8
The exhaust outlet
is located at the center of the rear of the
dryer.
La bouche de décharge
est située à l’arrière de la sécheuse, au
centre.
Plan the exhaust vent installation
Planification de l’installation du circuit
de décharge
The exhaust vent
can be routed up, down, left, right or straight
out the back of the dryer. See “Recessed area/closet installation”
section, Page 3, for space requirements.
On peut acheminer le
conduit d’évacuation
par le haut, par le
bas, par la gauche, par la droite, ou en ligne droite depuis
l’arrière de la sécheuse. Voir les instructions d’installation dans
un encastrement ou un placard à la page 3, pour les exigences
d’espacement générales.
Route the vent
Itinéraire du conduit
Exhaust requirements cont. from page 7
Exigences, décharge, suite de la page 7
better
meilleur
exhaust air flow
débit de décharge
good
bon
The maximum length
of the exhaust system depends upon:
• the type of vent (rigid or flexible metal).
• the number of elbows used.
• side or bottom exhaust. Side or bottom exhaust adds a 90°
turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length,
add one 90° turn to the chart.
1. See the exhaust vent length chart that matches your type hood
for the maximum vent lengths you can use.
Do not use vent runs longer than specified in exhaust
vent length charts.
Exhaust systems longer than specified will:
— Shorten the life of the dryer.
— Reduce performance, resulting in longer
drying times and increased energy usage.
2. Determine the number of elbows you will need.
3. In the column listing the type of metal vent you are using (rigid
or flexible), find the maximum length of metal vent on the
same line as the number of elbows.
4. Determine the number of 10.2-cm (4-inch) diameter vent
clamps required.
La longueur maximale
du circuit de décharge dépend de
plusieurs facteurs :
• le type de conduit (métal rigide ou flexible).
• le nombre de coudes incorporés au circuit.
• évacuation par le côté ou par le bas. L’évacuation par le côté
ou par le bas nécessite que l’on ajoute un changement de
direction à 90° à l’intérieur de la sécheuse. Pour déterminer
la longueur maximale du conduit d’évacuation, ajouter un
changement de direction à 90° au tableau.
1. Consulter le tableau correspondant au type de clapet de
décharge utilisé pour déterminer la longueur maximale de
conduit utilisable.
Ne pas installer un conduit de longueur supérieure à
la valeur spécifiée dans le tableau.
Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée
dans le tableau, on observera :
— Réduction de la longévité de la sécheuse.
— Réduction du rendement, avec temps de séchage plus long
et plus grande consommation d’énergie.
2. Déterminer le nombre de coudes nécessaires.
3. Dans la colonne correspondant au type de conduit métallique
utilisé (rigide ou flexible), identifier la longueur maximale de
conduit métallique sur la ligne correspondant au nombre de
coudes.
4. Déterminer le nombre de brides requises pour le conduit de
102 mm (4 po) de diamètre.
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. Avoid making 90° turns.
When using elbows or making turns,
allow as much room as
possible. Bend vent gradually to avoid kinking.
Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui
sera le plus direct et le plus rectiligne.
Planifier l’installation
pour introduire le nombre minimal de coudes et changements de
direction. Éviter les changements de direction à 90°.
Si des coudes sont utilisés pour les changements de
direction,
prévoir autant d’espace que possible. Plier le conduit
graduellement pour éviter de le déformer.
Determine vent length
Longueur du conduit
The maximum length using a 5.1 cm x 15.2 cm (2" x 6")
rectangular vent with 2 elbows and a 6.4 cm (2-1/2")
exhaust hood is 2.4 m (8 ft.).
Pour une installation faite de conduits rectangulaires de 51 mm
x 152 mm (2 po x 6 po) et comportant 2 coudes et un clapet de
décharge de 64 mm (2-1/2 po), la longueur maximale de
conduit est 2,4 m (8 pi).
4" (10.2 cm)
10,2 cm (4 po)
4" (10.2 cm)
10,2 cm (4 po)
2-1/2" (6.4 cm)
6,4 cm (2-1/2 po)
Preferred —
Préférable —
Acceptable —
Acceptable —
outside wall
mur extérieur
Number of
Rigid
Flexible
90° elbows
Conduit rigide
(fully extended)
Nombre de
Conduit flexible
coudes à 90°
(complètement déployé)
When you have a (10.2 cm) 4" hood …
Pour clapet de décharge de 10,2 cm (4 po)
Maximum length of 10.2 cm (4") diameter metal vent
Longueur maximale de conduit
métallique de 10,2 cm (4 po)
0
1
2
3
4
19.5 m (64 ft.) 19,5 m (64 pi)
16.5 m (54 ft.) 16,5 m (54 pi)
13.4 m (44 ft.) 13,4 m (44 pi)
10.7 m (35 ft.) 10,7 m (35 pi)
8.2 m (27 ft.) 8,2 m (27 pi)
11.0 m (36 ft.) 11,0 m (36 pi)
9.4 m (31 ft.) 9,4 m (31 pi)
8.2 m (27 ft.) 8,2 m (27 pi)
7.6 m (25 ft.) 7,6 m (25 pi)
7.0 m (23 ft.) 7,0 m (23 pi)
When you have a (6.4 cm) 2-1/2" hood …
Pour clapet de décharge de 6,4 cm (2-1/2 po)…
Maximum length of 10.2 cm (4") diameter metal vent
Longueur maximale de conduit métallique
de 10,2 cm (4 po)
Number of
Rigid
Flexible
90° elbows
Conduit rigide
(fully extended)
Nombre de
Conduit flexible
coudes à 90°
(complètement déployé)
0
1
2
3
4
17.7 m (58 ft.) 17,7 m (58 pi)
14.6 m (48 ft.) 14,6 m (48 pi)
11.6 m (38 ft.) 11,6 m (38 pi)
8.8 m (29 ft.) 8,8 m (29 pi)
6.4 m (21 ft.) 6,4 m (21 pi)
8.5 m (28 ft.) 8,5 m (28 pi)
7.0 m (23 ft.) 7,0 m (23 pi)
5.8 m (19 ft.) 5,8 m (19 pi)
5.2 m (17 ft.) 5,2 m (17 pi)
4.6 m (15 ft.) 4,6 m (15 pi)
The dryer must be fastened to the floor.
Order Mobile Home Installation Kit, Part No. 346764, from your
dealer. Kit includes the necessary fastening hardware and detailed
installation instructions. Metal exhaust system is also available
through your dealer.
Special provisions must be made for the introduction of outside
air into the dryer when installed in a mobile home. The area of
any opening for the introduction of outside air (such as a nearby
window) should be at least twice as large as the dryer exhaust
opening.
Il faut que la sécheuse soit fixée au plancher.
Commander l’ensemble d’installation pour habitation mobile
(pièce no 346764) chez le concessionnaire. L’ensemble contient
les organes de fixation nécessaires et les instructions d’installation
détaillées. On peut également obtenir auprès du concessionnaire
les composants nécessaires pour le conduit d’évacuation
métallique.
Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’apport d’air de
l’extérieur dans la sécheuse lors d’une installation dans une
habitation mobile. La surface de toute ouverture pour l’apport
d’air extérieur (telle qu’une fenêtre à proximité) devrait être au
moins deux fois plus grande que l’ouverture de décharge de la
sécheuse.
The exhaust vent must be securely fastened to a non-combustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home.
Le conduit d’évacuation doit être fixé solidement à une partie non
combustible de la structure de l’habitation mobile et ne doit pas
se terminer sous l’habitation mobile.
The dryer must be exhausted outside.
Relier la décharge de la sécheuse à l’extérieur.
This dryer may be converted to exhaust
out the right or left side or through the bottom.
Cette sécheuse peut être convertie pour évacuation par le
côté droit ou gauche ou par le dessous.
To convert the dryer, the following kits are
available from your dealer.
Exhaust Kit No. 279818 (white)
Exhaust Kit No. 279925 (biscuit)
Exhaust Kit No. 279969 (silver)
Pour convertir la sécheuse, les kits suivants sont
disponibles de votre marchand :
Kit d’évacuation nº 279818 (blanc)
Kit d’évacuation nº 279925 (biscuit)
Kit d’évacuation nº 279969 (argent)
Typical installations for left or
right side exhausting.
Installations typiques pour
évacuation par le côté droit
ou gauche.
straight back
tout droit
offset
dévoiement
Typical installations exhaust from the rear of the dryer.
Les installations typiques évacuent l’air par l’arrière de
la sécheuse.
Typical installations for
bottom exhausting.
Installations typiques
pour évacuation par le
dessous.
floor
plancher
skirting
plinthe
enclosed area
endroit fermé
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279925 (biscuit)
279969 (pewter)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, electical shock, or serious
injury.
WARNING
Fire Hazard
Recouvrir les trous de décharge non utilisés –
utiliser l’un des ensembles suivants :
279818 (blanc)
279925 (biscuit)
279969 (étain)
Contacter le marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie, un choc électrique ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT