background image

Manuel des consignes d'utilisation et des pièces

1YAY6

Onduleur de 

800 watts 

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Consignes générales de sécurité

• Ce onduleur doit être branché à un circuit d’allumage de 12 volts 

CC à masse négative (comme dans la plupart des véhicules). 

N’utilisez pas ce onduleur avec un circuit d’allumage à masse 

positive. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour 

connaître le type de circuit d’allumage qu’il contient.

• N’utilisez pas ce onduleur avec un dispositif nécessitant une 

consommation électrique supérieure à 200 watts. Assurez-vous 

que les exigences en matière de consommation d’énergie (watts) 

se situent dans la plage de puissance de sortie de ce onduleur.

• Ne branchez pas le onduleur à un circuit domestique, à un 

véhicule récréatif ni à un circuit de distribution CA. Ne branchez 

pas le onduleur au circuit de charge CA où le conducteur neutre 

est branché à la mise à la masse (-) ou à la borne négative de la 

source d’alimentation CC d’une batterie.

• Ne branchez pas le onduleur à une batterie de 6V ou 24V CC.

• N’utilisez pas de cordon de rallonge CA (110 volts) plus long 

que 7,6 m (25 pi.) avec ce onduleur.

• N’utilisez pas de cordon de rallonge de 12 volts CC de tout 

type ou toute longueur.

• Toute utilisation inadéquate de ce onduleur risque de causer des 

blessures personnelles graves, des dommages à la propriété ou 

même, des pertes éventuelles de vies humaines.

• N’utilisez pas et n’installez pas ce onduleur près de matériaux 

inflammables ni à proximité de tout emplacement où des 

émanations inflammables peuvent s’accumuler.

• N’utilisez pas ce onduleur dans l’eau ou à proximité d’un endroit 

humide. Ne le faites pas fonctionner si vos mains sont humides.

• NE touchez PAS à l’embout de la fiche de 12 volts du onduleur 

immédiatement après l’utilisation. La fiche peut être chaude 

et risque de causer des brûlures légères.

• Débranchez le onduleur de la source d’alimentation lorsque 

vous ne l’utilisez pas.

• Pour éviter les dommages matériels potentiels, ne laissez 

pas ce onduleur ni tout autre dispositif sans surveillance dans 

un véhicule. 

• N’installez pas ce onduleur dans les endroits restreints ni à 

l’intérieur du compartiment des batteries d’un véhicule routier 

ou d’un bateau. Ne l’utilisez que dans les endroits où l’aération 

est adéquate.

• Ne déposez pas d’objets sur le onduleur. Assurez-vous de laisser 

suffisamment d’air circuler librement autour de celui-ci.

• N’exposez pas directement le onduleur aux rayons du soleil 

ni près de tout dispositif produisant une chaleur supérieure à 

la température de la pièce.

• Ne faites pas fonctionner le onduleur quand la température 

ambiante est inférieure à -23˚ C (-10˚ F) ou supérieure à 43˚ C 

(110˚ F).

•  Vérifiez  régulièrement  que  toutes  les  connexions  sont 

sécurisées et serré. Une connexion lâche peut créer une 

résistance électrique élevée et générer de la chaleur excessive 

qui peut endommager l'onduleur.

•  Non  approuvé  pour  utilisation  en  conjonction  avec 

l'équipement médical.

•  Inversion  de  polarité  peut  endommager  l'onduleur  et 

éventuellement tout équipement connecté

• N’ouvrez jamais le boîtier du onduleur.

• FIxez solidement le onduleur et le dispositif que vous utilisez 

dans un véhicule en mouvement afin de les empêcher de bouger.

• Ce onduleur n’est pas un jouet. Veuillez le conserver hors de 

la portée des enfants!

À NOTER:

 Afin d’obtenir la capacité d’alimentation inversée 

maximale à la sortie, l’utilisateur doit faire fonctionner le véhicule 

pendant que le onduleur est en service. 

• Veuillez conserver ce guide d’utilisation à portée de la main 

pour toute référence ultérieure. 

• Démarrez et faites tourner le moteur de votre véhicule au moins 

une fois l’heure afin d’empêcher sa batterie de se décharger.

Installation

AVERTISSEMENT: RISQUE D’EXPLOSION causée par les 

fuites de gaz! N’effectuez les raccords de la batterie et de la prise 

de terre que dans un endroit bien aéré.

1. Avant de brancher l’onduleur, assurez-vous 

d’avoir mis son interrupteur à bascule à la 

position hors fonction “OFF”.

2. Attachez le connecteur à anneau ouvert (CÂBLE ROUGE) à la 

BORNE d’entrée ROUGE (+) de l’onduleur.

3. Attachez le connecteur à anneau ouvert (CÂBLE NOIR) à la 

BORNE d’entrée NOIRE (-) de l’onduleur.

4. Serrez solidement les deux écrous des bornes à la main. Ne 

serrez pas trop.

5. Raccordez la pince alligator ROUGE à la borne positive (+) de 

la batterie du véhicule. 

6. Raccordez la pince alligator NOIRE au châssis du véhicule, au 

bloc moteur ou à une pièce de métal fixe du véhicule qui est mise 

à la terre, le plus loin possible de la batterie.

Fonctionnement normal du système ..... Voyant à DEL vert

Surtension............................................. Voyant à DEL rouge

Surcharge ............................................. Voyant à DEL rouge

Batterie faible ........................................ Voyant à DEL rouge

ON

OFF

pince de alligator noir 

au châssis

onduleur de 

400 Watt

batterie du

véhicule

pince de

alligator

rouge

pince de 

alligator 

noir

borne d’entreé

noir

borne d’entreé

rouge

cable noir

cable rouge

borne positive (+)

Summary of Contents for 1YAY6

Page 1: ...dible alarm 11 5 Volt DC c Low input voltage shutdown 10 5 Volt DC d Overload shutdown 900 Watt System Display a System normal operation Green LED indicator b Overload Red LED indicator c Low high bat...

Page 2: ...place the inverter in direct sunlight or near any device which is generating heat above room temperature Do not operate inverter in ambient air temperature below 10 F or above 110 F Regularly check t...

Page 3: ...ter The temperature of device must be monitored for first 15 minutes of operation Abnormally elevated temperature of device is an indication that they should not be used with this inverter Power Sourc...

Page 4: ...ore starting engine Replace battery if required Television power tool will not start Picture breaking up snow 1 Place the inverter as far as possible from TV the antenna and the coaxial cable TV stati...

Page 5: ...ra Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento 1YAY6 Inversor de 800 watts Rango de voltaje de salida 110 125 voltios CA Rango de corriente de entrada 53 3 76 2 amperes CC Rango de corriente de...

Page 6: ...bien ventiladas No coloque art culo s sobre el inversor Aseg rese de que se permita que el aire circule libremente alrededor del inversor No coloque el inversor en luz solar directa o cerca de un dis...

Page 7: ...nto Temperaturas elevadas anormales del dispositivo es una indicaci n de que no deben ser utilizados con este inversor Fuente de poder Este inversor se debe conectar a una bater a de 12 voltios DC con...

Page 8: ...ble coaxial Estaci n de televisi n puede estar fuera de alcance Interferencia con TV Requiren una alta exigencia de vatios para iniciar Mueva el interruptor de poder del inversor 5 veces seguidas para...

Page 9: ...tionnement normal du syst me Voyant DEL vert b Surtension Voyant DEL rouge c Surcharge Voyant DEL rouge d Batterie faible Voyant DEL rouge Conditions de fonctionnement dans l environnement a l vation...

Page 10: ...fisamment d air circuler librement autour de celui ci N exposez pas directement le onduleur aux rayons du soleil ni pr s de tout dispositif produisant une chaleur sup rieure la temp rature de la pi ce...

Page 11: ...s internes aux circuits du onduleur et ils ne devraient pas tre utilis s avec celui ci La temp rature du dispositif doit tre surveill e pendant les quinze 15 premi res minutes de fonctionnement En pro...

Page 12: ...age audio de faible qualit Remplacez le syst me audio par un dispositif de filtrage des bruits de haute qualit Brouillage statique interf r ences dans le syst me audio Le branchement de la polarit de...

Reviews: