Whirlpool 110260309 Installation Instructions Manual Download Page 24

24

Raccord métallique flexible :

 

Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord

flexible en métal de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de long et

de ½” (1,3 mm) ou ¾” (1,9 cm) D.I. (diamètre intérieur)

certifié par CSA peut être utilisé pour raccorder la

cuisinière à la canalisation de gaz.

 

Un raccord avec filetage mâle de ½” (1,3 cm) est

nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage

femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.

 

Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique

flexible lors d’un déplacement de la cuisinière.

Robinet d’arrêt manuel nécessaire :

Installer un robinet d’arrêt manuelle à un emplacement 

facile d’accès. Ne pas bloquer l’accès au robinet d’arrêt. Le 

robinet permet d’alimenter et de couper l’alimentation en 

gaz à la cuisinière. 

Détendeur

Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La 

pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un 

fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimale : 5” (12,7 cm) de colonne d’eau
Pression maximale : 14” (35,6 cm) de colonne d’eau
Gaz propane :
Pression minimale : 11” (27,9 cm) de colonne d’eau
Pression maximale : 14” (35,6 cm) de colonne d’eau
En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, 

contacter le fournisseur de gaz local.

Caractéristiques d’alimentation du brûleur

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique 

correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m).
Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), 

on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 

1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada).

Essai de pression de la canalisation de gaz

On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 

1” (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la 

plaque signalétique.
Mise sous pression à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa) 

[14” (35,6 cm) de colonne d’eau]
Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure 

à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet 

d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.
Mise sous pression à une pression de ½ lb/po² (3,5 kPa) [14” (35,6 

cm) de colonne d'eau] ou moins
La cuisinière devra être isolée des canalisations d'alimentation en gaz 

par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de 

pressurisation des canalisations d'alimentation en gaz à une pression 

égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage de la cuisinière

1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule

protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière.

2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four.
3. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, prendre les 4 coins

de protection du carton d’emballage. Empiler l’un des coins sur un

autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher

dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de

la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.

4. À l'aide d'au moins deux personnes, saisir fermement la cuisinière

et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de

protection.

5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le retirer.
6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de nivellement.

7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisinière. À

l’aide d’au moins 2 personnes, relever la cuisinière et la placer sur le

carton ou le panneau de fibres dur.

Réglage des pieds de nivellement

1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser

une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement.
Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa 

partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir été relevée en position verticale.
REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position

verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la

cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer

sur le carton ou le panneau de fibres dur.

2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les pieds

de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur

maximale de 1” (2,5 cm). Une longueur minimum de 

3

/

16

” (5,0 mm) est

nécessaire pour engager la bride antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué alors que la

cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour ajuster les pieds

avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour ajuster les pieds arrière.

3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que l’espace

sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement.

Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier

qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la

cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la

bride antibasculement.

A

B

C

A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel –

position d'ouverture

C. Vers cuisinière

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 

installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer 

une blessure au dos ou d'autre blessure.

Summary of Contents for 110260309

Page 1: ... Homeowner Keep installation instructions for future reference SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 19 EXIGENCES D INSTALLATION 21 Outils et pièces 21 Exigences d emplacement 21 Spécifications électriques 23 Spécifications de l alimentation en gaz 23 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 24 Déballage de la cuisinière 24 Réglage des pieds de nivellement 24 Installation de la bride antibasculement 25 Raccordement au gaz...

Page 2: ...er s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What ...

Page 3: ...illed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket Re engage anti tip bracket if range is moved Do not operate range without anti tip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults To verify the anti tip bracke...

Page 4: ...tion Grounded electrical supply is required See Electrical Requirements section Proper gas supply connection must be available See Gas Supply Requirements section Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200 F 93 C Use an insulated pad or 0 64 cm plywood under range if installing range over carpeting IMPORTANT To avoid damage to your cabi...

Page 5: ...TE 24 61 0 cm minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 4 0 64 cm flame retardant millboard covered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 0 4 mm stainless steel 0 024 0 6 mm aluminum or 0 020 0 5 mm copper 30 76 2 cm minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet A B C D F E A 35 4 8 90 8 0 3 cm...

Page 6: ...ORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturers instructions Type of Gas Natural gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate located behind the control panel has information on the types of gas that can be used If the types of gas listed do not include the type of gas available check with the loc...

Page 7: ...e testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than psi 3 5 kPa INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1 Remove shipping materials tape and film from the range Keep cardboard bottom under range 2 Remove oven racks and parts package from inside oven 3 To place range on its back take 4 cardboard corners from the carton Stack one cardboard corner on top of another Repeat...

Page 8: ... adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve Tighten both adapters being certain not to move or turn the gas pressure regulator 8 WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket R...

Page 9: ...n recess in burner caps with pins in burner base Burner caps should be level when properly positioned If burner caps are not properly positioned surface burners will not light Place burner grates over burners and caps 4 Plug into a grounded 3 prong outlet Verify Anti Tip Bracket Is Installed and Engaged 1 Place the outside of your foot against the bottom front of the oven door to keep the unit fro...

Page 10: ... until range is level Push range back into position 5 Check that rear leveling leg is engaged in anti tip bracket NOTE Range must be level for satisfactory baking performance Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use pilotless igniters in place of standing pilots When the cooktop control knob is turned to the IGNITE position the system creat...

Page 11: ...gged in and circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown Check that the gas shutoff valve is set to the open position Repeat start up If burner does not light press CANCEL for the upper oven to turn off the oven and contact your dealer or authorized service company for assistance Complete Installation 1 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back...

Page 12: ...ure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range b...

Page 13: ... section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions 3 Push the bake burner cover to the right 4 Lift up and remove oven bake burner cover 5 Unscrew wing nut and remove oven baffle 6 Remove the oven bake burner screw and set aside 7 Gently set the bake burner to the side 8 Unscrew and remove the cover over the orifice A B A Plastic cover B Regulator cap A B C A Natural gas positio...

Page 14: ...bake covers in both ovens To Convert Oven Broil Burner Nat gas to Propane 1 Remove broil burner screw and set aside 2 Remove the broil burner from the broil burner orifice hood The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood 3 Turn the Number 0 054 Natural gas broil burner orifice hood counterclockwise to remove 4 Install the green Number 0 037 propane gas broil ...

Page 15: ...lation See Make Gas Connection and Electronic Ignition System sections Checking for proper cooktop burner flame is very important The small inner cone should have a very distinct blue flame to 6 3 mm to 12 7 mm long The outer cone is not as distinct as the inner cone LP gas flames have a slightly yellow tip IMPORTANT You may have to adjust the Low setting for each cooktop burner See Adjust Flame H...

Page 16: ...Lower Oven Bake Burner 1 Remove oven racks from inside the oven cavity 2 Remove oven door See Oven Door section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions 3 Push the bake burner cover to the right 4 Lift up and remove oven bake burner cover 5 Unscrew wing nut and remove oven baffle 6 Remove the oven bake burner screw and set aside 7 Gently set the bake burner to the side A A Gas ...

Page 17: ...rifice spud in the upper oven and replace with a Number 0 055 Natural gas orifice spud 14 Reverse steps to reinstall the orifice covers oven bake burners oven baffles and oven bake covers in both ovens To Convert Oven Broil Burner Propane to Nat gas 1 Remove broil burner screw and set aside 2 Remove the broil burner from the broil burner orifice hood The broil burner will hang in the back of the o...

Page 18: ...ion Natural Gas Orifice Spud Chart Burner Rating Color Number 5 000 BTU Green 107N 7 300 BTU Yellow 125N 9 200 BTU Orange 142N 10 000 BTU Clear 149N 15 000 BTU White 180N 16 000 BTU Black 195N 5 Replace the propane gas orifice spud with correct Natural gas orifice spud See the Natural Gas Orifice Spud Chart 6 Replace burner base and hand tighten the screws 7 Replace burner cap 8 Repeat steps 1 thr...

Page 19: ...un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du tél...

Page 20: ...au mur conformément aux instructions d installation Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n est pas installée et engagée Le non respect de ces instructions peut c...

Page 21: ...té avec liaison à la terre est nécessaire Voir la section Spécifications électriques Un raccordement adéquat à l alimentation en gaz doit être disponible Voir la section Spécifications de l alimentation en gaz Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d au moins 200 F 93 C Dans le cas de l installation de l...

Page 22: ... les armoires REMARQUE Distance de séparation de 24 61 0 cm ou plus lorsque le fond d une armoire de bois ou de métal est recouvert d une planche ignifugée d au moins 4 0 64 cm recouverte d une feuille métallique d épaisseur égale ou supérieure à acier calibre 28 MSG acier inoxydable 0 015 0 4 mm aluminium 0 024 0 6 mm ou cuivre 0 020 0 5 mm Distance de séparation minimale de 30 76 2 cm ou plus en...

Page 23: ...e de gaz Gaz naturel Cette cuisinière a été configurée à l usine pour l alimentation au gaz naturel Voir la section Conversions pour changement de gaz La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située en arrière du tableau de commande indique les types de gaz utilisables Si le type de gaz disponible n est pas mentionné sur la plaque signalétique consulter le fournisseur local Convers...

Page 24: ...x d emballage le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière Garder la base de carton sous la cuisinière 2 Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l intérieur du four 3 Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure prendre les 4 coins de protection du carton d emballage Empiler l un des coins sur un autre Répéter avec les 2 autres coins Les disposer sur le planch...

Page 25: ...urs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux instructions d installation Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la b...

Page 26: ... broches dans la base de chaque brûleur Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés les brûleurs de surface ne s allumeront pas Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux 4 Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Vérifier que la bride anti basculement est bien installée et engag...

Page 27: ... de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement REMARQUE La cuisinière doit être d aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants Système d allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l allumage des brûleurs table de cuisson et four Lorsqu o...

Page 28: ...enché et qu aucun fusible du domicile n a grillé Vérifier que chaque robinet d arrêt est à la position open ouverte Répéter le processus de mise en marche Si le brûleur ne s allume pas appuyer sur CANCEL annulation du four supérieur pour éteindre le four et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé Terminer l installation 1 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées S il reste un...

Page 29: ...ar personne qualifiée on comprend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou a...

Page 30: ...r des instructions de dépose de la porte du four 3 Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite 4 Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le retirer 5 Dévisser l écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four 6 Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de côté 7 Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution 8 Dévisser et retir...

Page 31: ...our Conversion du brûleur de de gril de gaz naturel à gaz propane 1 Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté 2 Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle Le brûleur de cuisson au gril pend à l arrière du four pendant que l on change l injecteur femelle 3 Tourner l injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel numéro 0 054 dans le sens antihoraire pour l...

Page 32: ...de documentation pour pouvoir les réutiliser ultérieurement 10 Réinstaller les grilles des brûleurs 11 Achever l installation Voir les sections Raccordement au gaz et Système d allumage électronique Il est très important de vérifier l établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 6 3 mm à 12 7 mm d...

Page 33: ...é du four 2 Retirer la porte du four Voir la section Porte du four dans le Guide d utilisation et d entretien pour des instructions de dépose de la porte du four 3 Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite 4 Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le retirer 5 Dévisser l écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four 6 Retirer la vis du brûleur de cuisso...

Page 34: ...cer par un gicleur pour gaz naturel numéro 0 055 14 Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les couvercles de gicleurs les brûleurs de cuisson au four les déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four Conversion du brûleur de gril de gaz propane à gaz naturel 1 Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté 2 Retirer le brûleur de cuisson au gril de s...

Page 35: ...r gaz naturel Capacité des brûleurs Couleur Numéro 5 000 BTU Vert 107N 7 300 BTU Jaune 125N 9 200 BTU Orange 142N 10 000 BTU Clair 149N 15 000 BTU Blanc 180N 16 000 BTU Noir 195N 5 Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel Voir le Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel 6 Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis 7 Réinstaller le chapeau de brûleur...

Page 36: ...W11116977B 2017 All rights reserved Used under license in Canada Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada 10 17 ...

Reviews: