Weston 86-0701-W Manual Download Page 16

16

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

CUANDO UTILICE APARATOS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES 

DE SEGURIDAD BÁSICAS A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A 

PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.  Lea todas las instrucciones.
2.  REVISE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Antes de usar la rellenadora 

revise que todas las partes estén funcionando debidamente y realicen 

las funciones deseadas. Revise si están atoradas las partes móviles, 

encimadas o en cualquier otra situación que afecte su funcionamiento.

3.  MANTÉNGALO ALEJADO DE LOS NIÑOS. NUNCA DEJE SIN 

SUPERVISIÓN EL APARATO. La rellenadora NO ES UN JUGUETE.

4.  No use el aparato para fines distintos a los de su diseño. El fabricante 

declina toda responsabilidad en caso de uso incorrecto de la embutidora. 

El uso inadecuado de la embutidora ANULARÁ la garantía. 

5.  NUNCA guarde o use la rellenadora a una temperatura inferior a 32 °F (0 °C). 
6.  Las reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor autorizado. Use 

solamente partes y accesorios originales de fábrica. La modificación de la 

rellenadora ANULA la garantía.

7.  Revise que la rellenadora esté estable mientras la usa. Las cuatro 

patas deben estar firmes en una superficie nivelada. No debe mover la 

rellenadora durante su funcionamiento.

8.  NUNCA opere la rellenadora con la cubierta del gabinete de engranes 

abierta o quitada.

9.  ¡USE PROTECCIÓN EN LOS OJOS! Los anteojos ópticos no son 

protección de seguridad.  Las gafas de seguridad cumplen con los 

requerimientos de la norma ANSI Z87.1. NOTA: Las gafas de seguridad 

aprobadas tienen impresa o estampada la clave Z87.

10.  NO lo use bajo los efectos de drogas o alcohol.
11.  Para uso doméstico únicamente.
12.  Evite todo contacto con las partes móviles. No ponga los dedos o las 

manos sobre el cilindro cuando esté en posición vertical cerrada.

Summary of Contents for 86-0701-W

Page 1: ...1 VERTICAL SAUSAGE STUFFERS 7 LB 86 0701 W 11 LB 86 1101 W 15 LB 86 1501 W 30 LB 86 3001 W...

Page 2: ...mproper use of the stuffer will VOID the warranty 5 NEVER store or leave the Stuffer at a temperature lower than 32 F 0 C 6 Repair must be done by an authorized dealer Use only factory original parts...

Page 3: ...Friday 8 00am 5 00pm ET Outside the U S call 001 216 901 6801 ASSEMBLED VERTICAL STUFFER 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Handle Plunger Plunger Seal Pressure Release Valve 4 piece set Stainless Steel F...

Page 4: ...onto the end of the plunger shaft FIGURE 3 ASSEMBLY FAST GEAR SHAFT IS BEST FOR ASSEMBLY AND DISASSEMBLY NOT IDEAL FOR USE WITH STUFFING Fast gear shaft With the handle attached turn clockwise to rais...

Page 5: ...ing the top brackets into the canister mounts FIGURE 5 4 Insert the desired stuffing funnel through the front ring nut Screw the front ring nut and funnel onto the mouth of the Canister until snug DO...

Page 6: ...t such as Weston Registered H1 Food Grade Lubricant to the inside of the canister before filling with the meat mixture 1 Tilt out the canister 2 Fill the canister with the ground meat and seasoning mi...

Page 7: ...g to seal the contents inside STUFFING TIPS The following are suggestions to help reduce the resistance when stuffing A Add water to the meat mixture up to 1 1 2 cups 0 4 L of water per every 5 lb 2 3...

Page 8: ...r a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specifi...

Page 9: ...tion abusive du remplisseur ANNULERA la garantie 5 NE JAMAIS placer ou laisser le remplisseur des temp ratures de moins de 0 C 32 F 6 Seul un revendeur agr est en droit d effectuer des r parations Uti...

Page 10: ...hors des tats Unis veuillez appeler le 001 216 901 6801 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Manivelle Poussoir Joint du poussoir Valve de surpression jeu de 4 pi ces Jeu d entonnoirs en acier inoxydable 4 e...

Page 11: ...MONTAGE L ARBRE D ENGRENAGE RAPIDE EST MIEUX PAIR LE MONTAGE ET LE D MONTAGE PAS I ID AL POUR BOURRAGE L arbre d engrenage rapide avec la manivelle fix e tourner vers la droite pour relever le poussoi...

Page 12: ...pports du contenant FIGURE 5 4 Ins rez l entonnoir de bourrage de votre choix par l crou annulaire avant Vissez l crou annulaire avant et l entonnoir de bourrage dans la bouche du contenant jusqu au s...

Page 13: ...alit alimentaire homologu H1 de Weston avant de le remplir avec le m lange de viande 1 Inclinez le contenant vers l avant 2 Remplissez le contenant du m lange de viande et d assaisonnements FIGURE 8 3...

Page 14: ...LE BOURRAGE Vous trouverez ci dessous des suggestions pour r duire la r sistance A Ajoutez de l eau dans votre m lange de viandes jusqu 0 4 L 1 1 2 tasses d eau pour 2 3 kg 5 lb de viande assaisonn e...

Page 15: ...mesure o cela est interdit par la loi en vigueur auquel cas cette garantie ou condition est limit e la dur e de la pr sente garantie crite La pr sente garantie vous conf re des droits juridiques sp c...

Page 16: ...dora ANULAR la garant a 5 NUNCA guarde o use la rellenadora a una temperatura inferior a 32 F 0 C 6 Las reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Use solamente partes y accesori...

Page 17: ...stados Unidos llame al 001 216 901 6801 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Mango mbolo Sello del mbolo V lvula de liberaci n de presi n juego de 4 piezas Juego de embudos de acero inoxidable 4 embudos Reci...

Page 18: ...remo del eje del mbolo FIGURE 3 ENSAMBLADO EJE DE ENGRAGAJE RAPIDO MEJOR PARA ENSAMBLADO Y DESARMADO NO ES IDEAL PARA RELLENAR Eje de engranes r pido con el mango conectado gire en sentido de las mane...

Page 19: ...ecipiente FIGURE 5 4 Inserte el embudo de rellenado de su elecci n a trav s de la tuerca de aro frontal Atornille la tuerca de aro frontal y el embudo de rellenado en la boca del recipiente hasta que...

Page 20: ...gistered H1 en el interior del recipiente antes de rellenar con la mezcla de carne 1 Incline el recipiente hacia afuera 2 Llene el recipiente con la mezcla de carne y sazonadores FIGURE 8 3 Presione f...

Page 21: ...ientes consejos ayudan a reducir la resistencia al estar rellenando A Agr guele agua a la mezcla de carne hasta 1 1 2 tazas 0 4 l de agua por cada 5 lb 2 3 kg de carne sazonada B Vierta 1 4 de taza 60...

Page 22: ...ida que lo proh be la ley en cuyo caso dicha garant a o condici n se limita a la duraci n de esta garant a por escrito Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos Puede tener otros derechos l...

Page 23: ...23...

Page 24: ...E du lundi au vendredi CustomerService WestonSupply com Num ro de t l phone du service client le pour les r sidents des U 1 216 901 6801 Num ro de t l phone l ext rieur des U 001 216 901 6801 Weston B...

Reviews: