FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba) on a
regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
PASO 2.
PASO 3.
PASO 4.
montaje de 1/2” o menos. Coloque los tapones en los agujeros de montaje si no se instalan los
faros.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
Será necesario retirar la placa de identificación delantera y el soporte. Separe la placa de
identificación del soporte. Con una broca de 3/16”, retire los dos remaches que sujetan el soporte al
parachoques. Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y el
soporte de la placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga. Si las
leyes locales/estatales exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-
0055).
Montez les supports tel qu'indiqué à la figure 2.
Il peut être nécessaire d'ajuster le bouclier
inférieur. Vous devrez ébarber la jupe avant.
Los valores recomendados del momento
un torque son 26 libras-pies a los sujetadores de 3/8” y 64 libras-pies a los sujetadores de 1
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con
un maneral, una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del
agujero grande de la parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un dado corto en lugar
de uno de alcance más profundo.
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba
volver a colocar la base de montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2” de goma provistos. Se
requiere un birlo de
NOTA:
REMARQUE :
NSTALACIÓN DEL FARO:
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
NOTA:
I
Coloque la parrilla delantera con tirón sobre los soportes con los sujetadores de 1/2”. Nivele y ajuste la parrilla
delantera con tirón como desee
y que los sujetadores estén apretados.
/2”.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva para
automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo
exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
ETAPE 2.
ETAPE 3.
ÉTAPE 4.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les consignes avant de commencer.
Il sera nécessaire d'enlever la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de plaque. Retirez
la plaque d'immatriculation de son support. À l'aide d'une mèche 3/16 po, retirez les deux rivets pop retenant le
support aux pare-chocs. Si les lois provinciales exigent une plaque d'immatriculation, l'ensemble de
modification 32-0055 est disponible.
Instale los soportes como se muestra en la Figura 2.
Posiblemente sea necesario ajustar el salpicadero
inferior. Es necesario realizar algunos cambios pequeños del deflector de aire.
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la
douille, la rallonge et le cliquet de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas du
tube transversal. Montez l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez.
Utilisez une
douille courte plutôt que profonde pour faire commencer l'écrou.
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 6 po. Certaines lumières nécessitent que vous
remplaciez le montage / l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de montage de
1/2po sera requis. Bouchez les trous de montage par les capuchons fournis si vous n'installez pas les lumières.
NOTA :
NOTA:
REPOSE DES LUMIERES:
VOIR FIGURE 1. NOTA :
NOTA :
Fixez la Bull Bar sur les supports de montage à l'aide des attaches 1/2 po. Nivelez et ajustez la barre Bull tel que
désiré et ensuite serrez les attaches. Couplez les attaches 3/8 po. à 30 pieds livres et les attaches 1/2 po. à 65
pieds livres.
NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with rubber
bumpers provided. Mounting stud of 1/2" or less required. Plug mount holes with caps provided if not
installing lights.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l’aide d’une cire non-abrasive
(par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable
à la corrosion.