Westfalia 93 76 28 Original Instructions Manual Download Page 12

 

 

12 

Benutzung 

1.  Stellen Sie den Fensterrahmen in die Maueröffnung und beachten Sie 

die korrekte Ausrichtung des Fensterrahmens (Abb. A). 

2.  Setzen Sie den X-Lift zwischen Mauer und Fensterrahmen (Abb. B). 
3.  Drücken Sie die Hand-Luftpumpe, um den X-Lift auf die gewünschte 

Größe mit Luft zu füllen. Nehmen Sie nun eine Feineinstellung vor, bis 
der Einbauort des Fensterrahmens den Anforderungen entspricht 
(Abb. C). 
Hinweis: Evtl. benötigen Sie 2 Montagekissen für die entsprechende 
Feineinstellung.  

4.  Fixieren Sie den Fensterrahmen nach der Feineinstellung (Abb. D). 
5. Nach der Befestigung des Fensterrahmens schrauben Sie das 

Entlüftungsventil an der Hand-Luftpumpe ab, um die Luft aus dem X-
Lift abzulassen.  

6.  Entfernen Sie den X-Lift und dichten Sie den Abstand zwischen dem 

Fensterrahmen und den Wänden ab. 

Reinigung und Lagerung 

  Lagern Sie den X-Lift nicht im Freien und schützen Sie ihn vor hoher 

Feuchtigkeit, Kälte oder Hitze. Lagern Sie den X-Lift an einem kühlen 
und trockenen Ort, außer Reichweite von Kindern. 

  Lassen Sie die Luft komplett aus dem X-Lift heraus, bevor Sie ihn 

lagern. 

  Verwenden Sie ein trockenes oder feuchtes Tuch, um den Oberflä-

chenschmutz abzuwischen. 

Technische Daten 

Max. Belastung: 135 kg 
Abmessungen: 165 x 155 mm 
Schlauchlänge ca. 20 cm 
Dicke leer/befüllt mit Luft: 2 – 50 mm 

Summary of Contents for 93 76 28

Page 1: ...Montagekissen X Lift Artikel Nr 93 76 28 Mounting Air Bag X Lift Article No 93 76 28 Originalanleitung Original Instructions...

Page 2: ...d keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst n...

Page 3: ...en Sie den X Lift nicht wenn er defekt ist Wird eine Sch digung festgestellt entsorgen Sie das Montagekissen Es besteht Berstgefahr Warnung Nur zum Anpassen Trennen und Sch tzen von Objekten bestimmt...

Page 4: ...maximale Belastung von 135 kg f r jede Arbeit auch nicht bei gleichzeitiger Verwendung mehrerer Montagekissen Ein unter Last stehendes Montagekissen ist wie eine Spiralfeder Beim Abrutschen des Kissen...

Page 5: ...inflating or deflating the X lift Make sure that no body parts such as fingers or toes are between in the X lift and the parts being held in place Do not grasp under the fixed load Avoid squeezing or...

Page 6: ...eact like a spiral spring If the air bag or the load slips away the mounting air bag can be ejected forcefully Store the X lift indoors fully lowered in a dry place and protect it from dust dirt and e...

Page 7: ...es Soyez prudent lorsque vous gonflez ou d gonflez l air dans le X Lift Assurez vous qu il n y a pas de parties du corps telles que des doigts ou des orteils entre le X Lift et les parties tenues Ne p...

Page 8: ...oussin d assemblage sous charge est comme un ressort en spirale Si le coussin ou la charge glisse le coussin de montage peut tre jet Entreposez le X Lift avec la valve ouverte l int rieur dans un endr...

Page 9: ...l adattamento alla separazione e alla protezione di oggetti non al sollevamento di carichi Prestare attenzione quando si gonfia o sgonfia l aria nell X Lift Assicurarsi che non vi siano parti del corp...

Page 10: ...135 kg per ogni lavoro anche quando si utilizzano pi cuscini di montaggio contemporanea mente Un cuscino di montaggio sotto carico come una molla a spirale Se il cuscino o il carico scivolano il cusci...

Page 11: ...eitung auf Wenn Sie den X Lift an andere Personen weitergeben geben Sie auch die Anleitung mit Benutzung 1 Zum Aufpumpen des X Lifts dr cken Sie die Hand Luftpumpe mehrmals um das Montagekissen mit Lu...

Page 12: ...g Abb D 5 Nach der Befestigung des Fensterrahmens schrauben Sie das Entl ftungsventil an der Hand Luftpumpe ab um die Luft aus dem X Lift abzulassen 6 Entfernen Sie den X Lift und dichten Sie den Abst...

Page 13: ...rsons please also include this manual Using 1 To inflate the X lift press the hand air pump several times to fill the mounting air bag with air 2 To deflate the air turn the valve counter clockwise No...

Page 14: ...ame unscrew the vent valve on the hand air pump to release the air from the X lift 6 Remove the X lift and seal the clearance between the window frame and the walls Cleaning and Storing Do not store t...

Page 15: ...en Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid refuse If you at some point intend to dispose of this article...

Page 16: ...A 4943 Geinberg O Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenh...

Reviews: