Whirlpool 3956025 Installation Instructions Manual Download Page 13

13

Asegure la manguera de desagüe

1. Acomode el cable eléctrico encima de la consola.

2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora.

3. Localice la parte restante del fleje de embalaje (no el extremo 

que tiene chavetas) del paso 3 de “Quite el fleje de 
embalaje.” 

4. Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al 

tubo vertical con el lazo del fleje. Empuje el ajustador hasta el 
agujero más cercano en el fleje de embalaje. (Vea las 
ilustración 1 y 2.)   

Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagüe están 
empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la 
manguera de desagüe en el tubo vertical. Enrolle con firmeza 
el lazo del fleje alrededor de las mangueras de entrada del 
agua y la manguera de desagüe. (Vea las ilustración 3.)

Nivele la lavadora

La nivelación adecuada de su lavadora previene la generación de 
ruidos y vibraciones excesivas.

Instale las patas niveladoras delanteras

1. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4 pulg 

(10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El 
bloque tiene que soportar el peso de la lavadora.

2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 1 pulg (2,5 cm) 

de la base.

3. Atornille las patas en los orificios adecuados en la esquina 

delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la 
lavadora.

NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté 
nivelada.

4. Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera. 

Con cuidado baje la lavadora al piso.

5. Deslícela hasta su ubicación final.

6. Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de 

la lavadora esté por lo menos a 4 pulg (10,2 cm) de distancia 
del piso. Usted podrá oír el chasquido de las patas traseras 
autoajustables al encajar en su lugar. Baje la lavadora al piso.

7. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los 

bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a 
lado y luego de frente hacia atrás.

8. Si la lavadora no está nivelada, mueva la lavadora 

ligeramente hacia fuera, inclínela hacia atrás, levante la parte 
delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las 

patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario. Repita 
los pasos 5 a 8 hasta que la lavadora esté nivelada.  

9. Después de que la lavadora esté en su ubicación final y nivelada, 

use una llave de boca de 

⁹⁄₁₆

pulg (14 m) para ajustar las tuercas 

de las patas contra el gabinete de la lavadora.

Si las tuercas no están bien apretadas contra el gabinete de 
la lavadora, la lavadora podría vibrar.

Complete la instalación

1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el 

suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra 
recomendado. (Vea la sección “Requisitos eléctricos.”)

2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén 

instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso 
para ver cuál de ellos omitió.

3. Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas.

4. Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo 

haya sido quitado de la parte posterior de la lavadora y usado 
para fijar la manguera de desagüe.

5. Descarte o recicle todos los materiales de embalaje.

6. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua estén 

abiertos.

7. Revise si hay pérdidas de agua alrededor de los grifos y las 

mangueras de entrada.  

8. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 

3 terminales.

9. Quite la película protectora que está en la consola y cualquier 

cinta adhesiva restante que esté en la lavadora.

10. Lea “Uso de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario 

de la lavadora.

11. Para probar su lavadora, mida la mitad de la cantidad 

recomendada del detergente en polvo o líquido y viértalo en 
la canasta de la lavadora o el depósito de detergente (en 
algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo y 
luego oprima Iniciar (START). Deje que termine un ciclo 
completo.

Porción restante del fleje de embalaje

1

2

3

1"

(2,5 cm)

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 
3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar 
la muerte, incendio o choque eléctrico.

Summary of Contents for 3956025

Page 1: ... pièces 14 Exigences de l emplacement d installation 15 Système de vidange 15 Installation électrique 16 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 17 Avant de commencer 17 Élimination de la sangle d expédition 17 Raccordement du tuyau de vidange 17 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 18 Immobilisation du tuyau de vidange 19 Réglage de l aplomb de la laveuse 19 Achever l installation 19 3956025 You can be ki...

Page 2: ... 4 ft 1 2 m of the hot and cold water fill valves and water pressure of 5 100 psi 34 5 690 kPa Washers with triple dispensers require 20 100 psi 138 690 kPa for best performance A level floor with a maximum slope of 1 in 2 5 cm under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended A sturdy floor to support the washer weight washer water and load of 315 lbs 143 kgs 1 Drain hose ...

Page 3: ... diameter standpipe adapter kit is available See Alternate Parts The top of the standpipe must be at least 39 in 99 cm high and no higher than 96 in 244 cm from the bottom of the washer Laundry tub drain system view 1 The laundry tub needs a minimum 20 gal 76 L capacity The top of the laundry tub must be at least 39 in 99 cm above the floor and no higher than 96 in 244 cm from the bottom of the wa...

Page 4: ...prong grounding plug 2 3 prong grounding type outlet 3 Ground prong 4 Power supply cord 1 2 3 4 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is equipped with a cord having an equipment grou...

Page 5: ...raight end of the drain hose in 6 mm from the end 4 Open clamp Twist hose back and forth while pushing down onto drain connector at the bottom of the washer Continue until hose contacts the ribbed stop on the cabinet 5 Place clamp over area marked CLAMP Release clamp For standpipe or laundry tub drain systems 1 Open yellow single wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to se...

Page 6: ...Attach the hose with the blue coupling to the COLD water top inlet valve Screw on coupling by hand until seated on the washer Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the valves can result Check for leaks 8 Turn on the water faucets and check for leaks A small amount of water might enter the washer You will drain this later NOTE Replac...

Page 7: ...n the nuts on the feet tightly against the washer cabinet If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requirements 2 Check to be sure all parts are now installed If there is an extra part go back through the...

Page 8: ...educir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llam...

Page 9: ...r la instalación y el servicio de reparación Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared puerta y piso Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1 pulg 2 5 cm en todos los costados de la lavadora Si se instala una puerta de clóset es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior d...

Page 10: ... conectada a tierra correctamente haga que un eletricista calificado lo compruebe Nunca instale un fusible en el circuito neutral o de tierra 1 2 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar...

Page 11: ...l fleje de embalaje después para asegurar la manguera de desagüe Conectelamangueradedesagüe La conexión adecuada de la manguera de desagüe protegerá sus pisos contra daños ocasionados por pérdidas de agua Para prevenir que la manguera de desagüe se afloje o pierda agua debe ser instalada según las instrucciones siguientes IMPORTANTE Para asegurar una instalación adecuada se debe seguir este proced...

Page 12: ...rrer el agua de los grifos y las mangueras de desagüe en una cubeta o en el lavadero para eliminar partículas que se encuentran en las tuberías del agua las cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de admisión Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 6 Conecte la manguera con el acoplamiento rojo a la válvula de admisión CALIENTE inferior El conectar el acoplamiento rojo primero fac...

Page 13: ...ínela hacia atrás levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario Repita los pasos 5 a 8 hasta que la lavadora esté nivelada 9 Después de que la lavadora esté en su ubicación final y nivelada use una llave de boca de pulg 14 m para ajustar las tuercas de las patas contra el gabinete de la lavadora Si las tuercas no...

Page 14: ...ges de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de v...

Page 15: ...ion et l entretien Un espace libre plus important peut être nécessaire en présence de mur porte et plinthes On recommande un espace libre additionnel de 1 po 2 5 cm sur chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d aération en haut et en bas de dimensions minimales Des portes à jalousie avec ouvertures ...

Page 16: ...aveuse vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre 1 2 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incen...

Page 17: ...ion pour arrimer le tuyau de vidange Raccordementdutuyaudevidange Si le tuyau de vidange est convenablement raccordé les planchers seront protégés des dommages imputables aux fuites d eau Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou porter une fuite on doit l installer conformément aux instructions suivantes IMPORTANT Pour réaliser une installation correcte il est essentiel de respect...

Page 18: ...es tuyaux d arrivée d eau dans un seau ou un évier de buanderie pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis à l entrée de la laveuse Raccorder les tuyaux d arrivée d eau à la laveuse 6 Connecter le tuyau comportant le raccord rouge à l entrée HOT chaud en bas de l électrovanne La connexion du raccord rouge en premier facilite le serra...

Page 19: ...a déplacer légèrement l incliner vers l arrière et soulever l avant avec un bloc de bois et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin Répéter ceci jusqu à l aplomb parfait de la laveuse 9 Après avoir placé la laveuse d aplomb à son emplacement final utiliser une clé plate de po 14 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement contre la caisse de la laveuse Si les écrous ne sont pas bloq...

Page 20: ...3956025 2002 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 5 02 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...

Reviews: