Westinghouse Damen Owner'S Manual Download Page 3

3

ETL-ES-Damen-WH17

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de embutir con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la aleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o heridas personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 lbs. (15.9 kgs.).

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las aletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las aletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.    El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

COnSEjOS DE SEGuriDaD

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB  (15,9 KGS ) 

O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS 

NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

Summary of Contents for Damen

Page 1: ...Damen WH17 Owner s Manual Manual del usuario Please write model number here for future reference Por favor incluya el n mero del modelo aqu para futura referencia NetWeight 19 18 LBS Peso Neto 8 7 KGS...

Page 2: ...ketusingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeed...

Page 3: ...ableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoquesel ctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestados lidoparaventilador...

Page 4: ...westinghouselighting com para obtener opciones sobre equipos de dosel especialmente dise ados Features Caracter sticas For normal ceilings Para techos normales VAULTED CEILING INSTALLATION Instalaci n...

Page 5: ...to wobble 2 pREPARING for installation Preparando Para la instalaci n Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas est n incluidas Apague la alimen...

Page 6: ...rod supplied with fan proceed to page 7 step 5 OPCI N CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la p gina 7 paso 5 EXTENDED DOWNROD OPT...

Page 7: ...ubierta deldosel 2 ylacubiertadelacoplador 3 Paseloscablesdelmotorhaciaarribaa trav sdelaparteinferior delconjuntodelavarillavertical 4 2 1 MotorWires Cables del Motor 3 4 Quitale el pasador de prensa...

Page 8: ...idecouplingcover 3 overthedownrodcoupling PROCEEDTO PAGE11 STEP 11 Aflojelostornillosdefijaci n 1 enelacoplador 2 Insertelavarillaverticalenelacoplador Aseg resedequeelagujerodelavarillaverticalyeldel...

Page 9: ...lojelabola 1 delavarillavertical 2 quitandoeltornillo 3 8 2 3 1 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCI N CON VARILLA VERTICAL M S LARGA Slidedownrodball 1 offofdownrodandremovepin 2 Deslicelabola 1 delavarillav...

Page 10: ...aainstalarelpasadortranservaldelavarillaverticalm slargaydeslicelaboladelavarillaverticalhastaelextremosuperiordelamisma Vuelvaainsertareltornillode fijaci nparaasegurarlabolaalavarillavertical Nota A...

Page 11: ...arriba Fije las aletas del ventilador al motor alinee los agujeros de las aletas con los de la rueda del motor fije las aletas a la rueda del motor con los tornillos incluidos Carefully lift fan assem...

Page 12: ...neutral neutral Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control WIRING neutral neutral Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado par...

Page 13: ...the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga completame...

Page 14: ...en the canopy cover ring is installed La cubierta interior para el anillo 1 del dosel tiene dos ranuras que permiten montarla en las cabezas de los dos tornillos que sobresalen del soporte de montaje...

Page 15: ...the remote away from excessive heat or humidity Restablezca el suministro el ctrico de la caja de embutir conectando la alimentaci n el ctrica en la caja prin cipal de fusibles Para que el ventilador...

Page 16: ...erform the control setting process again Proceso de ajuste del control remoto y la velocidad 1 Luego de instalar la unidad y restablecer la alimentaci n el ctrica de su ventilador presione y mantenga...

Page 17: ...te will result in the motor first being turned off and allowed to coast to a stop before starting to turn in the opposite direction Los botones del control remoto funcionan de la siguiente manera 1 Ve...

Page 18: ...L ES Damen WH17 HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER C MO REEMPLAZAR SU RECEPTOR 1 Carefully take down the fan and place onto a flat surface Cuidadosamente retire el ventilador y col quelo en una superficie p...

Page 19: ...using 3 off the down rod coupling 2 after unscrewing the six set screws 4 save the screws for future usage Retire el conjunto de la varilla vertical quitando el pasador transversal que tiene un pasado...

Page 20: ...SU RECEPTOR Remove the 8 fixing screws 3 from the Motor 1 keep them in future usage Take off the Motor from the blade assembly 2 Retire los 8 tornillos de fijaci n 3 del motor 1 gu rdelos para uso en...

Page 21: ...osen do not remove the other 2 Twist the receiver housing 1 counter clockwise and take it off the motor support 2 Hay un alojamiento del receptor 1 debajo del soporte del motor 2 Retire 1 de los 3 tor...

Page 22: ...ew 5 at each end of the receiver 3 save them for future usage Take away the old receiver 3 and replace with a new one Desconecte los conectores de 9 v as 1 entre el motor 2 y el receptor 3 Retire los...

Page 23: ...3 removed in step 5 Reconnect the 9 way connectors 4 between motor 2 and new receiver 3 Apriete el nuevo receptor 1 en el alojamiento del receptor 2 utilizando los 2 tornillos de fijaci n 3 que se qu...

Page 24: ...using and tighten all 3 screws to complete attachment of receiver housing 1 Fije el alojamiento del receptor 1 al soporte del motor 2 colocando los agujeros de las bocallaves en las dos cabezas de los...

Page 25: ...ng the 8 holes from motor support with the 8 holes from the blade assembly tighten them with the 8 screws 3 removed in step 3 Coloque con cuidado el motor 1 en el conjunto de las aletas 2 alineando lo...

Page 26: ...amiento superior del motor 1 en el acoplamiento de la varilla vertical 2 apretando los 6 tornillos de fijaci n 3 retirados en el paso 2 Inserte los cables del motor en el conjunto de la varilla vertic...

Page 27: ...se direction An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort Maintenance 1 B...

Page 28: ...jas del reloj Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del rea del ventilador de techo como lo indica la ilustraci n B Esto le permite ajustar la calefacci n a un nivel m s bajo sin que...

Page 29: ...are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 4 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disapp...

Page 30: ...gurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor est n apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado s lido 4 Permita el rodaje del ventilador dura...

Page 31: ...PUESTOS Description 1 Mounting Bracket 1 2 Blade Bracket 8 3 Blade 8 4 Remote Control 1 5 Hardware Pack 1 No Descripci n 1 Soporte de montaje 1 2 Soporte para aleta 8 3 Aleta 8 4 Control Remoto 1 5 To...

Page 32: ...Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lig...

Reviews: