background image

 

 

IV 

 

Seilwinde 

Winch 

Kupplungsknebel 

Clutch Turn Knob 

Abdeckung für Kabelan-
schlüsse 

Cover for Cord Connectors 

Zughaken 

Hook 

Kabelfernbedienung 

Cable Remote 

Montageplatte 

Mounting Plate 

Stromkabel 

Power Cable 

Handkurbel 

Hand Crank 

Übersicht | Overview 

Summary of Contents for Electric Winch

Page 1: ...Elektrische Seilwinde Artikel Nr 34 06 95 Electric Winch Article No 34 06 95 Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach lesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 3: ...III Übersicht Overview 3 1 2 4 6 7 8 5 ...

Page 4: ...sknebel Clutch Turn Knob 3 Abdeckung für Kabelan schlüsse Cover for Cord Connectors 4 Zughaken Hook 5 Kabelfernbedienung Cable Remote 6 Montageplatte Mounting Plate 7 Stromkabel Power Cable 8 Handkurbel Hand Crank Übersicht Overview ...

Page 5: ...5 Betreiben der Winde Seite 16 Verwendung der Handkurbel Seite 17 Wartung und Reinigung Seite 18 Lagerung Seite 18 Technische Daten Seite 19 Safety Notes Page 5 Intended Use Page 20 Electric Connections Page 20 Attaching the Winch Page 21 Operating the Winch Page 22 Using the Hand Crank Page 23 Cleaning and Maintenance Page 23 Storing Page 23 Technical Data Page 24 ...

Page 6: ...en Überlasten Sie die Seilwinde nicht Halten Sie Kinder und unbefugte Personen aus dem Arbeitsbe reich Wenn ein Fahrzeug gezogen wird dürfen sich keine Per sonen im Fahrzeug oder in dessen Nähe befinden Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern Es ist kein Spielzeug Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen es sei denn s...

Page 7: ...n Sie gegebenenfalls Maßnahmen um ein Ab rollen oder Fallen der Last zu verhindern Drehen Sie die Handkurbel nur von Hand schließen Sie keinen Motorantrieb irgendwelcher Art an Verwenden Sie nicht Handkurbel und Motorantrieb gleichzeitig Das kann zu Verletzungen und Schäden an der Seilwinde füh ren Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Originalzubehör Die Lebensdauer der Seilwinde ist begrenzt...

Page 8: ...ten Sie dass die Winde eine Leistungsaufnahme von ca 125 W hat Klemmen Sie die Kabel nicht ein Es besteht Kurzschluss und Brandgefahr Verwenden Sie die Seilwinde nicht an einem Kraftfahrzeug bei laufendem Motor Betreiben Sie die Seilwinde niemals wenn gleichzeitig ein Ladegerät angeschlossen ist Wenn Sie schwere Lasten ziehen hängen Sie ca 1 2 m vor dem Haken eine Decke oder eine Jacke über das Se...

Page 9: ...wed to be inside the vehicle or in the vicinity of it Keep the winch out of reach of children It is not a toy Persons with limited physical sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Moving persons with the winch is prohibited Wear suitable safety gloves when operating the winch While the cable is unde...

Page 10: ...e applying safety regulations Keep your working area clean and tidy Do not operate the winch in areas where rain or other precipita tion is present Do not operate the winch on slippery grounds Do not work with the unit in an area where an explosion hazard is present on account of flammable liquids gases or dusts Wear suitable clothes Do not wear loose clothes or jewellery Keep hair clothes and glo...

Page 11: ... connected If you pull heavy loads hang a blanket or a jacket on the cable in a distance of about 1 2 m away from the hook in order to significantly reduce the risks caused by a breaking cable Make sure that the warnings sings on the winch are clearly legible at all times Before each use inspect the cable for any kinks knots or damage If the cable is kinked or damaged or if the cable is shaking un...

Page 12: ...e des personnes dans le véhicule ou à proximité sont Gardez le produit hors de portée des enfants Ce n est pas un jouet Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l appareil sauf s ils sont supervisés par un conseiller conseillère et une instruction Le transport des personnes est interdite Porter lors de la manipulation du treuil gants de protection...

Page 13: ...eut conduire à des blessures et des dommages au treuil Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires La durée de vie du treuil est limitée les pièces usées doivent être renouvelés à temps Le treuil est conforme aux réglementations de sécurité pertinentes Garder la zone de travail propre et bien rangé Ne pas travailler sous la pluie ou autres précipitations sur un terrain glissant avec ...

Page 14: ...t circuit ou un incendie Utilisez le treuil n est pas dans un véhicule automobile avec le moteur en marche Ne jamais faire fonctionner le treuil dans le même temps quand un chargeur est branché Si vous tirer de lourdes charges pendent environ 1 2 m en avant de l hameçon d une couverture ou une veste sur la corde C est le danger inhérent à l événement de rupture de l puisqu il réduit considérableme...

Page 15: ...izzate dall area di lavoro Se un veicolo è tirato nessuna persona a bordo del veicolo o vicino ad essa lo sono Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini Non è un giocattolo Persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un consulente consigliere e uno istruito Il trasporto di persone è vietato I...

Page 16: ...multaneamente una manovella e motore Questo può portare a lesioni e danni al verricello Utilizzare solo ricambi originali ed accessori La durata del verricello è limitato le parti usurate deve essere rinnovato in tempo Il verricello è conforme alle norme di sicurezza Mantenere l area di lavoro pulito e ordinato Non lavorare sotto la pioggia o altre precipitazioni su un terreno scivoloso con il ver...

Page 17: ...corto circuito o di pericolo di incendio Utilizzare il verricello non è in un veicolo a motore con il motore acceso Non usare mai il verricello allo stesso tempo in cui un caricabatterie è collegato Se si tira carichi pesanti caduta di circa 1 2 m di fronte al gancio una coperta o una giacca sopra la corda Questo è il pericolo insito in caso di rottura del dato notevolmente ridotti Assicurarsi che...

Page 18: ...ntage erfolgen Der Betrieb darf nicht von einem in Betrieb befindlichen Fahrzeug aus erfolgen Die Winde ist nicht für den Dauerbetrieb zugelassen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung Jede darüber hinausgehende Verwendung andere Medien Gewaltanwendung oder eigenmächtige Veränderung Umbau kein Original Zubehör können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimm...

Page 19: ...gen Wegrollen nach hinten Verwenden Sie Vorlegekeile die Verwendung der Handbremse allein reicht nicht Wählen Sie immer die Getriebestellung Neut ral da sonst Zerstörungsgefahr für Getriebe und Kupplung be steht 3 Hängen Sie die Montageplatte mit der aufgesetzten Winde in die Anhänger Kugelkupplung ein Sie muss dabei voll über die Kugel geführt werden und am Hals der Kugelkupplung angreifen siehe ...

Page 20: ...halten Sie auch bei Ansprechen der Rutschkupplung Motor dreht weiter zieht aber nicht mehr ab Dann ist die maximale Zugkraft überschritten 3 Hat der zu ziehende Gegenstand seine Endposition erreicht schalten Sie die Winde ab Sichern Sie das Zuggut gegen Weg rollen Kippen etc 4 Lösen Sie die Kupplung durch Linksdrehen des Kupplungs knebels 2 und entlasten Sie das Seil so weit bis der Zughaken abgen...

Page 21: ...nde geeignet und Sie können damit keine Lasten halten oder bewegen 1 Setzen Sie die Handkurbel 8 auf die Kupplungswelle und sichern Sie diese mit der dazugehörigen Mutter 2 Lösen Sie die Kupplung durch Links drehen des Kupplungsknebels 2 3 Drehen Sie Handkurbel um das Seil auszufahren oder es einzuziehen 4 Drehen Sie den Kupplungsknebel im Uhrzeigersinn um die Kupplung wieder festzuziehen Hinweis ...

Page 22: ...ternehmen Sie selbst keine Reparaturversuche und zerlegen Sie die Winde nicht Bitte wenden Sie sich bei Fragen und Prob lemen an unsere Kundenberatung Reinigen Sie das Gehäuse der Winde mit einem leicht befeuchte ten Tuch Lagerung Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem vor Staub Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern ...

Page 23: ... kg Zugkraft Einfachzug Seillage Lastart Unterste Seillage Oberste Seillage Rollende Last 2722 kg 990 kg Rampenwinkel 0 2722 kg 0 990 kg 10 1270 kg 10 802 kg 20 862 kg 20 604 kg 30 658 kg 30 366 kg 40 499 kg 40 198 kg Zugkraft Doppelzug Seillage Lastart Unterste Seillage Oberste Seillage Rollende Last 5444 kg 1980 kg Rampenwinkel 0 5444 kg 0 1980 kg 10 2540 kg 10 1604 kg 20 1724 kg 20 1208 kg 30 1...

Page 24: ...ation following the operating instructions Any use beyond these parameters different media applying force or any changes reconstruction no original accessory can lead to serious risks and is regarded as use that is contrary to the intended purpose Electric Connections 1 Push the cover 3 in direction of the arrow to open the compartment for the electric connections 2 Connect the plug of the black c...

Page 25: ...g 3 Hang the mounting plate with the attached winch onto the trailer hitch of the vehicle Lead the hole completely over the ball of the trailer hitch It has to catch the neck of the trailer hitch as pictured on the right 4 Loosen the clutch of the winch by turning the turn knob 2 counter clockwise for two turns Pull out the steel cable to the de sired length Make sure that at least three turns of ...

Page 26: ...turn off the winch Secure the load against rolling tilting etc 4 Release the clutch by turning the clutch knob 2 counter clock wise and release the steel cable as far until the hook can be removed 5 Wire in the steel cable but only as far that the cable loop is not running on the cable drum Make sure that the cable runs cleanly on the drum turn next to turn Be careful to avoid tangles and do not w...

Page 27: ...e clutch Note Attention Never use the hand crank to supplement the motor or to hold the load with the crank This may lead to injury or damage to the winch Cleaning and Maintenance Keep the steel cable clean and lightly oiled If the winch is used extensively it should be examined and lubricated by a qualified technician once a year Do not try to repair the winch yourself and do not disassemble it I...

Page 28: ...on Load Single Rope Rope Layer Load Type Bottom Rope Layer First Rope Layer Rolling Load 2722 kg 990 kg Degree of Incline 0 2722 kg 0 990 kg 10 1270 kg 10 802 kg 20 862 kg 20 604 kg 30 658 kg 30 366 kg 40 499 kg 40 198 kg Tension Load Double Rope Rope Layer Load Type Bottom Rope Layer First Rope Layer Rolling Load 5444 kg 1980 kg Degree of Incline 0 5444 kg 0 1980 kg 10 2540 kg 10 1604 kg 20 1724 ...

Page 29: ...eschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2004 108 EG 2004 108 EC Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 AC 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 14492 1 2006 A1 AC EN...

Page 30: ...rter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If...

Reviews: