background image

GS-26-77841-WH16

39

IMPORTANT!: When receiver installation is complete, switch the wall switch on, touch the high speed icon (

 

) on the LCD panel of the remote transmitter, and set the fan speed 

to high speed, using the fan pull chain control. Next, touch the light icon  (

 

 ) on the LCD panel of  the remote transmitter for light control. If the ceiling fan light does not come on, pull 

the ceiling fan light control pull chain once to activate the light. Once settings are completed, do not disturb the ceiling fan pull chain controls. Note: The ceiling fan light will come on 

automatically when you turn on the wall switch whether you turn off the light by remote control or not. To reverse the direction of the ceiling fan, use the switch on the fan unit. DO NOT 

REVERSE THE FAN WHILE IN OPERATION, as damage to the control unit of fan can result.

WICHTIG: Betätigen Sie nach erfolgter Installation der Empfängereinheit den Wandschalter, berühren Sie das Hochgeschwindigkeitssymbol (

 

) auf dem LCD-Bildschirm der 

Fernbedienung und stellen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit mit der Zugkette auf hoch ein. Danach berühren Sie das Lichtsymbol (

   

) auf dem LCD-Bildschirm der Fernbedienung für 

die Lichtsteuerung. Falls die Lampe am Ventilator dadurch nicht angeht, ziehen Sie einmal an der Zugkette, um das Licht einzuschalten. Verändern Sie die Stellung der Zugketten nicht 

mehr, sobald die Einstellungen vorgenommen sind. Hinweis: Durch das Betätigen des Wandschalters wird die Lampe am Ventilator automatisch eingeschaltet, unabhängig davon, ob die 

Lampe durch die Fernbedienung ausgeschaltet wird oder nicht. Verwenden Sie den Schalter an der Ventilatoreinheit, um die Drehrichtung der Flügelblätter umzukehren. KEHREN SIE DIE 

DREHRICHTUNG DER FLÜGELBLÄTTER NICHT UM, WÄHREND DIESE SICH BEWEGEN! Dies könnte eine Beschädigung der Steuereinheit zur Folge haben.

IMPORTANT ! Après avoir terminé l’installation du récepteur, mettez l’interrupteur mural en position ON. Touchez l’icône de vitesse (

 

) sur le panneau LCD de la télécommande et 

réglez la vitesse du ventilateur au niveau élevé à l’aide de l’interrupteur à chaîne du ventilateur. Touchez ensuite l’icône d’éclairage (

   

) sur le panneau LCD de la télécommande pour régler 

la lumière. Si la lumière ne s’allume pas, tirez sur la chaîne une fois pour activer l’élément d’éclairage du ventilateur. Ne pas utiliser l’interrupteur à chaîne après avoir terminé l’installation. 

Remarque : Lorsque vous mettez l’interrupteur mural sur « Marche », la lumière du ventilateur s’allume automatiquement, même si vous l’avez éteinte à l’aide de la télécommande. Afin de 

faire tourner le ventilateur dans le sens inverse, utilisez l’interrupteur situé sur le ventilateur. N’ESSAYEZ PAS DE FAIRE TOURNER LE VENTILATEUR DANS LE SENS INVERSE LORSQUE IL EST EN 

MARCHE, car cela pourrait endommager la commande du ventilateur.

IMPORTANTE: al termine dell’installazione del ricevitore, accendere l’interruttore a parete, toccare l’icona della velocità alta (

 

) sul pannello LCD del trasmettitore remoto e 

impostare la velocità alta con la catenella di controllo del ventilatore. Successivamente, toccare l’icona della luce (

   

) sul pannello LCD del trasmettitore remoto per controllare la luce. Se 

la luce non si accende, tirare una volta la catenella del lampadario per accenderla. Quando le impostazioni sono soddisfacenti, non è più necessario utilizzare la catenella del ventilatore. 

Nota: la luce del ventilatore a soffitto si accende automaticamente quando si attiva l’interruttore a parete, sia che la luce fosse o meno stata spenta mediante il telecomando. Per invertire 

la direzione di rotazione del ventilatore, accendere l’unità di ventilazione. NON INVERTIRE LA DIREZIONE MENTRE IL VENTILATORE È IN FUNZIONE, onde evitare di danneggiare l’unità di 

controllo.

BELANGRIJK!: Als de installatie van de ontvanger is voltooid, schakelt u de wandbediening in, raakt het high speed icoon (

 

) op het LCD paneel van de afstandsbediening aan, en 

stelt u de snelheid van de ventilator in op hoge snelheid, met behulp van de trekketting. Vervolgens, raakt u het licht pictogram (

   

) op het LCD paneel van de afstandsbediening aan om 

het licht te regelen. Als de lamp van de plafondventilator niet gaat branden, trekt u eenmaal aan de ketting van de lamp om de lamp in te schakelen. Nadat de instellingen voltooid zijn, 

de bediening van de trekketting niet meer wijzigen. NB: De lamp van de plafondventilator gaat automatisch branden wanneer u de wandschakelaar aanzet, ongeacht of u de lamp met de 

afstandsbediening uitschakelt of niet. Gebruik de schakelaar op de ventilator om de richting van de plafondventilator om te keren. LAAT DE VENTILATOR NIET VAN RICHTING VERANDEREN 

TERWIJL HIJ DRAAIT, want dit kan de bediening beschadigen.

¡IMPORTANTE!: Una vez finalizada la instalación del receptor, encienda accionando el interruptor de pared, toque el icono de alta velocidad (

 

) en el panel LCD del transmisor 

remoto, y ajuste la velocidad del ventilador a alta velocidad mediante el control de tirador de cadena del ventilador. A continuación, toque el icono de la luz (

   

) en el panel LCD del 

transmisor remoto para el control de la luz. Si la luz del ventilador no se enciende, jale la cadenilla de tiro del control de luces del ventilador de techo una vez para activar la luz. Después 

de completar la instalación, no haga cambios en los controles de la cadenilla de tiro del ventilador de techo. Nota: La luz del ventilador de techo se encenderá automáticamente cuando 

encienda el interruptor de pared ya sea que apague la luz con el control remoto o no. Para invertir el sentido de giro del ventilador de techo, use el interruptor de la unidad del ventilador. 

NO CAMBIE EL SENTIDO DE GIRO MIENTRAS EL VENTILADOR ESTÁ FUNCIONANDO, ya que se puede dañar la unidad de control.

IMPORTANTE!: Quando terminar a instalação do recetor, ligue o interruptor de parede, toque no ícone de alta velocidade (

 

) no painel LCD do transmissor remoto e coloque a 

velocidade da ventoinha em “alta” usando o puxador de corrente. De seguida, toque no ícone de luz (

   

) no painel LCD do transmissor remoto para controlo da luz. Se a luz da ventoinha 

de tecto não acender, puxe uma vez a corrente do controlo da luz da ventoinha de tecto para acender a luz. Depois de ter completado todos os ajustes, não utilize os controlos da corrente 

de puxar. Nota: A luz da ventoinha de tecto acende-se automaticamente quando liga o interruptor de parede quer desligue, ou não, a luz com o telecomando. Para inverter a direcção da 

GB

D

F

I

NL

E

P

Summary of Contents for 7784140

Page 1: ...ns f r tak ktar Radiotaajuus kaukos din kattotuuletin Radiofrekvens til loftet fans Cz stotliwo zdalnego sterowania Radio wentylatory Raadiosagedusel t tav kaugjuhtimispult laeventilaatoritele T lvad...

Page 2: ...choice of wiring connections Sicherheitshinweise VORSICHT Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch da falsche elektrische Verbindungen zu Sch den an der Empf ngereinheit f hren VORSICHT Vergewisser...

Page 3: ...i veuillez vous reporter aux Instructions d installation pour le ventilateur de plafond Note sulla sicurezza ATTENZIONE leggere attentamente queste istruzioni Un cablaggio inade guato arrecher danni a...

Page 4: ...eeg de instructies voor de plafondventilator om de bedrad ingsaansluitingen te kiezen Consejos de seguridad ADVERTENCIA Lea estas instrucciones detenidamente ya que el receptor se da ar si la conexi n...

Page 5: ...insta la o usados com as ventoinhas de tecto Westinghouse Consulte as in stru es da ventoinha de tecto para escolher a instala o Sikkerhet FORSIKTIG Les instruksjonene n ye ettersom feilkoplinger vil...

Page 6: ...ill b da typerna av kop plingssystem som anv nds f r Westinghouse takfl ktar Se Anvisningarna f r takfl kt f r val av tr danslutningar Turvallisuusvinkkej VAROITUS Lue n m ohjeet huolellisesti sill jo...

Page 7: ...latorens brugsvejledning for at v lge den rigtige ledningstilslutning Rady dotycz ce bezpiecze stwa UWAGA Przeczytaj te instrukcje uwa nie poniewa nieodpowiednie po czenia przewod w uszkodzi aparat o...

Page 8: ...GS 26 77841 WH16 8 Westin house Westinghouse RUS UA...

Page 9: ...asutatud juhtmes steemidega Juhtmes steemi valiku puhul vaadake ventilaatorite paigaldusjuhendit Dro bas padomi UZMAN BU Uzman gi izlasiet s instrukcijas jo nepareizi vadu savienojumi boj s uztv r ja...

Page 10: ...Perskaitykite lub ventiliatoriaus instrukcijas pasirinksite laid jungtis Bezpe nostn rady UPOZORNENIE Pozorne si pre tajte tieto in trukcie preto e nespr vne zapojenie vodi ov sp sob po kodenie prij...

Page 11: ...i ventil tory Westinghouse Pro v b r syst mu elektrick ho zapojen se informujte v pokynech Varnostni napotki POZOR Ta navodila skrbno preberite saj nepravilno priklju evanje ic po koduje sprejemnik PO...

Page 12: ...anja o i enja pogledajte upute za stropni ventilator Biztons gtechnikai tan csok FIGYELEM Olvassa el k r ltekint en ezeket az utas t sokat mert a hely telen elektromos bek t sek miatt a vev egys g k r...

Page 13: ...convinge i c circuitul este ntrerupt de la siguran e sau de la disjunctor pentru a proteja circuitul pe care se lucreaz Verifica i din nou dac izola ia electric este n bun stare NOT Telecomanda poate...

Page 14: ...lektrik ba lant s yapmadan nce zerinde al lacak devreyi koruyan sigorta ya da alterdeki canl hatt n izole edildi inde emin olun Canl hatt n izole olup olmad n ikinci kez kontrol edin NOT Bu uzaktan ku...

Page 15: ...erbrechen um einen Stromschlag zu vermeiden Mettez l interrupteur de la bo te fusibles en position OFF afin d viter le risque d lectrocution Disattivare l alimentazione alla scatola dei fusibili per e...

Page 16: ...t v lja et v ltida v imalikku elektri okki Izsl dziet str vu pie dro in t ju k rbas lai izvair tos no iesp jama elektrisk s str vas trieciena I junkite elektr saugikli d je i vengsite elektros oko Vyp...

Page 17: ...re r cepteur 1 et de votre metteur 2 sont pr r gl s d usine Veuillez rev rifier pour vous assurer que les commutateurs de l metteur 2 et du r cepteur 1 sont r gl s sur les m mes positions toute combin...

Page 18: ...ill andra fj rrkontroller Frekvenskontakterna p din mottagare 1 och s ndare 2 har blivit inst llda av tillverkaren Var sn ll och kontrollera att kontakterna p s ndaren 2 och mottagaren 1 r inst llda p...

Page 19: ...rios neleid ia kitiems nuotolinio valdymo pultams trikdyti signalo J s si stuvo 2 ir imtuvo 1 da nio jungikliai nustatomi gamykloje Pra ome patikrinti ar si stuvas 2 ir imtuvas 1 nustatyti ties ta pa...

Page 20: ...a vev k sz l ken 1 s a t vad n 2 be lettek ll tva m r a gy rban azonban k rj k hogy n most jra ellen rizze hogy bebizonyosodjon hogy a kapcsol k a t vad n 2 s a vev k sz l ken 1 ugyanarra a poz ci ra...

Page 21: ...ecteurs provenant du ventilateur de plafond et du bloc de connexions 1 de l espace qui se situe au dessus de la balle de la tige inf rieure 2 Faites glisser le r cepteur distance dans l espace au dess...

Page 22: ...i rommet over senkestangens kule som vist Sedan du h ngt fl kten p monteringsh llaren f rs kra dig om att stickkontakterna fr n takfl kten och anslutningsplinten 1 flyttas bort fr n utrymmet ovanf r s...

Page 23: ...akabin ventiliatori ant tvirtinimo r mo sitikinkite kad jungtys i ventiliatoriaus ir gnybt bloko 1 patraukti al nuo srities esan ios vir strypo rutul lio 2 Nuslinkite nuotolin imtuv plot vir strypo ru...

Page 24: ...en r hogy a mennyezeti ventil tor csatlakoz dug i s az 1 sorkapocs el legyen t vol tva a f ggeszt r d g mbje f l tti 2 ter letr l Az br n l that m don a t vir ny t vev egys g t cs sztassa be a f ggesz...

Page 25: ...inden Das Erdungskabel 3 vom H ngerohr mit der Deckenplatte verbinden Lorsque le ventilateur est suspendu sur le support de montage branchez le connecteur 4 p les du support de montage dans la prise 4...

Page 26: ...4 pols pluggkontakten fra fjernkontrollen inn i 4 pols pluggkontakten fra viften 2 Koble jordledningen 3 fra senkestangen til monteringsbraketten Medan fl kten h nger p h llaren plugga in 4 polskontak...

Page 27: ...z kron teina iespraudiet 4 polu konektoru no piestiprin anas kron teina 4 polu konektor no t lvad bas uztv r ja 1 Iespraudiet 4 polu spraud a konektoru no t lvad bas uztv r ja 4 polu spraud a konektor...

Page 28: ...a za daljinsko upravljanje 1 Utaknite nosa a 4 polni konektor prijemnika za daljinsko upravljanje u 4 polni konektor iz ventilatora 2 Pri vrstite icu za uzemljenje 3 s nose e cijevi na plo u za pri vr...

Page 29: ...ager les raccordements lectriques Effectuez l installation normale du ventilateur de plafond en suivant les instructions fournies avec votre ventilateur de plafond NOTA se il ventilatore a soffitto no...

Page 30: ...t de elektriska anslutningarna inte lossnar Avsluta det normala f rfarandet f r takfl ktsinstallation genom att f lja anvisningarna som medf ljer din takfl kt HUOMAUTUS Jos tuulettimessa ei ole vaihee...

Page 31: ...esan ius imtuvo bloke ir sujunkite blok taip kaip parodyta kitame ingsnyje PASTABA iam montavimo tipui Jums reik s septyni kryp i jungties nepridedama PASTABA Sujung laidus kruop iai suri kite atliek...

Page 32: ...k sse be MEGJEGYZ S Ehhez a bek t si m dhoz egy 7 csatlakoz p ros sorkapocs sz ks ges nincs mell kelve MEGJEGYZ S A bek t s elv gz se ut n gondosan k tegelje egybe a felesleges elektromos vezet keket...

Page 33: ...ce Neutredelar sidence Fildemise laterredelar sidence Neutreduventilateur Soustensionduventilateur Soustensiondel ensembled clairage Fildemise laterreduventilateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Rem...

Page 34: ...vifte Str mf rendetilviftebelysning Jordtilvifte Str mf rendefraledningsnettet N ytralfraledningsnettet Jordfraledningsnettet N ytralfravifte Str mf rendefravifte Str mf rendefraviftebelysning Jordfra...

Page 35: ...ud seade peab vastama topeltisolatsiooni v i tugevdatud isolatsiooni n uetele 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RUS 7 Kr sa Br ns Zils Za Dzeltens Zils Br ns Oran s Za Dzeltens Za Dzeltens Zils Br ns O...

Page 36: ...e Neutralustiekimas eminimotiekimas Neutralus ventiliatori Srov ventiliatori Srov ventiliatoriauslempas eminimas ventiliatori Srov i namo Neutralusi namo eminimasi namo Neutralusi ventiliatoriaus Srov...

Page 37: ...o i en Preverite skladnost ustreznih tevilskih oznak na shemi Po kon ani namestitvi morate preveriti e je sklop dvojno izoliran ali oja eno izoliran SLO Comentariu Faz detensiunedealimentare Faz deal...

Page 38: ...entilatora Uzemljenjezaventilator Faznivodi izku e Nultivodi izku e Uzemljenjeizku e Nultivodi izventilatora Faznivodi izventilatora Faznivodi izsvjetlaventilatora Uzemljenjeizventilatora 1 2 3 4 5 6...

Page 39: ...te toccarel iconadellaluce sulpannelloLCDdeltrasmettitoreremotopercontrollarelaluce Se lalucenonsiaccende tirareunavoltalacatenelladellampadarioperaccenderla Quandoleimpostazionisonosoddisfacenti non...

Page 40: ...m ll kerrantuulettimenketjus timest Kunasetuksetontehty l ved en tuulettimenketjus dint Huomaa Kattotuulettimenvalosyttyyautomaattisesti kunk nn tsein kytkint riippumattasiit sammutatkovalonkauko ohja...

Page 41: ...iatoriausesant jungikl NEKEISKITEVENTILIATORIAUSSUKIMOSIKRYPTIESJAMVEIKIANT nestaigalisugadinti ventiliatoriausvaldymoblok D LE IT Ke sadokon in tal ciaprij ma a n stenn prep na uve tedozapnutejpolohy...

Page 42: ...r ny nakmegford t s hozhaszn ljaaventil toregys genl v kapcsol t ZEMEL SK ZBENNEV LTOZTASSAMEGA VENTIL TORFORG SIR NY T mivelazaventil torvez rl egys g nekak rosod s tokozhatja o LCD LCD IMPORTANT Dup...

Page 43: ...artimento de bater as en la parte poste rior del transmisor instalando las bater as y volviendo a colocar la cubierta del compartimento de bater as Las bater as no est n incluidas Nota Coloque 4 x pil...

Page 44: ...stalujte 4 ks bateri typu AAA tak e odstran te kryt bateri na zadn stran vys la e vlo te baterie a d te kryt nazp t Baterie nejsou sou st balen Opomba Vstavite 4 baterije AAA tako da odstranite pokrov...

Page 45: ...ENDERS HINWEIS UmBesch digungendesSenderszuvermeiden entfernenSiedieBatterie wenner bereinen l ngerenZeitraumnichtverwendetwird WenndasUnterspannungssymbolderBatterieaufleuchtet tauschen SiedieBatteri...

Page 46: ...est allum Lorsque l clairage est teint appuyez sur Delay l clairage s allumera et s arr tera apr s 3 minutes USO DELTRASMETTITORE NOTA alfinediprevenireidannialtrasmettitore rimuoverelebatteriequalora...

Page 47: ...s geweest Maar als het licht uitgeschakeld is drukt u op het interval het licht schakelt aan en schakelt na 3 minuten weer uit MANEJO DELTRANSMISOR NOTE Paraevitarda oseneltransmisor extraigalabater a...

Page 48: ...camente ap s estar ligada durante 3 minutos Quando a luz estiver desligada prima atraso para a luz se ligar desligando se automaticamente ap s 3 minutos BETJENING AV SENDEREN MERKNAD For forhindreskad...

Page 49: ...nd Men om lampan r sl ckt tryck p delay nu t nds lampan och slocknar sedan efter 3 minuter S TIMEN K YTT OTAHUOMIOON Poistaparistots timest kunseeiolek yt ss pidemm naikaa V lt tn ins timenvikoja Josp...

Page 50: ...r t ndt Men n r lyset er t ndt og du trykker p delay vil lyset t nde og derefter slukke efter 3 minutter OBS UGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA UWAGA abyzapobiecuszkodzeniupilotazdalnegosterowania je lini...

Page 51: ...GS 26 77841 WH16 51 4 AAA 1 12 3 delay 3 4 1 12 3 delay 3 RUS UA...

Page 52: ...valgusti on veel sees Kuid kui val gusti on v ljas vajutage nuppu delay siis l litub valgusti sisse ning taas v lja p rast 3 minutit RAID T JA DARB BA PIEZ ME lainov rsturaid t jaboj jumus iz emietba...

Page 53: ...tinkam simbol nes esant jungtai viesai ji automati kai i sijungs po 3 min Ta iau kai viesa yra i jungta spauskite delay viesa sijungs o i sijungs po 3 min OBSLUHAVYSIELA A POZN MKA Aksam zabr ni po ko...

Page 54: ...v tidlo zapnut Je li v ak sv tidlo vypnut stiskn te Delay Zpo d n sv tidlo se zapne a po 3 minut ch vypne UPORABA ODDAJNIKA OPOMBA Daprepre iteokvareoddajnika odstranitebaterije egadlje asanebosteupor...

Page 55: ...e se svjetlo uklju iti a zatim nakon 3 minute automatski isklju iti AT VAD M K D SE MEGJEGYZ S hahosszabbideignemhaszn ljaaterm ket at vad bankeletkez esetlegesk rokelker l se rdek benvegyekiazelemeke...

Page 56: ...bera i imediat pentru a porni opri ventilatorul Atinge i i elibera i imediat pentru a porni ventilatorul la vitez redus medie redus medie ridicat Atinge i aceast tast pentru a selecta timpul dorit ntr...

Page 57: ...mak kapatmak i in k sa s reli dokunup b rak n Pervaneyi d k orta d k orta y ksek h zda a mak i in k sa s reli dokunup b rak n stenilen s reyi 1 12 saat aras nda se mek i in bu d meye dokunun pervane b...

Page 58: ...iinnitt l hettimen telineen sein n mukana tulleilla ruuveilla Hvis det er nskeligt monter transmitter holderen p v ggen ved hj lp af de inkluderede skruer Je li sobie tego yczysz mo esz zainstalowa uc...

Page 59: ...kan downloades fra f lgende websted www westinghouselighting eu Deklaracja zgodno ci CE mo na pobra z nast puj cej strony internetowej www westinghouselighting eu www westinghouselighting eu www westi...

Page 60: ...n Krefelder Strasse 562 D 41066 M nchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting A...

Reviews: