niciodată substanţe abrazive Curăţaţi periodic ferestruica senzorului Înlocuirea becurilor 1 Folosiţi drept pârghie o șurubelniţă mică ascuţită sau un alt instrument adecvat m Fig 1 și scoateţi plafoniera p Fig 1 2 Înlocuiţi becul defect Folosiţi doar becuri cu halogen de 20 W max avân...

Page 26: ... See step 1 Fix the bracket in place with two wall plugs Ø 8 mm and 2 screws 12 7 Hang the hood on the bottom mounting bracket 14 Fix the hood to the wall with two 5 x 45 mm screws ABSOLUTELY NECESSARY Plug the two holes if they are visible from the outside 8 Connect an exhaust pipe to the to the collar B the fumes must be ducted to the outside extractor version or towards the deflector filter ver...

Page 27: ...utomatic function LED on stops a few minutes after the motor has been switched off The automatic function must be switched on every time you start cooking 4 ON OFF button for controlling intensive extraction speed in Manual mode LED D switches on when selected it operates for 5 minutes after which time the hood automatically reverts to the previously selected extraction speed 5 6 Buttons for contr...

Page 28: ... temperature using normal dishwasher detergent It is recommended to wash the filters on the their own After washing reactivate the carbon filter by drying it in the oven at 100 C for 10 minutes Fit a new carbon filter every 3 years Remove the grease filters Fig 1 push the spring release handle backwards f1 then remove the filter downwards f2 Clean the perimeter extraction panel if provided as ofte...

Reviews: