background image

25

CS

Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby 

je můžete naklonit na zadní stranu.

Připojení k rozvodu vody

Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno 

kvalifikovaným personálem.

Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasměrovány 
směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co nejlepší instalaci. 
Hadice nesmí být ohnuté nebo přitlačené myčkou.

Připojení hadice pro přívod vody

•  Připojení se provádí k přípojce vody o velikosti 3/4” typu plyn 

se studenou nebo teplou vodou (max. 60 °C).

•  Nechte vodu odtéct, dokud nebude průzračná. 
•  Řádně přišroubujte přívodní hadici a otevřete ventil.

V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, se 

obraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaného 
technika 

(viz Servisní služba)

.

Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot 

uvedených v tabulce Technických údajů; v opačném případě by 

se mohlo stát, že myčka nebude fungovat správně.

Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani přiškrcená.

Připojení hadice vypouštění vody

Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním 
průměrem 2 cm. (A)

Přípojka vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 
80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka.

Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňte 

plastový uzávěr (B).

Bezpečnostní opatření proti vytopení

Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch 

nebo jejího úniku dovnitř myčky. 

Některé modely jsou vybaveny také přídavným bezpečnostním 

zařízením 

New Acqua Stop

, které zaručuje ochranu proti vytopení 

i v případě poškození přívodní hadice.

UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!

Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána, 

protože obsahuje součásti pod napětím.

Připojení k elektrickému rozvodu

Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se 

ujistěte, že:
•  zásuvka 

je uzemněna 

 že vyhovuje normám;

•  je  zásuvka  schopna  snést  maximální  zátěž  odpovídající 

jmenovitému  příkonu  zařízení,  uvedenému  na  štítku 
se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek 

 

(viz kapitola Popis myčky);

•  napájecí  napětí  odpovídá  hodnotám  uvedeným  na  štítku 

se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;

•  zásuvka  je  kompatibilní  se  zástrčkou  zařízení. V  opačném 

případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného technika 

(viz Servisní služba)

;  nepoužívejte  prodlužovací  šňůry  ani 

rozvodky.

Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a 

zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.

Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.

V  případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn 

výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se předešlo 

jakémukoli riziku. 

(Viz Servisní služba)

Firma neponese žádnou odpovědnost za následky 

nerespektování uvedených pokynů. 

Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy

1. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte 
nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních 
nožiček až do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé 
vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a 
zamezí vzniku vibrací a hluku.

2. Po vestavění myčky přilepte pod dřevěnou polici průsvitný 

samolepicí  pás,  který  bude  polici  chránit  před  případným 

kondenzátem.

3. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní stěnou 

dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model myčky 
lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu

(viz Montážní 

pokyny)

.

4.  Seřízení  výšky  zadní  nožičky  se  provádí  prostřednictvím 
hexagonálního  pouzdra  červené  barvy,  nacházejícího  se  ve 
spodní,  čelní,  centrální  části  myčky,  klíčem  na  hexagonální 

šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručiček 
dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinových 
ručiček jejího snížení. 

(viz list s montážními pokyny pro vestavění, 

přiložený k dokumentaci)

Instalace

MIN 40 cm

MAX 80 cm

Summary of Contents for ADP 321

Page 1: ...4 5 Servisní služba 11 Informační list výrobku 12 Instalace 25 26 Popis zařízení 27 Regenerační sůl a Leštidlo 28 Plnění košů 29 30 Mycí prostředek a použití myčky 31 Programy 32 Speciální programy a Volitelné funkce 33 Údržba a péče 34 Poruchy a způsob jejich odstranění 35 HU Magyar Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Tartalom Használati útmutató 1 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések 7 8 Szerviz 11 Te...

Page 2: ...ildren packaging materials should not be used as a toy Children must not be allowed to play with the appliance Store the detergent rinse aid and salt out of the reach of children Appliance is dedicated only for household use Appliance can not be operated until installation process is complete GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded In the EN IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS Read the inst...

Page 3: ...own grounding will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Extension cord adapters and conversion plugs must n...

Page 4: ...strčku Netahejte za kabel Aby nedošlo k nebezpečí vzniku tržné rány při sestavování zařízení je nutné používat speciální rukavice Běhempoužívánímusíbýtpřístupkzadnístěně přijatelným způsobem omezen například přisunutím zařízení ke stěně nebo desce nábytku Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí Obalový materiál nesmí být používán na hraní Děti si se zařízením nesmí hrát Mycí prostředek leštid...

Page 5: ...omínámajitelenajejichpovinnosti ohledně třídění odpadů Další informace ohledně správné likvidace domácích spotřebičů získají majitelé od odpovídajícího státního orgánu nebo místního prodejce zařízení SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉPOKYNY Predzačatímpoužívaniaproduktusidôkladne prečítajtepokyny Obsahujúdôležitéinformácie týkajúce sa bezpečnej inštalácie prevádzky a údržby Tento návod na použitie uložte na...

Page 6: ...umyť 1 ostré predmety uložte tak aby nepoškodili tesnenie dvierok 2 VÝSTRAHA Nože a iné príslušenstvá s ostrými hrotmi musia byť uložené v košíku na príbory tak aby ich hroty alebo čepele smerovali nadol alebo ich možno umiestniť do vodorovnej polohy tak aby ostrý koniec smeroval preč od prednej strany spotrebiča Používajte výlučne saponáty a namáčacie prísady určené na použitie v automatických um...

Page 7: ...lló veszélyeket Ne hagyja hogy gyermekek a készülékkel játsszanak A tisztítást és a saját kezűleg elvégezhető karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek Aberendezésnemalkalmaskültérihasználatra még fedett területen sem Fokozottan veszélyes ha a gépet eső vagy vihar éri Netároljongyúlékonyanyagokataberendezés közvetlen közelében A berendezésben lévő víz nem ivóvíz Ne használjon oldós...

Page 8: ...jra régi tömlőket A beszerelések maximális számát a termék adatlapja tartalmazza KÖRNYEZETVÉDELEM A berendezést újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagokból gyártották Ártalmatlanításkor a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell eljárni Ártalmatlanításelőttvágjaleahálózatikábelt hogy a készüléket ne lehessen újra üzembe helyezni A termék kezelésével és újrahasznosításával kapc...

Page 9: ...акувальні матеріали як іграшки Не дозволяти дітям гратися з приладом Зберігати миючий засіб ополіскувач і сіль далі від дітей Прилад призначений для використання тільки в побутових умовах Не користуватися приладом до повного завершення процесу монтажу ІНСТРУКЦІЇ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Цей прилад необхідно заземлити В разі збою електроживлення або поломки приладу заземлення зменшує ризик електричного удару з...

Page 10: ...ісцевих норм і правил Перед цим необхідно відрізати головний шнур від приладу щоб запобігти його подальшому використанню За більш детальною інформацією щодо переміщення або утилізації приладу звертайтеся до місцевих органів відповідальних за збирання сміття або до магазину де ви придбали цей прилад УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАННЯ Пакуванняпідлягає100 переробці що підтверджується відповідним символом Не слід ...

Page 11: ...stránenia Opätovne uveďte do chodu umývací program s cieľom overiť či bola porucha odstránená V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu alebo na autorizovaného technika Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na neautorizovaných technikov Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi um...

Page 12: ...ebič používán 3 Na základě 280 standardních mycích cyklů Skutečná spotřeba vody závisí na tom jak je spotřebič používán Product Fiche Brand WHIRLPOOL Model ADP 321 Rated capacity in standard place settings 1 10 Energy efficiency class on a scale from A low consumption to D high consumption A Energy consumption per year in kWh 2 237 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0 83 Powe...

Page 13: ...a tom ako je spotrebič používaný Termékismertető adatlap Márka WHIRLPOOL Típusazonosító ADP 321 Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve 1 10 Energiahatékonysági osztály A alacsony fogyasztás osztálytól G magas fogyasztás osztályig A Éves energiafogyasztás kWh év ben kifejezve 2 237 A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh ban 0 83 Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W ban...

Page 14: ...The socket is earthed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the c...

Page 15: ...result Technical data Dimensions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 93 68 EEC CE Marking 2006 95 EC Low Volt...

Page 16: ...cycle indicator light Child lock indicator light Wash Cycle number and Remaining Time indicator Tablet indicator light Tab Salt indicator light Rinse Aid indicator light Closed water tap indicator light Select Wash Cycle button and indicator light Sani Rinse Option button and indicator light Tab Start Delay Option button and indicator light ON OFF RESET button and indicator light Start Pause butto...

Page 17: ...sher see Description and should be filled When the LOW SALT indicator light in the control panel is lit See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fill the salt container right up to its edge approximately 1 kg it is not un...

Page 18: ...es and non stick frying pans usually retain more water drops their drying will be not so good as that of ceramic or stainless steel dishes Lightweight items such as plastic containers should be placed in the upper rack and arranged so that they cannot move After loading the appliance make sure that the spray arms can rotate freely Lower rack The lower rack can hold pans lids dishes salad bowls cut...

Page 19: ...ate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver pieces can change and fade during the washing process Some types of glass e g crystal objects can b...

Page 20: ...tton 2 Open the door and measure out the detergent see detergent information 3 Load the racks see Loading the racks and shut the door 4 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see table of wash cycles by pressing the P button 5 Select the wash options see Special wash cycles and options 6 Start the wash cycle by pressing the START PAUSE button 7 The end of ...

Page 21: ... ml 1 Tab 4 Cycle for delicate items which are more sensitive to high temperatures for example glasses and cups 25 gr ml 1 Tab 5 Fast cycle to be used for slightly dirty dishes with no dried on food ideal for 2 place settings 21 gr ml 1 Tab 6 Crockery to be washed later No detergent Standby consumption Left on mode consumption 5 W Off mode consumption 0 5 W Wash cycle Wash cycle which include dryi...

Page 22: ... cancel the active cycle the DRAIN OUT function can be used A long press of START PAUSE button will activate the DRAIN OUT function The active cycle will be stopped and the water in the dishwasher will be drained out Wash options The OPTIONS may only be set changed or reset after the wash cycle has been selected and before the Start Pause button has been pressed Only the options which are compatib...

Page 23: ...e not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean ...

Page 24: ...Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The rinse aid dispens...

Page 25: ... Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněna že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dví...

Page 26: ...øka 45 cm Výška 85 cm Hloubka 60 cm Kapacita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 93 68 EEC CE Marking 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Ele...

Page 27: ...trolka Volitelné Funkce Sani Rinse Tab tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Poloviční náplň Child Lock Dětská pojistka tlačítko a kontrolky Start Pauza Drain Out tlačítko a kontrolka Zapnout Vypnout Vynulovat tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Odložený Start tlačítko a kontrolka Volba programu Displej Kontrolka Eko cyklu kontrolka Dětská pojistka Child Lock kontrolka Volitelná funkce Tablety T...

Page 28: ...í se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ DržtestisknutétlačítkoSTART PAUSE podobu5sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Na displeji bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli Stiskněte tlačítko P za účelem volby požadované úrovně tvrdosti...

Page 29: ... zkontrolujte zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet Spodní koš Do spodního košíku lze ukládat hrnce víka talíře salátové mísy příbory apod Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po krajích koše Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního koše protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Košík na příbory Košík...

Page 30: ...nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné kusy mohou mít během mytí tendenci změnit barvu a vyblednout Také některé druhy skla např křišťálové předměty...

Page 31: ...hodnější z hlediska ochrany životního prostředí Uvedení myčky do činnosti 1 Stiskněte tlačítko ZAPNOUT VYPNOUT 2 Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek viz Dávkování mycího prostředku 3 Naplňte koše viz Plnění košů a zavřete dvířka 4 Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění viz tabulka programů stisknutím tlačítka P 5 Zvolte možnosti mytí viz Speciální programy a Možnosti 6...

Page 32: ...máčení Ne Odložený start Half Load 00 10 4 0 01 Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Běžně znečištěné nádobí Standardní program který je nejúčinnější z pohledu spotřeby energie a vody 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množství mycího prostředku pro předmytí 2 Silně znečištěné nádobí a hrnce nevhodný pro choulostivé nádobí 25 g ml 1 tableta 3 Běžně znečištěné nádobí a hrnce 4 g ml 21 g ...

Page 33: ...lačítko Volitelná funkce Sani Rinse Tab Tato volitelná funkce umožňuje použití vyšších teplot Po výběru programu mytí stiskněte tlačítko SANI RINSE dojde k rozsvícení příslušné kontrolky Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím stejného tlačítka Ideální pro mytí odolného nádobí a kojenecké láhve Použití volitelné funkce SANI RINSE bude mít za následek prodloužení trvání progra...

Page 34: ...innosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelněčistětevstupnífiltrrozvoduvody umístěnýnavýstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody Vložte filtr ...

Page 35: ...cích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se ...

Page 36: ...ade prerezaná pretože obsahuje súčasti pod napätím Pripojenie k elektrickému rozvodu Predzasunutímzástrčkydozásuvkyelektrickéhorozvodusauistite že zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia uvedenému na štítku s menovitými údajmi umiestnenom na vnútornej strane dvierok viď kapitola Popis umývačky napájacie napätie o...

Page 37: ...óny ktoré informujú o vykonaní ovládacieho príkazu zapnutí ukončení cyklu atď Symboly kontrolky LED ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať alebo byť rozsvietené stálym svetlom Displej zobrazuje užitočné informácie ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu fázy umývania osušovania zvyšnej doby teploty atď Technické údaje Rozmery Šírka 45 cm Výška...

Page 38: ...ntrolka ZAPNÚŤ VYPNÚŤ Vynulovať tlačidlo a kontrolka Voľba programu tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Polovičná náplň Child Lock tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Oneskorený Štart tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Sani Rinse Tab tlačidlo a kontrolka Štart Pauza Drain Out Displej kontrolka Chýbajúce Leštidlo kontrolka Chýbajúca Soľ Svetelný indikátor čísla programu a zvyšnej doby kon...

Page 39: ...dy Nastavená hodnota odpovedá priemernej tvrdosti vody Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE DržtestlačenétlačidloSTART PAUSE 5sekúnd ažkýmnebudete počuť pípnutie Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Na displeji sa zobrazí číslo úrovne aktuálnej voľby a kontrolka soli Stlačte tlačidlo P a zvoľte požadovanú úroveň tvrdosti viď tabuľka tvrdosti V...

Page 40: ...není koša sa uistite či sa môžu ostrekovacie ramená voľne otáčať Spodný kôš Do spodného koša je možné ukladať hrnce pokrievky taniere šalátové misy príbory atď Taniere a veľké pokrievky je potrebné umiestniť po krajoch koša Odporúča sa umiestniť značne znečistený riad do spodného koša pretože v tejto časti sú prúdy vody energickejšie a umožňujú dosiahnuť lepšie výsledky umývania Košík na príbory K...

Page 41: ...umeleckých remeselníkov a riad ktorý je súčasťou antikvariátu Ich dekorácie totiž nie sú odolné Časti zo syntetického materiálu ktorý nie je teplotne odolný Medený a cínový riad Riad znečistený popolom voskom mazacím tukom alebo atramentom Dekorácienaskle kusyhliníkaastriebrabymohlimaťpočasumývania tendenciu zmeniť farbu a zosvetliť sa Aj niektoré druhy skla napr kryštálové predmety by sa po opako...

Page 42: ...z fosfátov a bez chlóru ktoré menej znečisťujú životné prostredie Uvedenie umývačky do činnosti 1 Stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ VYPNÚŤ 2 Otvorte dvierka Dávkovanie umývacieho prostriedku viď Dávkovanie umývacieho prostriedku 3 Naplňte koše Viď Plnenie košov a zatvorte dvierka 4 Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho znečistenia viď tabuľka programov stlačením tlačidla P 5 Zvoľte možnosti umývani...

Page 43: ...ké položky ktoré sú citlivejšie na vysoké teploty napríklad sklo a šálky 25 g ml 1 tableta 5 Rýchly cyklus ktorý sa používa pre mierne znečistený riad Ideálny pre 2 súpravy 21 g ml 1 tableta 6 Riad ktorý sa bude umývať neskôr Bez umývacieho prostriedku Spotreba v pohotovostnom režime Spotreba v režime left on 5 W spotreba v režime vypnutia 0 5 W Program Sušenie Voliteľné funkcie Doba trvania progr...

Page 44: ...Odčerpanie vody Drain Out Nazastavenieazrušenieaktívnehocyklujemožnépoužiť funkciu Odčerpanie vody Pri dlhšom stlačení tlačidla ŠTART PAUZA dôjde k aktivácii funkcie ODČERPANIE VODY Aktívny cyklus bude zastavený a voda ktorá sa nachádza v umývačke bude odčerpaná Voliteľná funkcia Sani Rinse Tab Táto voliteľná funkcia umožňuje použitie vyšších teplôt Po výbere programu umývania stlačte tlačidlo SAN...

Page 45: ...nové alebo keď neboli dlhšiu dobu používané pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu až kým nebudepriezračnáazbavenánečistôt Bezuvedenéhoopatreniamôže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta Zatvorte kohút prívodu vody Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody odložte filter a opatrne...

Page 46: ... je dostatočné Na riade a na pohároch sú biele zvyšky alebo modrý povlak Dávkovanie leštidla je prebytočné Riad nie je dostatočne suchý Bol zvolený program bez sušenia Leštidlo bolo spotrebované viď Regeneračná soľ a Leštidlo Leštidlo nie je dávkované podľa potreby Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu výskyt kvapiek vody je úplne bežným javom Riad nie je dostatočne čistý Riad nie je ...

Page 47: ...ődjön meg az alábbiakról Az aljzatnak van földelése és megfelel a törvény által előírtaknak az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt lásd A mosogatógép leírása A tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik Az aljzat kompatibilis a készülék villás...

Page 48: ...ízlágyító tartály első feltöltésekor vizet kell betölteni majd töltsön bele kb 1 kg sót Ekkor víz folyhat ki a tartályból Közvetlenül ezután indítson el egy mosogatási ciklust Kizárólag mosogatógépekhez használatos sót használjon A betöltés után a SÓHIÁNYJELZŐ lámpa kialszik Amennyiben a sótartályba nem tölt sót a vízlágyító berendezés és a fűtőszál tönkremehet Műszaki adatok Dimensões Szélesség 4...

Page 49: ... Áttekintő nézet Kezelőpanel BE KI NULLÁZÁS gomb és lámpa Programválasztó gomb és lámpa Fél adag opciógomb és opciólámpa Gyerekzár gomb Child Lock Sani Rinse Tab öblítés opciógomb és opciólámpa Indításkésleltetés opciógomb és opciólámpa ELINDÍTÁS SZÜNETELTETÉS gomb és lámpák Drain Out Kijelző Sóhiányjelző lámpa Öblítőszerhiány jelző lámpa Programszám és maradékidő kijelző Eco ciklus jelzőfény Gyer...

Page 50: ...víz keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást A beállított érték egy közepes vízkeménységnek felel meg Az ON OFF gomb segítségével kapcsolja be a mosogatógépet Kapcsolja ki az ON OFF gombbal Tartsa lenyomva a START PAUSA gombot 5 másodpercig amíg nem hall egy hangjelzést A BE KI gombbal kapcsolja be a készüléket A kijelzőn megjelenik az aktuálisan kiválasztott szintne...

Page 51: ...arok szabadon el tudnak e forogni Alsó kosár Az alsó kosárba fazekakat fedőket tányérokat salátástálakat evőeszközöket stb lehet berámolni A nagyobb tányérokat és fedőket a kosár szélein tanácsos elhelyezni Azerősenszennyezettedényeketjavasoltazalsókosárbanelhelyezni mert ebben a részben a vízsugarak erősebbek és így nagyobb mosogatási teljesítmény elérését teszik lehetővé Evőeszköztartó kosár Az ...

Page 52: ...ök és edények Érzékeny díszüvegek kézzel készített edények és antik és edények Ezek díszítései nem ellenállók Forró vízre érzékeny műanyag eszközök Rézből vagy ónból készült eszközök Hamuval viasszal kenőzsírral vagy tintával szennyezett eszközök Az üvegen lévő dekorációk az alumínium és ezüst eszközök elszíneződhetnek vagy kifakulhatnak a mosogatási ciklus során Számos mosogatási ciklus után még ...

Page 53: ...tása 1 Nyomja meg az ON OFF gombot 2 Nyissa ki az ajtót és adagolja be a mosószert lásd A mosogatószer betöltése 3 Rámoljon be a kosarakba lásd Berámolás a kosarakba és csukja be az ajtót 4 A P gomb nyomogatásával az edények és azok szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelő programot lásd programtáblázat 5 Válassza ki a mosogatási opciókat lásd Különleges programok és opciók 6 Az ...

Page 54: ...zekak 4 gr ml 21 gr ml 1 tabletta 4 Ciklus kényes darabokhoz melyek érzékenyebbek a magas hőmérsékletre például poharak és csészék 25 gr ml 1 tabletta 5 Gyors ciklus az alig szennyezett edényekhez melyekre nem száradt rá az étel 2 terítékhez ideális 21 gr ml 1 tabletta 6 A később elmosogatni kívánt edényekhez Nincs mosogatószer Készenléti fogyasztás Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 5 W Kikapcso...

Page 55: ...GI ZÁR Leeresztés AzaktívciklusleállításáhozéstörléséhezaLeeresztésfunkció használható Az INDÍTÁS SZÜNET gomb hosszú megnyomásával aktiválható a LEERESZTÉS funkció Az aktív ciklus leáll és a mosogatógép leereszti a benne lévő vizet Sani Rinse opció Tab Ezzel az opcióval magasabb hőmérsékletek érhetőek el A mosási program kiválasztását követően nyomja meg a Sani Rinse gombot Az opció kiválasztásána...

Page 56: ... folyassa a csapot mindaddig míg a víz tiszta és szennyeződésmentesnemlesz Enélkülazóvintézkedésnélkülfennáll aveszélye hogyavízbelépésénekhelyeeltömődikésamosogatógép megrongálódik Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz szűrőt Zárja el a vízcsapot Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét vegye ki a szűrőt és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt Helyezze viss...

Page 57: ... öblítőszer vagy az adagolása nem elégséges Az edények és poharak csíkosak vagy felületükön kékes bevonat látható Az öblítőszer adagolása el van túlozva Az edények nincsenek rendesen megszárítva A kiválasztott programban nincs szárítás Elfogyott az öblítőszer lásd a Regeneráló só és öblítőszer bekezdést Az öblítőszer beállítások nem megfelelőek Az edények teflon vagy műanyag edények néhány csepp v...

Page 58: ...ної мережі Першнiжвставитивилкувелектричнурозетку переконайтеся що розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу зазначене у табличці з характеристиками див розділ Опис посудомийної машини напруга живлення знаходиться в межах значень вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах розетка сумісна...

Page 59: ...95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 2010 30 EC Energy Labelling 2011 65 EC RoHS 2012 19 CE Утилізація відходів електричної й електронної апаратури Застереження перед першим використанням Після монтажу вийміть прокладки розташовані на коробах а також еластичні гумки для утримання розташовані на верхньому коробі де вони наявні Налаштув...

Page 60: ...вання Індикатор циклу Eco Індикатор закритого крану Індикатори відсутності солі Індикатори відсутності ополіскувача Індикатор заблокованих кнопок Child Lock індикатором багатофункціональні таблетки Tab Індикатор номеру програми і часу який залишився до її завершення Дисплей Кнопка з індикатором Увімкн Вимкн Скидання Кнопка з iндикаторами Start Pause Пуск Пауза Drain Out Кнопка з iндикаторами Sani ...

Page 61: ...ачання Ці дані можна отримати в організаціях постачальниках комунальних послугзводопостачання Назаводімашинуналаштованонасередню жорсткість води Увімкнути посудомийну машину за допомогою кнопки УВІМКН ВИМКН Вимкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН Натиснути і притримати кнопку START PAUSE впродовж 5 секунд доки не пролунає звуковий сигнал Увімкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН На дисплеї з являється номер рівню пото...

Page 62: ...iсля завантаження посуду переконайтеся що розпилювачi вiльно обертаються Нижній короб У нижньому коробі можна розмістити каструлі кришки тарілки салатниці столові прибори тощо Великі тарілки і кришки краще розташувати з боків коробу Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній короб тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш енергійно і забезпечують кращі результати миття Кошик д...

Page 63: ...Дерев яний посуд і столові прибори Склянки з делікатним декором посуд народних художніх промислів або антикварний посуд Такий декор не є стійким Частини з синтетичних матеріалів не стійких до високих температур Мідний і олов яний посуд Посуд забрудненій попелом воском мастилом або фарбою Декори на склі алюмінієві і срібні деталі під час миття можуть змінюватися колір і відбілюватися Деякі типи скл...

Page 64: ...омийну машину 1 Натисніть на кнопку УВІМКН ВИМКН 2 Вiдкрийте дверцята та вiдмiряйте миючий засiб див Як завантажити миючий засіб 3 Завантажте короби див Як завантажити короби і закрийте дверцята 4 Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його забруднення див Таблицю програм натискаючи кнопку P 5 Виберіть опції миття див Опції 6 Запустіть миття шляхом натискання на кнопку START PAUSE Пуск ...

Page 65: ...бору програми і дозування миючого засобу 1 Звичайно забруднений посуд Стандартна програма найбільш ефективна з точки зору економії енергії й витрат води 4 г мл 21 г мл 1 Tab Кількість миючого засобу для попереднього миття 2 Рекомендована програма для сильно забрудненого посуду Найбільш підходить для сковорідок і каструль не слід використовувати для делікатного посуду 25 г мл 1 Таб 3 Звичайно забру...

Page 66: ...iя тричi спалахне та згасне в той час як остання обрана установка горітиме Щоб скасувати вибiр помилково заданої опцiї натиснiть ще раз на вiдповiдну кнопку Опція Sani Rinse Tab Цяопціядозволяєвикористаннябільшвисокоїтемператури Обравши програму миття натисніть кнопку SANI RINSE спалахне індикатор Щоб скасувати цю опцію знову натисніть на цю ж кнопку Ідеально підходить для миття міцної посуду і ди...

Page 67: ...й час без використання спускайте воду аж доки вона не стане прозорою Без цього існує небезпека засмiчення мiсця де вода надходить у машину що призведе до ушкодження посудомийної машини Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води розташований на виходi з водопровiдного крану Закрийте водопровідний кран Розгвинтiтькінцевучастинутрубидляподачiводи виймiтьфiльтр та обережно вимийте його пiд проточною ...

Page 68: ...ліскувач або недостатнє його дозування На посудi і склянках помiтні синюватi розведення Надмірна кiлькiсть ополiскувача Кухонне начиння не виходить досить сухим Було задано програму без сушiння Закінчився ополіскувач див Регенераційна сіль і ополіскувач Помилкове регулювання ополiскувача Посуд з антипригарного або з пластикового матеріалу è водяні краплі є цілком нормальним явищем Посуд залишився ...

Reviews: