background image

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

1. Packing
Packaging materials are 100% recyclable and are marked with the 
recycling symbol 

. Dispose of the appliance in conformity with 

local environmental regulations. Packaging materials (plastic bags, 
polystyrene, etc.) can be dangerous for children and should be kept 
well out of their reach.
2. Product
This appliance is marked according to the European directive 2002/
96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this appliance is scrapped suitably, you can help 
prevent potentially damaging consequences for the environment and 
health. 

The symbol 

 on the product or the accompanying documentation 

indicates that this product should not be treated as domestic waste 
but must be taken to a suitable collection centre for the recycling of 
electrical and electronic equipment. 
Disposal must be carried out in accordance with local environmental 
regulations for waste disposal.
For further information on the treatment, recovery and recycling of 
this product, contact the competent local office, the household 
waste collection service or the shop where you purchased the 
appliance.

PRECAUTIONS AND GENERAL 

RECOMMENDATIONS

IMPORTANT!

The appliance is not intended for use by young children or 
persons with restricted physical, sensory or mental 
abilities or without experience and knowledge of the 
appliance, unless they are under the supervision or 
instruction of a person responsible for their safety.

Children must be supervised to ensure that they do not play 

with the appliance.

1.

Do not connect the appliance to the mains power supply until 
installation has been completed. Always disconnect the hood 
before cleaning or carrying out maintenance by unplugging it or 
switching off the power supply.

2.

Do not “flambé” food under the hood. Naked flames could 
cause a fire.

3.

Do not leave pans unattended when frying. Cooking oil can catch 
fire.

4.

Regular cleaning and maintenance is essential to correct 
functioning and good performance. Regularly remove dirt 
deposits. Regularly clean or replace filters. Never use flammable 
materials as hoses for extracted air.

5.

If the hood is used together with other appliances powered by 
gas or other fuels, ambient negative pressure must not exceed 
4 Pa (4 x 10

-5

 bar). For this reason, make sure the room is 

adequately ventilated.

6.

Exhaust air must not be conveyed through the same flue used by 
the heating system or other appliances powered by gas or other 
fuels.

7.

The room must be adequately ventilated when the hood is used 
together with appliances powered by gas or other fuels.

8.

Make sure lamps are cold before touching them.

9.

Exhaust air must not be conveyed through a flue used for 
removal of fumes produced by gas combustion appliances or 
other combustible materials, but must have an independent 
outlet. 
All national regulations governing extraction of fumes must be 
observed.

10. The hood is not a shelf, therefore do not overload or place 

objects on it.

11. Do not use or leave the hood without its lamps correctly 

installed - risk of electric shock.

Note: Always wear work gloves for all installation and maintenance 
operations.

Electrical connections

The mains power supply must match the voltage given on the 
dataplate located inside the hood. If  provided with a plug, connect 
the hood to a power socket complying with current regulations and 
located in an accessible area. If it does not have a plug (direct 
connection to the power supply) or if the socket is not in an 
accessible place, fit a suitable double-pole switch that ensures 
complete disconnection from the power supply in category III 
overvoltage conditions, complying with the installation rules.
IMPORTANT: Before reconnecting the hood circuit to the 
mains power supply and checking correct operation, make 
sure the power cable is correctly fitted and that it was NOT 
crushed in the housing during installation.

Cleaning the hood

Warning! Failure to remove oil/grease (at least once a month) could 
result in fire.
Use a soft cloth with a neutral detergent. Never use abrasive 
substances or alcohol.

Before using the hood

To ensure best use of your hood, please read these instructions 
carefully and keep them for future reference. 
Packaging materials (plastic bags, polystyrene, etc.) can be dangerous 
for children and should be kept well out of their reach.
Make sure the hood was not damaged during transport. 

Declaration of conformity 

This product has been designed, manufactured and sold in 
conformity to the following standards:

safety objectives of “Low Voltage” Directive 2006/95/CE 
(which replaces 73/23/CEE as amended)

protection requirements of the “EMC” Directive 89/336/CEE 
amended by Directive 93/68/CEE.

Troubleshooting guide

The hood does not work:

Is the plug properly inserted in the power socket?

Is there a power failure?

The hood is not extracting enough:

Is the right speed selected?

Do the filters need cleaning or changing?

Are the air outlets blocked?

The light does not work:

Does the lamp need replacing?

Is the lamp correctly fitted?

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service
1.

Check to see if you can solve the problem yourself (see 
“Troubleshooting guide”).

2.

Switch the hood off and then on again to check if the problem 
has been eliminated.

3.

If the problem persists, contact the After-sales Service.

Specify:

the nature of the problem,

the product model given on the dataplate inside the hood, visible 
on removing the grease filters,

your full address,

your telephone number and area code,

the Service code (the number under the word SERVICE on the 
dataplate inside the hood, behind the grease filter).

If any repairs are needed, contact an authorized Service Centre (to 
ensure that only original spare parts are used and that repairs are 
made correctly).
Failure to comply with these instructions can compromise the safety 
and quality of the product.

5019 300 01026

RO

GB

BG

RUS

H

SK

CZ

PL

UKR

Summary of Contents for 857867201000

Page 1: ...t wyposażony w filtry węglowe to trzeba je zamówić i zamontować przed uruchomieniem okapu 1 Zaznaczyć na ścianie linię osiową wychodzącą od poziomu na którym odbywa się gotowanie i prowadzącą do sufitu 2 Uwzględniając wspomniane powyżej odległości od poziomu na którym odbywa się gotowanie zaznaczyć ołówkiem odległość i ułożyć wzorzec na ścianie wzdłuż znaku 3 Za pomocą załączonego wzornika zaznacz...

Page 2: ... Tylko w niektórych modelach 5019 300 01026 UKR PL GB BG RO RUS H SK CZ ...

Page 3: ...o umyciu filtra przeciwtłuszczowego i pozostawieniu go do osuszenia przeprowadzić montaż postępując w odwrotnej kolejności Filtry węglowe tylko w modelach filtrowych Filtr węglowy powinien być wymieniany co 4 miesiące Nie można go myć ani regenerować Montaż lub Wymiana filtra węglowego tylko w modelach filtrowych 1 Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe 2 Założyć filtr y zakrywając silnik sprawdzić czy po...

Page 4: ...odprowadzania powietrza 10 Okap to nie półka Nie należy kłaść na nim przedmiotów które mogą spowodować przeciążenie 11 Nie stosować ani nie zostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Uwaga wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych Podłączenie elektryczne Napięcie w sieci powinno odpowiadać wartości napięcia po...

Page 5: ...o prostředí Pozor Jestliže digestoř není vybavena uhlíkovými filtry je nutné je před použitím objednat a instalovat 1 Na stěně vyznačte středovou čáru od varné desky až ke stropu 2 S ohledem na výše uvedené vzdálenosti od varné desky vyznačte tužkou vzdálenost od varné desky a na značku na stěně umístěte montážní desku 3 Pomocí přiložené montážní desky vyznačte otvory vyvrtejte je a zasuňte hmoždi...

Page 6: ... Pouze u některých modelů 5019 300 01026 PL CZ UKR GB BG RO RUS H SK ...

Page 7: ... a Po umytí a osušení tukový filtr opačným postupem nasaďte Uhlíkové filtry pouze pro modely s filtračním provedením Uhlíkový filtr je nutné každé 4 měsíce vyměnit Uhlíkový filtr se nedá čistit ani obnovovat Montáž nebo výměna uhlíkového filtru pouze pro modely s filtračním provedením 1 Vyjměte tukové filtry 2 Instalujte filtr filtry na motoru zkontrolujte zda čepy R na krytu odváděče odpovídají o...

Page 8: ...hu je povinné 10 Digestoř není určena jako odkládací plocha proto na ni nepokládejte žádné předměty ani ji nepřetěžujte 11 Nepoužívejte ani nenechávejte digestoř bez správně namontovaných žárovek hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Poznámka při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice Připojení k elektrické síti Napětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítk...

Page 9: ...ý uhlíkovými filtrami musíte ich objednat a namontovat pred jeho použitím 1 Označte na múre strednú čiaru od varnej dosky po strop 2 S prihliadnutím na horeuvedené vzdialenosti od varnej dosky naznačte ceruzkou vzdialenost od varnej dosky a v mieste označenia priložte na múr šablónu 3 Podľa priloženej šablóny označte otvory vyvŕtajte ich a vsuňte do nich hmoždinky a čiastočne zaskrutkujte 1 skrutk...

Page 10: ... Iba na niektorých modeloch 5019 300 01026 CZ SK PL UKR GB BG RO RUS H ...

Page 11: ...a Po umytí filtra ho nechajte osušit a pri montáži vykonávajte kroky v opačnom poradí Uhlíkové filtre iba pre modely s recirkuláciou vzduchu Uhlíkový filter treba vymenit každé 4 mesiace Nemožno ho umývat ani regenerovat Montáž a výmena uhlíkového filtra iba pre modely s recirkuláciou vzduchu 1 vyberte tukový filter filtre 2 Filtre filter namontujte na kryt motora skontrolujte či čapy R na drážke ...

Page 12: ...ho nič neklaďte aby ste ho nepret ažili 11 Odsávač pár nepoužívajte ani nenechávajte bez správne namontovaných žiaroviek pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Upozornenie pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice Zapojenie do elektrickej siete Napätie elektrickej siete musí zodpovedat napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi ktor...

Page 13: ...zik szénszűrőkkel akkor azokat a készülék használata előtt kell megrendelni és beszerelni 1 Húzzon egy felezővonalat a falon a főzőfelülettől egészen a mennyezetig 2 A főzőfelülettől számított fenti távolságok betartása mellett jelölje meg ceruzával a főzőfelülettől mért távolságot majd tegye a fali sínt a jelzésre 3 A tartozékként adott sín segítségével jelölje ki a furatok helyét végezze el a fú...

Page 14: ... Csak egyes típusoknál 5019 300 01026 SK H CZ PL UKR GB BG RO RUS ...

Page 15: ...egszáradása után a felszerelést a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze Szénszűrők csak a keringetéses típusoknál A szénszűrőt 4 havonta kell cserélni Nem lehet sem mosni sem felújítani A szénszűrő beszerelése vagy cseréje csak a keringetéses típusoknál 1 Vegye ki a zsírszűrőbetéteket 2 Szerelje fel a szűrő ke t a motor fölé vigyázzon hogy a légterelőn levő R peckek egy vonalban legyenek az S l...

Page 16: ...rást be kell tartani 10 A készülék nem rakodófelület így azt nem szabad sem tárgyak tárolására használni sem túlterhelni 11 Ne használja vagy hagyja magára a készüléket megfelelően beszerelt izzó nélkül mert ez áramütés veszélyével jár Megjegyzés Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt Elektromos csatlakoztatás A hálózati feszültségnek meg kell felelnie a ké...

Page 17: ...овить перед тем как приступать к ее эксплуатации 1 Проведите на стене осевую линию от поверхности варочной панели до потолка 2 С учетом вышеуказанных минимальных значений отметьте карандашом расстояние от поверхности плиты и приложите к стене шаблон руководствуясь этой отметкой 3 Используя входящий в комплект поставки шаблон отметьте места для сверления отверстий в стене затем просверлите отверсти...

Page 18: ... Предусмотрен только на некоторых моделях 5019 300 01026 H RUS SK CZ PL UKR GB BG RO ...

Page 19: ...и b назад затем извлеките фильтр потянув его вниз а После промывки и сушки фильтра установите его на место выполнив вышеуказанные операции в обратном порядке Угольные фильтры только для моделей с режимом фильтрации Угольный фильтр следует заменять каждые 4 месяца Его нельзя мыть или восстанавливать Установка или замена угольного фильтра только для моделей в исполнении с фильтрацией 1 Выньте жироул...

Page 20: ...ующие местные нормы и правила по удалению загрязненного воздуха 10 Вытяжка не является опорной поверхностью поэтому не ставьте на нее предметы и не перегружайте ее 11 Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленной лампы т к это может привести к поражению электрическим током Внимание при выполнении всех операций по установке и уходу надевайте рабочие перчатки Подключение к сети ...

Page 21: ...мание Ако аспираторът не е снабден с въгленови филтри такива трябва да се поръчат и монтират преди използване 1 Отбележете върху стената до тавана линия по средата на плочата за готвене 2 Като съобразявате разстоянията от плочата за готвене да са по големи от споменатите по горе отбележете с молив разстоянието от плочата за готвене и поставете шаблона върху означението на стената 3 С приложения ша...

Page 22: ... Предвидено само в някои модели 5019 300 01026 RUS BG H SK CZ PL UKR GB RO ...

Page 23: ...или и оставили да изсъхне филтъра за мазнини действайте в обратен ред за да го монтирате отново Въгленов филтър само за модели с инсталация за филтриране Въгленовият филтър трябва да се сменя на всеки 4 месеца Не може да се мие или регенерира Монтиране или смяна на въгленовия филтър само за модели с инсталация за филтриране 1 Свалете филтрите за мазнини 2 Монтирайте филтрите филтъра върху електром...

Page 24: ...ставка поради което върху него не трябва да се поставят никакви предмети 11 Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирана лампа защото това може да предизвика удар с електрически ток Забележка за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици Свързване към електрическата мрежа Напрежението на мрежата трябва да отговаря на напрежението указано ...

Page 25: ...ăpere Atenţie Dacă hota nu este prevăzută cu filtre pe bază de cărbune acestea trebuie comandate și montate înainte de utilizare 1 Trasaţi pe perete o linie de mijloc de la plită până la tavan 2 Ţinând cont de distanţele faţă de plită menţionate mai sus trasaţi cu un creion distanţa faţă de plită și poziţionaţi șablonul pe perete peste semnul făcut 3 Cu ajutorul șablonului furnizat marcaţi orifici...

Page 26: ... Prevăzut doar la unele modele 5019 300 01026 BG RO RUS H SK CZ PL UKR GB ...

Page 27: ...at și l aţi lăsat să se usuce procedaţi în sens invers pentru a l monta la loc Filtrele pe bază de cărbune numai pentru modelele cu instalare filtrantă Filtrul pe bază de cărbune trebuie înlocuit o dată la 4 luni Nu poate fi spălat sau regenerat Montarea sau înlocuirea filtrului pe bază de cărbune doar pentru modelele cu instalare filtrantă 1 Scoateţi filtrele pentru grăsime 2 Montaţi filtrul filt...

Page 28: ...nale referitoare la evacuarea aerului 10 Hota nu este o suprafaţă de sprijin prin urmare nu puneţi obiecte pe ea și nu supraîncărcaţi hota 11 Nu utilizaţi și nu lăsaţi hota fără becuri corect montate posibil risc de electrocutare Atenţie pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie Racordarea electrică Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea indi...

Page 29: ...f the hood is not equipped with carbon filters they must be ordered and fitted before use 1 Mark a centre line on the wall from the cooktop to the ceiling 2 Bearing in mind the minimum heights over the cooktop specified above mark the height of the hood on the wall with a pencil and place the template against the wall on the mark 3 Using the template supplied mark the holes drill them and insert t...

Page 30: ... Only on some models 5019 300 01026 RO GB BG RUS H SK CZ PL UKR ...

Page 31: ...se handle backwards b then remove the filter downwards a Wash the filter and leave it to dry proceeding in reverse order to refit it Carbon filters filter hoods only Change the carbon filter every four months It cannot be washed or regenerated Fitting or replacing the carbon filter filter hoods only 1 Remove the grease filters 2 Fit the filter s over the motor make sure the pins R on the manifold ...

Page 32: ...ning extraction of fumes must be observed 10 The hood is not a shelf therefore do not overload or place objects on it 11 Do not use or leave the hood without its lamps correctly installed risk of electric shock Note Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Electrical connections The mains power supply must match the voltage given on the dataplate located inside the h...

Page 33: ... користуванням витяжкою 1 Проведіть центральну лінію на стіні від плити до стелі 2 На стіні позначте олівцем висоту розташування витяжки враховуючи мінімальну відстань від плити яка була вказана вище і прикладіть шаблон до позначки на стіні 3 Використовуючи шаблон що додається позначте місця отворів просвердліть їх і вставте в них дюбелі у верхній дюбель не до кінця вкрутіть 1 гвинт 4 Прикрутіть к...

Page 34: ...5019 300 01026 UKR GB RO BG RUS H SK CZ PL наявно тільки в окремих моделях ...

Page 35: ... від себе a а потім потягніть фільтр донизу b Промийте фільтр і дайте йому висохнути щоб знову вставити фільтр виконуйте вказані дії в зворотному порядку Вугільні фільтри тільки для витяжок з режимом рециркуляції Заміну вугільних фільтрів слід виконувати раз на чотири місяці Ці фільтри не можна мити чи відновлювати Встановлення чи заміна вугільного фільтра тільки для витяжок з режимом рециркуляції...

Page 36: ...дмети 11 Не використовуйте та не залишайте витяжку без правильно встановлених ламп оскільки в такому випадку існує ризик ураження електричним струмом Примітка Під час виконання всіх монтажних робіт і технічного обслуговування завжди вдягайте робочі рукавички Підключення до електромережі Напруга в мережі повинна відповідати значенню зазначеному на паспортній табличці що знаходиться всередині витяжк...

Reviews: