background image

75

GS-26-Welford-WH18

HR

GREŠKA

 

1. Ako se ventilator ne 

 pokreće:

2. Ako je ventilator 

 bučan: 

3. Ako se ventilator 

 klima:

4. Ako svjetlo ne radi:

Vodič za pronalaženje i 

otklanjanje grešaka

Do kvara na novom stropnom ventilatoru može doći zbog nepravilnog sastavljanja  ili 

postavljanja ventilatora ili zbog lošeg spajanja žica. Nekada se te greške u postavljanju 

smatraju greškom na ventilatoru. Ukoliko dođe do kvara ,  provjerite ovu Tablicu za 

otklanjanje grešaka . Ukoliko se problem ne otkloni, ne pokušavajte i dalje sami otklanjati 

električne kvarove, nego se obratite kvalificiranom električaru.

PRIjEDLOG ZA POPRAVAK

1. Prekontrolirajte osigurače glavnih i sporednih električnih krugova ili prekidače.

2. Provjerite spojeve na priključnici kako je to obavljeno pri postavljanju u koraku #4. 

  OPREZ: Pazite da je dovod struje prekinut.

3. Ukoliko ventilator i dalje ne radi obratite se kvalificiranom električaru. Popravke na unutarnjim električnim 

  spojevima ne vršite sami.

1. Provjerite jesu li svi vijci u kućištu motora ispravno zategnuti (bez suvišnog zatezanja).

2. Provjerite jesu li svi vijci kojima su na motor pričvršćeni držači propelera ventilatora ispravno zategnuti.

3. Neki motori su osjetljivi na signale koji dolaze iz sklopke za promjenjivu brzinu . NE KORISTITE regulatore te 

  vrste za reguliranje brzine rada ventilatora.

4. Provedite kontrolni rad motora u trajanju od 24 sata. Većina zvukova, koji su posljedica toga što je ventilator nov, 

  bi trebala tokom tog perioda nestati.

Svi propeleri ventilatora su izvagani  i na osnovu mase svrstani u skupine. Prirodno drvo ima različitu gustoću zbog 

čega može doći do klimanja ventilatora, iako su propeleri bili vagani i odabirani na osnovu svoje mase. Kako bi se 

izbjeglo ili odstranilo klimanje ventilatora postupajte na osnovu sljedećeg postupka. Promotrite ventilator nakon 

provedbe svakog od navedenih koraka.

1. Provjerite jesu li svi držači propelera dobro pričvršćeni za motor.

2. Pazite da su ovjes i ploča za postavljanje dobro pričvršćeni u stropnu gredu.

3. Ukoliko se ventilator i dalje klima, moguće je omjer masa srediti preseljenjem propelera te tako naći optimalnu 

  kombinaciju koja će rezultirati normalnim radom ventilatora.

1. Provjerite je li 'molex' priključak u kućištu motora spojen.

2. Provjerite ispravnost žarulja.

3. Ukoliko rasvjetni komplet i dalje ne radi obratite se kvalificiranom električaru.

Upotreba i održavanje

Upotreba

Uključite struju pa provjerite rad ventilatora. Brzina rada ventilatora se regulira poteznim lančićem: 

1 potez - brzo; 2 poteza - srednje; 3 poteza - sporo; 4 poteza - isključeno. Postavke ventilatora za toplo ili hladno vrijeme 

ovise o raznim faktorima kao što je veličina prostorije, visina stropa, broju ventilatora itd.. Klizni prekidač izabire smjer rada 

propelera: prema naprijed ili unazad.

Toplo vrijeme - (prema naprijed) Ventilator se okreće suprotno od kazaljki sata. Zrak struji prema dole što hladi 

prostoriju – vidi sliku A. Tako može biti klima uređaj podešen i na višu temperaturu, a da to ne umanjuje Vašu udobnost.

Hladno vrijeme - (prema natrag) Ventilator se okreće u smjeru kazaljki sata. Zrak struji prema gore što topli zrak uz strop  

vraća u donje dijelove prostorije – vidi sliku B. Tako može biti grijanje podešeno i na nižu temperaturu, a da to ne umanjuje 

Vašu udobnost. 

NAPOMENA: Prije nego što pomoću kliznog prekidača promijenite smjer okretanja propelera ventilatora, ventilator uvijek 

isključite i pustite da se potpuno zaustavi.

Održavanje

1.   Zbog normalnog rada ventilatora neki spojevi mogu popustiti. Spojeve potpornih elemenata, držača propelera i propelere provjerite 

      dva puta godišnje. Provjerite da li su dovoljno čvrsti.

2.   Ventilator redovno čistite kako bi se godinama održao njegov prvotni izgled. Za čišćenje ne upotrebljavajte vodu. Tako bi se mogao oštetiti 

  motor i drveni dijelovi ventilatora ili čak doći do udara električnom strujom.

3.   Za čišćenje koristite mekanu četku ili krpu koja ne pušta dlake, da se ne ogrebe premaz. Drveni dijelovi su lakirani bezbojnim lakom kako 

  ne bi došlo do promjene boje ili napuhavanja drva.

4.   Ventilator nije potrebno podmazivati. Motor ima trajno podmazane ležajeve.

Summary of Contents for 72076

Page 1: ... VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ GB D F I NL ...

Page 2: ...их сторонах Следует выбрать отделку которая наилучшим образом соответствует вашему интерьеру Достаточно перевернуть лопасти вентилятора чтобы изменить стиль помещения КОМБІНОВІ ЛОПАТКИ у комбінованих лопатках передбачено дві високоякісні поверхні кожної лопатки Виберіть ту яка найкраще відповідає вашому дизайну або змініть стиль єдиним обертанням лопатки KOMBINEERITUD LABAD ühe laba mõlemad pooled...

Page 3: ...ance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children withou...

Page 4: ...mit gas bzw ölgefeuertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung einge...

Page 5: ... à partir de 8 ans et par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l apparei...

Page 6: ...per l uso da parte di bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai bambini di giocare con l unità I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell unità solo sot...

Page 7: ...etest 11 Deze apparatuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen Schoonmaken en gebru...

Page 8: ... supervisión o instrucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión 12 Apto para uso en interiores 13 Antes de desm...

Page 9: ...acidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão 12 Adequado para utilização no inte...

Page 10: ...erson 11 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten...

Page 11: ...användas av barn som är äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn 12 Lämpad för användning inomhus 13 Innan du tar...

Page 12: ...töolosuhteissa 11 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta...

Page 13: ...e og af personer med reducerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 12 Egner sig til indendørs brug 13 Inden demontering af lysarmat...

Page 14: ...1 To urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja tego urządze...

Page 15: ...пециалистом 11 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройством Дети могут выполнять чистку и пользоват...

Page 16: ... віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристроєм Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом 12 Придатне до ви...

Page 17: ...llel on vähenenud füüsilised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui neile on tagatud järelevalve 12 Sobiv kasutamiseks siseruumides 13 Veenduge enne...

Page 18: ...āki par astoņiem gadiem un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12 Piemērots iekštelpām 13 Pirms apgaismojuma komplekta izjaukšanas pār...

Page 19: ...mis 11 Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti viduje 13 Prieš ardydami šviestuvą įsitik...

Page 20: ...v a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodné na použitie v interiéri 13 Pred demontážou lustra odpojte spotrebič ...

Page 21: ... s omezenými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Sopii käyttöön sisätiloissa 13 Před demontáží svítidla vždy odpojte síťové n...

Page 22: ...i fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Primerno za notranjo uporabo 13 Pred demontažo celotne svetilke za...

Page 23: ...orištenja 11 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 12 Podesno za...

Page 24: ...sebb gyermekek valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket készülékkel gyermekeknek játszani tilos Tisztítását és felhasználói karban...

Page 25: ...ичени физически сетивни или умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат наблюдавани 12 Подходящ за използване на закрито 13 Преди да разглобите лампата п...

Page 26: ...eduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Este potrivit pt spatii acoperite 13 Inainte...

Page 27: ...τις συνθήκες χρήσης από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τ...

Page 28: ...üyük çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımları denetim altında olmayan çocuklar tarafında...

Page 29: ...zpiecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige vent...

Page 30: ...wijder de schroeven uit de twee contra gaten 1 van de kap Draai de schroeven in de contra sleuven 2 van de kap los niet verwijderen Draai de montagebeugel en verwijder deze uit de kap Retire los tornillos de los dos orificios de acoplamiento 1 del dosel Afloje sin retirar los tornillos en las ranuras de acoplamiento 2 del dosel Gire el soporte de montaje y retírelo del dosel Retire os parafusos do...

Page 31: ...cujúcich výrezoch 2 na ochrannom kryte Otáčajte montážnym držiakom a odmontujte ho z ochranného krytu Odstraňte šrouby ze dvou otvorů 1 na ochranném krytu Uvolněte neodstraňujte šrouby v drážkách 2 na ochranném krytu Otočte montážní konzolu a odstraňte z ochranného krytu Odstranite vijake iz ujemajočih se lukenj 1 na zaslonki Popustite ne odstranite vijake v ujemajočih režah 2 na zaslonki Zavrtite...

Page 32: ... tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de soportar ...

Page 33: ...opná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost nej...

Page 34: ...onexiones de cableado al bloque de terminales para la pieza de fijación Verkabelung Raccordement Cableado D Follow diagram above to make wiring connections to the termi nal block on the mounting bracket To Connector Live L Neutral N Ground From House TERMINAL BLOCK Wiring GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Cond...

Page 35: ...ing DK FIN Följ ovanstående diagram för att utföra ledningsanslutningar till anslutningsplinten på monteringshållaren Till kontaktdon Strömförande L Nolledare N Jordledning Från huset ANSLUTNINGSPLINT Elektrisk anslutning S К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА Подключение Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunkte...

Page 36: ...hoře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE Kabeláž CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice Elektrické zapojenie SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgige ülal...

Page 37: ...éséhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS Elektromos bekötés H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa Instalaţia electrică RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата Електрически монтаж BG П...

Page 38: ... pasador transversal 1 de la varilla vertical Afloje el tornillo de fijación en la bola de la varilla vertical 3 hasta que la bola se mueva fácilmente hacia abajo y arriba por la varilla vertical No extraiga el cable de puesta a tierra 4 de la varilla vertical Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical exponiendo el pasador transversal 5 No extraiga completamente la bola Extraiga el pasado...

Page 39: ...šroub v kouli 3 závěsné tyče tak aby se snadno pohybovala nahoru a dolů po tyči Neodstraňujte z tyče zemnicí vodič 4 Posuňte kouli tyče dolů a objeví se křížový čep 5 Nesnímejte kouli úplně Odstraňte křížový čep a uschovejte pro budoucí použití Z viseèe cevi odstranite varovalo 2 in preèni zatiè 1 Odvijte nastavitveni vijak v krogli 3 na viseèi cevi za toliko da se krogla po tej viseèi cevi lahko ...

Page 40: ...тить стержень через консоль и крышку соединителя Аккуратно пропустить электропровода и штепсель через комплект стержня и шарика Вставте шток до отвору розетки та кришки муфти Обережно проведіть провідники двигуна та з єднувач крізь вузол із штока та кулі Sisestage riputusvarras läbi katte ning liidesekatte Juhtige ettevaatlikult juhttraadid ja asetage need läbi riputusvarda ja ümara aluse koosluse...

Page 41: ...вить поперечный штифт в стержень и двигать шарик вверх до тех пор пока поперечный штифт надежно не войдет в него Затянуть стопорный винт шарика Знов встановіть поперечний штифт до штока та переміщайте кулю уверх по штоку поки поперечний штифт не буде міцно входити до кулі Затягніть регулювальний гвинт у кулі Paigaldage risttihvt riputusvardale tagasi ning libistage ümarat alust kuni risttihvt asub...

Page 42: ...suňte závesnú tyč do spojky Zarovnajte otvor v závesnej tyči s otvorom v spojke závesnej tyče Vsuňte priečny kolík príruby 2 cez prírubu a závesnú tyč Zasuňte závlačku 3 do priečneho kolíka tak aby zaklapla na miesto Dotiahnite nastavovacie skrutky 4 v spojke Nasuňte kryt spojky 5 na spojku Povolte šrouby ve spojce tyče 1 Vložte tyč do spojky tyče Pečlivě vyrovnejte otvor v tyči s otvorem ve spojc...

Page 43: ...вентилятор до тех пор пока выступ 2 кронштейна не войдет в выемку на шарике стержня 1 Таким образом можно будет осуществить подключение вентилятора не поддерживая его вручную Обережно підніміть вузол вентилятора до монтажного кронштейну Обертайте вентилятор доки паз на кулі штока 1 не буде суміщено з кромкою 2 на монтажному кронштейні Це дозволить вивільнити руки для подальших операцій з електропр...

Page 44: ...gio Terwijl de ventilator door de beugel wordt vastgehouden zet u stekker busverbinding 1 van de ventilator op het kroonsteentje vast Bevestig de aardedraad 2 van de stang aan de montagebeugel Con el soporte sosteniendo el montaje de ventilador fije el conector de enchufe macho hembra 1 desde el ventilador al bloque de terminales Conecte el cable de tierra 2 de la varilla vertical al soporte de mo...

Page 45: ...tilátora do svorkovnice Pripevnite uzemňovací vodič 2 zo závesnej tyče k montážnemu držiaku Když je sestava ventilátoru zavěšena na držáku připojte zástrčkový zásuvkový konektor 1 z ventilátoru do řadové svorkovnice Připojte zemnicí vodič 2 z tyče k nosnému držáku Ko je ventilator obešen spojite moški in ženski konektor 1 iz ventilatorja do prikljuènega dela Prikljuèite ozemljitveni kabel 2 iz vis...

Page 46: ...de sleufopeningen vallen Haal de schroeven stevig aan Para ventiladores con varilla vertical deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos orificios coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro...

Page 47: ...nném krytu přímo pod dva šrouby v nosném držáku 3 tak aby byly v řade s nimi Zdvihněte ochranný kryt aby se mohly oba šrouby zasunout do přípojných otvorů Otáčejte ochranným krytem dokud oba šrouby z nosného držáku nezapadnou do výřezu Šrouby důkladně utáhněte Pri viseèih ventilatorjih potisnite pokrov navzgor do stropne plošèe Pokrov je opremljen z dvema prilagodnima režama 1 in dvema prilagodnim...

Page 48: ...y klosza i zaciśnij je przymocowując klosz do wspornika Надежно затянуть винты Вставить два винта в соединительные отверстия консоли и завинтить чтобы закрепить консоль на кронштейн Встановіть два гвинти у направляючі отвори розетки та міцно пригвинтіть розетку до монтажного кронштейну Kinnitage kruvid hoolikalt Paigaldage vastavatesse ja tähtseibid ning kinnitage kate paigalduskronsteinile Ieviet...

Page 49: ...ть лопасти с держателями используя при этом винты для держателей лопастей 1 и тканевые шайбы 2 и плотно затянуть винты Прикріпіть кронштейни лопатей до лопатей за допомогою гвинтів кронштейна лопатей 1 та тканинних шайб 2 і щільно затягніть гвинти Ühendage labade klambrid labadega kasutades labade klambrite kruve 1 ja kangast seibe 2 ning keerake kruvid kõvasti kinni Piestipriniet lāpstiņu kronšte...

Page 50: ...t behulp van de meegeleverde bladschroeven en veerringen Draai de schroeven goed vast Inserte el conjunto de la hélice a través de las ranuras en el lado de la carcasa del motor tal y como se muestra Utilice la ranura de acceso en la placa de la carcasa del conmutador que se muestra en el diagrama para fijar los soportes de la hélice con los tornillos de la hélice y las arandelas de resorte provis...

Page 51: ...tvory z boku krytu motoru jak je znázorněno na obrázku Pomocí přístupového otvoru v desce skříně spínače znázorněno na sché matu připevněte držáky lopatek pomocí dodaných šroubů a pružinových podložek Důkladně šrouby utáhněte Vstavite sestav lopatice skozi reže na strani ohišja motorja kot je prikazano Skozi dostopno režo v plošči stikalnega ohišja prikazano na diagramu pritrdite nosilce lopatic p...

Page 52: ...tilatorschakelaar Zet stevig vast met de bijgeleverde kleine schroeven voor de zijkant Encuentre el conector de 6 vías en la carcasa del conmutador y el conector de 6 vías en el conjunto de iluminación Deslícelos juntos Fije la tapa de la carcasa del conmutador del conjunto de iluminación a la carcasa del conmutador del ventilador Asegure con firmeza con los pequeños tornillos laterales provistos ...

Page 53: ...ch skrutiek Najděte 6cestný konektor ve skříni spínače a 6cestný konektor ve světelné sadě Spojte je dohromady Připevněte krycí víčko spínače světelné sady ke skříni spínače ventilátoru Pevně dotáhněte pomocí dodaných malých bočních šroubů V stikalnem ohišju in sklopu luči poiščite 6 potna priključka Povežite priključka Pritrdite kapico stikalnega ohišja luči na stikalno ohišje ventilatorja Čvrsto...

Page 54: ...złączce Прикрепить декоративную подвеску и удлиняющую цепь находящиеся в пакете с деталями к цепям вентилятора и осветительного прибора факультативно введя конец цепи в цепное соединение Проверить надежность установки слегка потянув за обе цепи в месте соединения Зберіть із пакета з фурнітурою декоративний брелок та подовжувальні ланцюжки вмикання для вентилятора та у залежності від комплекту пост...

Page 55: ...bleshooting guide If you have difficulty operating your new ceiling fan it may be the result of incorrect assembly installation or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yo...

Page 56: ...b des neuen Deckenventilators zu Störungen kann dies Folge einer unsachgemäßen Montage Installation oder Verkabelung sein Manchmal werden diese Installationsfehler für Defekte am Deckenventilator gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elekt...

Page 57: ... moteur est équipé de roulements qui sont lubrifiés de façon permanente PROBLÈME 1 Le ventilateur ne démarre pas 2 Le ventilateur est bruyant 3 Le ventilateur oscille 4 L éclairage ne fonctionne pas Guide de dépannage Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond ceci peut être causé par un assemblage une installation ou des connexions incorrects Dans ce...

Page 58: ...fitto 3 Se le pale continuano a oscillare scambiare due pale adiacenti per ridistribuire il peso e portare eventualmente a un funzionamento più uniforme 1 Verificare che il connettore molex del vano interruttore sia collegato 2 Controllare che la lampadina non sia bruciata 3 Se il corredo per la luce comunque non funziona rivolgersi a un elettricista competente Funzionamento e manutenzione Funzion...

Page 59: ...ingert kunt u twee naast elkaar liggende bladen verwisselen om het gewicht anders te spreiden wat mogelijk tot een meer evenwichtige werking zal leiden 1 Controleer of the molexconnector in de schakelaarbehuizing is aangesloten 2 Controleer op defecte lampen 3 Als de verlichtingsset nog steeds niet werkt neemt u contact op met een bevoegd elektricien voor hulp Bediening en onderhoud Bediening Scha...

Page 60: ... Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador podría ser a causa del armado instalación o cableado incorrectos En algunos casos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas...

Page 61: ...a seguir à outra se redistribua o peso e o funcionamento passe a ser mais suave 1 Verificar que o conector molex do alojamento do interruptor está ligado 2 Comprovar se existem lâmpadas defeituosas 3 Se o conjunto das luzes não funcionar pôr se em contacto com um electricista qualificado FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Funcionamento Ligar a ventoinha e verificar o seu funcionamento A corrente de puxar ...

Page 62: ...onteringsbraketten er skrudd godt fast i takets bærekonstruksjon 3 Hvis viftebladet fremdeles slingrer kan det hjelpe å bytte plassering for vifteblad som står vis á vis hverandre ettersom vektdistribusjonen da endres 1 Kontroller at molex pluggen i bryterhuset er tilkoblet 2 Sjekk om det finnes defekte lyspærer 3 Kontakt en kvalifisert elektriker dersom belysningssettet fremdeles ikke virker Drif...

Page 63: ... vingarna svajar kan man låta två vingar som sitter sida vid sida byta plats med varandra detta kan fördela om vikten och möjligen resultera i smidigare drift 1 Kontrollera att molexkontakten i strömbrytarhuset är ansluten 2 Se efter om glödlamporna är trasiga 3 Om belysningssatsen ändå inte fungerar kontakta en kvalificerad elektriker för att få hjälp Drift underhåll Drift Slå på elektriciteten o...

Page 64: ...den vierekkäisen lavan vaihtaminen keskenään voi jakaa painon uudelleen ja saada toiminnasta tasaisempaa 1 Tarkasta että kytkinkotelossa oleva molex liitin on kytkettynä 2 Tarkasta onko lamppu palanut 3 Jos valo ei vieläkään toimi ota yhteys sähköasentajaan Käyttö ja kunnossapito Käyttö Kytke virta päälle ja tarkasta tuulettimen toiminta Vedettävä ketjusäädin säätää tuulettimen nopeutta seuraavast...

Page 65: ...nteringsholder er fæstnet på sikker vis til loftbjælken 3 Hvis vingerystelser er stadigvæk mærkbare kan positionsbytning af to nabovinger sidelæns omfordele vægten og muligvis resultere i en mere jævn kørsel 1 Check om molex kontakten i afbryderhuset er tilsluttet 2 Check for fejl i elektriske pærer 3 Hvis lysarmaturet stadigvæk ikke virker tilkald autoriseret elektriker for at hjælpe Drift og ved...

Page 66: ...otanie się jest nadal zauważalne wzajemna wymiana dwóch sąsiednich położonych obok siebie śmigieł może rozłożyć lepiej wagę i może poprawić jednolitość obrotów 1 Upewnij się że złącze molex w obudowie wyłącznika jest podłączone 2 Sprawdź czy wszystkie żarówki działają 3 Jeśli oprawa oświetleniowa nie działa poproś o pomoc wykwalifikowanego elektryka Obsługa i konserwacja Obsługa Włącz wentylator i...

Page 67: ...ь и кронштейн к потолочной балке 3 Если вентилятор по прежнему вращается неравномерно можно поменять местами две соседних лопасти чтобы перераспределить вес и добиться более равномерного вращения вентилятора 1 Проверить подключен ли соединитель molex находящийся в коробке переключателей 2 Проверить не перегорели ли лампы 3 Если осветительный прибор по прежнему не работает следует обратиться к услу...

Page 68: ...ним заміна місць розташування двох сусідніх розташованих поруч лопаток може допомогти перерозподілити вагу та можливо призвести до більш плавної роботи 1 Перевірте чи підключено з єднувач типу Molex у корпусы перемикача 2 Перевірте працездатність ламп освітлення 3 Якщо освітлювальний комплект досі не працює зверніться за допомогою до кваліфікованого електрика Експлуатація та технічне обслуговуванн...

Page 69: ...kronstein oleksid korrektselt laetalale kinnitatud 3 Kui labade laperdamine on pärast neid toiminguid endiselt silmaga nähtav vahetage kaks kõrvutiasetsevat laba omavahel Sellega jagate raskuse ümber ning selle tulemusel võib ventilaator ühtlasemalt tööle hakata 1 Kontrollige kas lülitikorpuses asuv molex ühendus on ühendatud 2 Kontrollige elektripirni 3 Kui valgusti sellegipoolest ei tööta võtke ...

Page 70: ...i 3 Ja lāpstiņas svārstība joprojām ir manāma divu blakus lāpstiņu maiņa varētu no jauna sadalīt svaru un iespējams tā rezultātā būs gludāka darbība 1 Pārbaudiet lai redzētu ka molex konektors slēdža pārsegā ir pievienots 2 Pārbaudiet vai nav bojātas gaismas spuldzes 3 Ja apgaismojuma komplekts joprojām nedarbojas sazinieties ar kvalificētu elektriķi lai saņemtu palīdzību Izmantošana un apkope Izm...

Page 71: ...irtinimo rėmai yra tvirtai prisukti prie lubų sijos 3 Jei ventiliatorius vis dar dreba pakeisdami dvi gretimas mentes esančias šalia viena kitos galite perskirstyti svorį ir galbūt ventiliatorius veiks lygiau 1 Patikrinkite ar maitinimo jungtis jungiklių bloke yra prijungtas 2 Patikrinkite ar neperdegusios elektros lemputės 3 Jei šviestuvas vis dar neveikia susisiekite su kvalifikuotu elektriku ir...

Page 72: ...opného ventilátora k poruchám môže to byť spôsobené chybným postupom pri montáži inštalovaní alebo nesprávnym zapojením káblov Niekedy sa stáva že tieto chybné kroky pri montáži sú považované za poruchy nástropného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám nepodarí problém odstrániť vyhľadajte kvalifikovaného elektrikára a nepokú...

Page 73: ...u bezpečně připevněny ke stropnímu nosníku 3 Pokud je kolísání lopatek stále patrné pak záměna dvou sousedních lopatek může jinak rozložit hmotnost a výsledkem muže být hladší chod 1 Zkontrolujte zda je připojen molexový konektor v krytu spínače 2 Zkontrolujte žárovky 3 Jestliže světelná sada stále nefunguje obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře Provoz a údržba Provoz Zapněte napájení a zkontr...

Page 74: ... še vedno maje lahko z zamenjavo dveh sosednjih lopatic vzporedno dosežete enakomernejšo porazdelitev teže in s tem mirnejše delovanje 1 Preverite če je molex konektor v ohišju stikala priključen 2 Preverite če žarnice delujejo 3 Če svetilka še vedno ne deluje se obrnite na pooblaščenega električarja Delovanje in vzdrževanje Delovanje Vklopite ventilator in preverite njegovo delovanje S potezno ve...

Page 75: ...i ploča za postavljanje dobro pričvršćeni u stropnu gredu 3 Ukoliko se ventilator i dalje klima moguće je omjer masa srediti preseljenjem propelera te tako naći optimalnu kombinaciju koja će rezultirati normalnim radom ventilatora 1 Provjerite je li molex priključak u kućištu motora spojen 2 Provjerite ispravnost žarulja 3 Ukoliko rasvjetni komplet i dalje ne radi obratite se kvalificiranom elektr...

Page 76: ...elletti lapát felcserélésével a súlyelosztás megváltozhat és ezzel valószínűleg egyenletesebbé válik a ventilátor működése 1 Ellenőrizze hogy a kapcsolóházban csatlakoztatva van e a molex csatlakozó 2 Ellenőrizze hogy a villanyégők nincsenek e kiégve 3 Ha a lámpaegység ezek után sem működik hívjon villanyszerelő szakembert Kezelés és karbantartás Kezelés Kapcsolja be a készüléket és ellenőrizze a ...

Page 77: ...талация или окабеляване Понякога тези грешки при инсталацията се смятат за дефекти на таванния вентилатор Установете повредите проверете ги с помощта на следния преглед за търсене на повреди Ако проблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези ремонтни работи ПОВРЕДА 1 Ако вентилаторът не работи 2 Ако вентилаторът изд...

Page 78: ...i aceste greseli la instalare sund considerate defecte a ventilatorului de tavan Stabiliti defectele verificatile cu ajutorul examinari urmatoare pt cautarea defectelor Daca astfel nu puteti inlatura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu functioneaza 2 Daca ventilatorul face zgomot prea mare 3 Daca ventilatorul se l...

Page 79: ... οροφής 3 Εάν η ταλάντευση των πτερυγίων είναι ακόμη εμφανής η ανταλλαγή δύο γειτονικών δίπλα δίπλα πτερυγίων μπορεί να ανακατανέμει σωστά το βάρος και πιθανώς να επιφέρει μια πιο ομαλή λειτουργία 1 Ελέγξτε για να δείτε αν ο σύνδεσμος molex στο περίβλημα του διακόπτη είναι συνδεδεμένος 2 Ελέγξτε για ελαττωματικές λάμπες του φωτιστικού 3 Εάν το φωτιστικό δεν λειτουργεί ακόμη επικοινωνήστε με έναν ε...

Page 80: ...ğlanmadığını kontrol ediniz 3 Eğer kanatlar hala yalpalıyorsa yan yana olan iki kanadın yerlerini değiştirmek ağırlığı yeniden düzenleyebilir ve muhtemelen daha kolay bir çözüm yolu olacaktır 1 Düğme gövdesindeki moleks bağlantısının bağlı olup olmadığını kontrol ediniz 2 Bozuk ampul var mı yok mu kontrol ediniz 3 Işık takımı hala çalışmıyorsa yardım için iyi bir elektirik teknisyenine başvurunuz ...

Page 81: ...o do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde e be...

Page 82: ...brnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante za o...

Page 83: ...83 GS 26 Welford WH18 ...

Page 84: ...ighting Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: