background image

Safety Notes

 

 

  Dispose of packaging material or store it out of reach of children. 

There is danger of suffocation! 

 Use the X-lift for the intended purpose only, for adjusting, 

separating and protecting objects. 

  Keep it out of reach of children. The X-lift is not a toy. 

  Attention! Avoid sharp objects to contact the X-lift directly. Avoid 

point load on the mounting air bag. 

  Avoid contact with chemicals, open fires, extreme heat, etc. 

  Do not use the X-lift if it has been damaged.

 

If a damage is found, 

dispose of the mounting air bag. There is a danger of bursting!  

  Warning! The air bag is intended only for adjusting, separating 

and securing objects, not for lifting loads! 

  Use care when inflating or deflating the X-lift. Make sure that no 

body parts such as fingers or toes are between in the X-lift and 
the parts being held in place. 

  Do not grasp under the fixed load. 

  Avoid squeezing or crushing the X-lift when deflating the air bag. 

  The X-lift may only be operated by hand, using the rubber hand 

air pump. Never connect pneumatic devices to the X-lift and 
never manipulate or modify the X-lift. 

  The X-lift may only be operated with air and never with flammable 

or aggressive gases. 

  Check the X-lift before and after each use to ensure that it is in 

proper and perfect condition. 

  Attention: Do not place several mounting air bags on top of each 

other! There is risk of injury due to slipping off. 

  Secure the object to be fixed and make sure that the object 

cannot slip away. 

 

Please note the following safety notes to avoid malfunc-
tions, damage or physical injury: 

Summary of Contents for 93 76 28

Page 1: ...Montagekissen X Lift Artikel Nr 93 76 28 Mounting Air Bag X Lift Article No 93 76 28 Originalanleitung Original Instructions...

Page 2: ...d keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst n...

Page 3: ...en Sie den X Lift nicht wenn er defekt ist Wird eine Sch digung festgestellt entsorgen Sie das Montagekissen Es besteht Berstgefahr Warnung Nur zum Anpassen Trennen und Sch tzen von Objekten bestimmt...

Page 4: ...maximale Belastung von 135 kg f r jede Arbeit auch nicht bei gleichzeitiger Verwendung mehrerer Montagekissen Ein unter Last stehendes Montagekissen ist wie eine Spiralfeder Beim Abrutschen des Kissen...

Page 5: ...inflating or deflating the X lift Make sure that no body parts such as fingers or toes are between in the X lift and the parts being held in place Do not grasp under the fixed load Avoid squeezing or...

Page 6: ...eact like a spiral spring If the air bag or the load slips away the mounting air bag can be ejected forcefully Store the X lift indoors fully lowered in a dry place and protect it from dust dirt and e...

Page 7: ...es Soyez prudent lorsque vous gonflez ou d gonflez l air dans le X Lift Assurez vous qu il n y a pas de parties du corps telles que des doigts ou des orteils entre le X Lift et les parties tenues Ne p...

Page 8: ...oussin d assemblage sous charge est comme un ressort en spirale Si le coussin ou la charge glisse le coussin de montage peut tre jet Entreposez le X Lift avec la valve ouverte l int rieur dans un endr...

Page 9: ...l adattamento alla separazione e alla protezione di oggetti non al sollevamento di carichi Prestare attenzione quando si gonfia o sgonfia l aria nell X Lift Assicurarsi che non vi siano parti del corp...

Page 10: ...135 kg per ogni lavoro anche quando si utilizzano pi cuscini di montaggio contemporanea mente Un cuscino di montaggio sotto carico come una molla a spirale Se il cuscino o il carico scivolano il cusci...

Page 11: ...eitung auf Wenn Sie den X Lift an andere Personen weitergeben geben Sie auch die Anleitung mit Benutzung 1 Zum Aufpumpen des X Lifts dr cken Sie die Hand Luftpumpe mehrmals um das Montagekissen mit Lu...

Page 12: ...g Abb D 5 Nach der Befestigung des Fensterrahmens schrauben Sie das Entl ftungsventil an der Hand Luftpumpe ab um die Luft aus dem X Lift abzulassen 6 Entfernen Sie den X Lift und dichten Sie den Abst...

Page 13: ...rsons please also include this manual Using 1 To inflate the X lift press the hand air pump several times to fill the mounting air bag with air 2 To deflate the air turn the valve counter clockwise No...

Page 14: ...ame unscrew the vent valve on the hand air pump to release the air from the X lift 6 Remove the X lift and seal the clearance between the window frame and the walls Cleaning and Storing Do not store t...

Page 15: ...en Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid refuse If you at some point intend to dispose of this article...

Page 16: ...A 4943 Geinberg O Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenh...

Reviews: