background image

20a. Retire el papel protector del tope acrílico (SS), alinee el tope de 

acrílico en el recorte de la plantilla en la parte frontal del panel 

superior (A). Presione hacia abajo en el tope acrílico (SS) para 

ayudar a la adhesión.

20b. En la parte trasera del panel superior (A), agarre la cabeza de 

las chinchetas con unos alicates, con un movimiento de torsión 

para quitar el molde del tope.

NOTA: Es necesario instalar el tope acrílico para TV asi evitar 

que el televisor se caiga al poner su televisor de pantalla 

plana directamente en el panel superior.

B

A

Herraje Utilizado

Tope acrílico

x 1

SS

SS

19. Usar los agujeros piloto como una guía, alinear y colocar 

abrazaderas de metal en forma de L (LL) al panel inferior (B) 

fijando con un tornillo de cabeza arandela (EE) en cada uno.

Herraje Utilizado

Tornillo de cabeza de arandela

Abrazadera metal en forma de L

x 2

x 2

EE

EE

LL

LL

El tope de goma queda contra

 

el inserto de chimenea

19

21

20

Conector

Vigas de madera

Perno 

chico

Soporte de metal

Perno largo

Nivelador 

de piso

Pared

Pared

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

CUIDADO DE MUEBLES DE MADERA

LIMPIEZA DE MOLDURAS DE LA CHIMENEA

Un plumón de retoque se ha proporcionado para minimizar las muescas pequeñas o rayaduras que puedan ocurrir durante el 

montaje o el envío.

• 

Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayones.

• 

El uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera pruebe en un área que no sea visible para revisar su 

funcionamiento.

• 

Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble.

• 

Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el acabado.

• 

Siempre utilize protección para vasos cuando los coloque sobre la unidad.

• 

Los derrames de líquidos se deben de limpiar inmediatamente, con una toalla suave evitando tallar.

• 

Siempre utilizar protectores en caso de poner cosas calientes. El calor puede provocar una reacción química en el acabado y 

dañarlo.

• 

En caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le ayude.

• 

Revisar los pernos y tornillos periódicamente y apriételos si es necesario.

• Mantener la madera a una temperatura adecuada. Temperaturas extremas y cambios de humedad pueden causar diferentes 

  daños en la madera como el encogimiento o desvanecimiento. Mantener la madera lejos de la exposición directa al sol 

  debido a daños en el artículo.

• El cuidado y limpieza adecuado extenderá la vida útil del producto. Si sigue estas directrices la vida útil del producto se 

  alargará.

Limpie las molduras de metal con un paño suave, sobre todo voy a hablar del aceite. NO use. El abrillantador se puede adquirir 

en los supermercados o tiendas especializadas. Y en el sector privado.

La garantía se aplica al comprador original. En caso de defecto, el productor se encarga de los costes y la reparación o 

remplazo. La garantía queda inutilizable si el montaje es erróneo, dado mal uso o sobrecarga, o dañado por algún accidente. 

No es transferible y no permite el desgaste, mal uso entre otros del producto. La responsabilidad del proveedor es limitada. 

El proveedor no se hace cargo de errores futuros en el artículo. 

Esta garantía se basa en otras. Algunos estados no permiten beneficios tras esto.

GARANTÍA DE UN AÑO

27

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

NOTA: Los niños pequeños pueden sufrir lesiones graves por inclinación 

de muebles. Debe instalar el juego de restricción de movimiento con 

la  unidad  en  funcionamiento  para  evitar  que  se  caiga,  causando 

accidentes o daños. El sistema de retención está pensado sólo como 

un elemento de disuasión, no son un sustituto de la supervisión de un 

adulto. El sistema de retención no es una limitación de terremoto. Si 

desea agregar la seguridad adicional de las restricciones de terremotos, 

deben ser comprados e instalados por separado.

19a. Pide ayuda para colocar la unidad ensamblada en el lugar deseado 

contra una pared.  En el caso de suelo irregular, los niveladores de 

piso se proporcionan en la parte inferior de la base. Para ajustar la 

unidad en caso de inclinación o puertas que no están a nivel, basta 

con inclinar de nuevo la unidad y ajuste los niveladores de piso con la 

mano para corregir la inclinación y / o nivel de puertas.

19b. Siga las instrucciones impresas en la bolsa de plástico que contiene el 

herraje de restricción de movimiento a la unidad y la pared.

19c. Conecte la chimenea a una fuente de potencia. Siga las instrucciones 

de manejo separado de chimenea eléctrica para controlarla.

Herraje Utilizado

Juego de restricción 

de movimiento

x 2

WW

Instalación de juego de restricción de movimiento

26

Summary of Contents for WSLWFP54-6

Page 1: ...6 06 LPP G Right Partition Panel WSLWFP54 6 07 RPP H Upper Partition Panel WSLWFP54 6 08 UPP I Bottom Back Stretcher WSLWFP54 6 09 BBS J Bottom Front Stretcher WSLWFP54 6 10 BFS K Bottom Front Moldin...

Page 2: ...on Panel 1 I Bottom Back Stretcher 1 J Bottom Front Stretcher 1 PART DESCRIPTION QUANTITY K Bottom Front Molding 1 L Middle Crossbar 1 M Adjustable Shelf 2 N Left Door 1 O Right Door 1 P Door Glass 2...

Page 3: ...ier than recommended flat panel TVs or equipment To avoid instability place flat panel TV in the center of the unit the base of the television must be able to rest on the supporting surface of the uni...

Page 4: ...x 3 Cam Lock x 4 Glue x 1 Glue x 1 2 2 Glue two wood dowels CC into the inner holes of middle crossbar L and attach it to the center shelf C by engaging three cam locks AA A B C D C C L E B E D Hardw...

Page 5: ...installed corner connectors PP Hardware Used ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12 12 Ask for assistance to flip the assembled unit around at its front edges Attach two metal brackets GG at the joints where the m...

Page 6: ...to change your fireplace door panels from wood S to glass P Otherwise skip to Step 17 16A Take the left door N and loosen the screws on the inside of the door frame 16B Rotate the clips to remove the...

Page 7: ...llowing these important and helpful tips will enhance your furniture as it ages Clean the metal trim using a soft cloth slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth...

Page 8: ...06 LPP G Panel divisor derecho WSLWFP54 6 07 RPP H Panel divisorio superior WSLWFP54 6 08 UPP I Soporte posterior inferior WSLWFP54 6 09 BBS J Soporte frontal inferior WSLWFP54 6 10 BFS K Moldura infe...

Page 9: ...inferior 1 PARTE DESCRIPCI N CANT K Moldura inferior frontal 1 L Soporte central 1 M Repisa ajustable 2 N Puerta izquierda 1 O Puerta derecha 1 P Panel puerta de vidrio 2 Q Panel posterior superior 1...

Page 10: ...r inestabilidad coloque en el centro de la unidad La base de la televisi n debe de reposar sobre la superficie de soporte de la unidad sin rebasar las orillas Televisiones de pantalla plana colocadas...

Page 11: ...a x 1 Goma x 1 2 2 Pegar 2 clavijas de madera CC en los orificios interiores del soporte central L y adjuntarlo al repisa central C mediante la participaci n de tres tuercas de fijaci n AA como se mue...

Page 12: ...nstaladas PP Herraje Utilizado INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 12 12 Pida ayuda para girar la unidad ensamblada en torno a sus bordes delanteros Adjuntar dos soportes de metal GG a las juntas donde el sopor...

Page 13: ...dado y coloque en la parte posterior de la unidad ensamblada y centrarla en la abertura NO arrastre el inserto a trav s del panel inferior B ya que puede rayar la unidad Inserto de chimenea Instalaci...

Page 14: ...edad pueden causar diferentes da os en la madera como el encogimiento o desvanecimiento Mantener la madera lejos de la exposici n directa al sol debido a da os en el art culo El cuidado y limpieza ade...

Reviews: