background image

Moving dryer

to a new location?

Devez-vous déménager?

Table of Contents

Introduction

Pages 2 - 4

Requirements

Pages 5 - 8

Installation steps 

Pages 9 - 11

Installation

Instructions

Part No. 3979174 Rev. A
N° de pièce 3979174 Rév. A

Important:
Read and save these
instructions.

Gas Dryer

Instructions

d’installation

Important :
Lire et conserver ces
instructions.

Important:

• Installer:  

Leave Installation Instructions with the

homeowner.

• Homeowner:  

Keep Installation Instructions for future

reference.

• For best performance, 

install dryer according to

Installation Instructions. Failure to complete installation as
instructed could void warranty.

• Save 

Installation Instructions for local electrical inspector’s

use.

Important :
• Installateur :

Remettre les instructions d’installation au 

propriétaire.

• Propriétaire : 

Conserver les instructions d’installation 

pour consultation ultérieure.

• Pour obtenir la meilleure performance,

installer la 

sécheuse conformément aux instructions d’installation. 
La garantie du produit pourrait ne pas être honorée si 
l’installation n’est pas exécutée conformément aux 
instructions.

Conserver

les instructions d’installation pour 

consultation par l’inspecteur local des installations 
électriques.

Have questions about your dryer?

Call your dealer or local authorized service company.

When you call, you will need the dryer model number and serial
number. Both numbers are on the model/serial rating plate
located in the door well behind the dryer door and on front of
opening.

Record the numbers here for handy reference:

Model No:

Serial No:

Avez-vous des questions au sujet de votre sécheuse?

Contacter votre marchand ou un établissement de service agréé local.
Lors de cette prise de contact, on vous demandera le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil. On trouve ces numéros
sur la plaque signalétique située dans le logement de la porte,
derrière la porte de la sécheuse et à l’avant de l’ouverture.

Il est utile d’inscrire ici ces numéros pour référence
pratique :
No de modèle :
No de série :

N° de pièce 3979174 Rév. A
©2003 Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan 49022

Imprimé aux É.-U.

Part No. 3979174 Rev. A
©2003 Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan 49022

Printed in U.S.A.

Sécheuse à gaz

Table des matières

Introduction

Pages 2 à 4

Exigences

Pages 5 à 8

Étapes de l’installation

Pages 9 à 11

Check with your gas supplier or dealer to confirm that your dryer
is equipped with the correct burner for the particular type of gas
in your new home. Burner information is specified on the
model/serial rating plate.

1. 

Disconnect power. Unplug power supply cord and tape it

securely to dryer. 

2. 

Shut off gas supply valve in the gas supply line. Disconnect gas

fittings from dryer and cap gas supply line. Tape end of dryer
gas pipe.

3. 

Tape top to cabinet.

4. 

Tape door to front panel.

5. 

Turn leveling legs all the way in.

6. 

Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving it

across the floor to prevent damaging floor covering.

WHEN DISCARDING OR STORING YOUR OLD CLOTHES DRYER,
REMOVE THE DOOR.

Consulter le fournisseur de gaz ou le concessionnaire pour vérifier
que la sécheuse est équipée du brûleur correct pour le type de gaz
qui alimente la nouvelle habitation. On trouve sur la plaque
signalétique les spécifications concernant le brûleur.

1.

Déconnecter la source de courant électrique. Débrancher le

cordon électrique; immobiliser le cordon sur la sécheuse avec du
ruban adhésif.

2.

Fermer les robinets et organes de commande de la canalisation

d’arrivée de gaz. Déconnecter les raccords de la sécheuse et
boucher le tuyau d’arrivée de gaz de la sécheuse. Boucher les
extrémités du tuyau de raccordement de la sécheuse avec du
ruban adhésif.

3.

Placer du ruban adhésif au sommet de la caisse.

4.

Placer du ruban adhésif pour immobiliser la porte sur le panneau

avant.

5.

Enfoncer complètement les pieds de réglage de l’aplomb.

6.

Placer la sécheuse sur une feuille de carton ou de panneau dur

avant de la déplacer, pour éviter d’endommager le plancher.

LORSQUE VOUS JETEZ OU RANGEZ VOTRE ANCIENNE SÉCHEUSE,
ENLEVER LA PORTE.

5

4

3

1

2

6

Set to operate on NATURAL GAS.

Pour fonctionnement au GAZ NATUREL.

Summary of Contents for 7MGGW9868KQ0

Page 1: ...ur référence pratique No de modèle No de série N de pièce 3979174 Rév A 2003 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 Imprimé aux É U Part No 3979174 Rev A 2003 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A Sécheuse à gaz Table des matières Introduction Pages 2 à 4 Exigences Pages 5 à 8 Étapes de l installation Pages 9 à 11 Check with your gas supplier or dealer to ...

Page 2: ...ctroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher un commutateur électrique ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Évacuer tous les gens de la pièce de l édifice ou du quartier Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d un téléphone voisin Suivre ses instructions À défaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompie...

Page 3: ... and local codes and ordinances Exhaust to outdoors Dryer must be exhausted outdoors to prevent exposure to harmful substances in the gas fuels to prevent large amounts of lint and moisture from accumulating and to maintain drying efficiency The installation must conform with local codes or in absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Canadian Natural Gas an...

Page 4: ...e Installation Kit Part Number 346764 Metal exhaust system hardware Floors sloped greater than 2 5 cm 1 inch Require Extended Dryer Feet Kit Part No 279810 Available for purchase from your dealer Pour une installation dans une habitation mobile Ensemble d installation dans une habitation mobile pièce no 346764 Accessoires pour conduit d évacuation métallique Plancher incliné de plus de 2 5 cm 1 po...

Page 5: ...rrecte du conducteur pour relier l appareil à la terre peut causer un risque de choc électrique Consulter un électricien ou représentant de service qualifié si vous avez des doutes sur la liaison à la terre correcte de l appareil Ne pas modifier la fiche fournie avec l appareil si elle n entre pas dans la prise faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié Pour obtenir des copie...

Page 6: ...ing accessible for test gauge connection must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer On doit installer un raccord de connexion obturé par un bouchon 1 8 po NPT accessible pour le raccordement d un manomètre de test immédiatement en amont du point de connexion de la canalisation de gaz à la sécheuse Burner input requirements Elevations up to 3048 m 10 000 feet T...

Page 7: ...ryer is in its final position Remove excess flexible vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced air flow Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking Contrôle du fonctionnement La rétropression générée par un système de décharge ne doit pas dépasser 1 5 cm 0 6 po colonne d eau ceci étant mesuré avec un manomètre approprié au point de raccordement du conduit à l...

Page 8: ...outside wall mur extérieur Number of Rigid Flexible 90 elbows Conduit rigide fully extended Nombre de Conduit flexible coudes à 90 complètement déployé When you have a 10 2 cm 4 hood Pour clapet de décharge de 10 2 cm 4 po Maximum length of 10 2 cm 4 diameter metal vent Longueur maximale de conduit métallique de 10 2 cm 4 po 0 1 2 3 4 19 5 m 64 ft 19 5 m 64 pi 16 5 m 54 ft 16 5 m 54 pi 13 4 m 44 f...

Page 9: ...and remove tape from dryer drum Not all dryer drums are taped Remove drying rack if included Turn dryer drum counterclockwise to make sure all tape was removed Wipe drum with damp cloth to remove any dust Take two cardboard corners B from dryer carton and place them on floor in back of dryer Firmly grasp body of dryer and gently lay it on its back on the cardboard corners Enlever les morceaux de r...

Page 10: ...héité résistant au propane Si on utilise un conduit de raccordement métallique flexible veiller à ce qu il ne soit pas écrasé ou déformé Turn the shutoff valve B in the gas supply line to the open position Ouvrir le robinet d arrêt B de la canalisation d arrivée de gaz Test all connections by brushing on an approved non corrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak fo...

Page 11: ...rique Appareils électroménagers gros ventes et service SURE CONNECTTM Vent Kit DuraSafeMC Kit d évacuation SURE CONNECTMC Les kits facilitent l installation Procure un espacement de 114 mm 4 1 2 po entre la sécheuse et le mur Raccords à emboîtement Longueur totale du kit de 2 44 m 8 pi Un conduit d évacuation supplémentaire peut être emboîté entre les sections pour les itinéraires plus longs Conte...

Page 12: ...ur référence pratique No de modèle No de série N de pièce 3979174 Rév A 2003 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 Imprimé aux É U Part No 3979174 Rev A 2003 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A Sécheuse à gaz Table des matières Introduction Pages 2 à 4 Exigences Pages 5 à 8 Étapes de l installation Pages 9 à 11 Check with your gas supplier or dealer to ...

Reviews: