background image

 

 

Erforderliches Montagewerkzeug 

 

Schlitzschraubendreher  

 

Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang – seitlich am Arbeitskopf) 

 

Schraubenschlüssel (Größe 10 und 14) 

Montage und Bohrtiefe einstellen 

1.  Montieren Sie den Bohrständer wie in den Abb.  A und B auf Seite II 

dargestellt.  

2.  Lösen Sie die Befestigungsschraube (8) am Arbeitskopf. (Abb. C). 

3.  Senken Sie den Arbeitskopf (6)  auf die gewünschte Bohrtiefe ab. Die 

Bohrtiefe wird an der Skala (7) in Millimeter angezeigt (Abb. D). 

4.  Ziehen Sie in dieser Position des Arbeitskopfes (6) die Befestigungsschraube 

(8) mit dem Innensechskantschlüssel fest. Zusätzlich platzieren Sie den Bohr- 
tiefenbegrenzer (4) direkt unterhalb des Arbeitskopfes und schrauben ihn dort 
fest. (Abb. E). 

5.  Überprüfen Sie bitte vor jeder Arbeit den festen Sitz der Schrauben und die 

feste Verbindung zwischen Werkzeug und Bohrständer. Beachten Sie auch 
die Hinweise des Bohrmaschinenherstellers. 

 

 

Required Tools 

 

Slotted Screwdriver  

 

Allen Head Spanner (Included – hooked on one side of the mounting head ) 

 

Spanners (Size 10 and 14) 

Assembly and setting the Drilling Depth 

1.  Assemble the drill and mill rig as shown in fig. A and B on page II.  

2.  Loosen the clamping screw (8) on the mounting head (Fig. C). 

3.  Lower the mounting head (6) to the desired drilling depth. The drilling depth is 

indicated on the scale (7) in millimetres (Fig. D). 

4.  When the mounting head (6) is in that position, tighten the clamping screw (8) 

with the Allen spanner.  Additionally, position the depth limiter (4)  directly 
underneath the head and screw it down (Fig. E). 

5.  Before every use, check all screws and bolts for tightness and make sure the 

machine is firmly attached.  Please also notice the safety notes of the 
manufacturer of the drilling machine. 

Summary of Contents for 87 51 61

Page 1: ...Bohr und Fräsständer Artikel Nr 87 51 61 Drill and Mill Rig Article No 87 51 61 Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...cala 8 Befestigungsaschraube 9 Feste Klemmbacke 10 Bewegliche Klemmbacke 11 Schnellverstellung 12 Drehgriff 1 Guide Rod 2 Lever 3 Base with Table 4 Depth Limiter 5 Clamping Flange 6 Mounting Head 7 Depth Scale 8 Clamping Screw 9 Fixed Jaw 10 Moving Jaw 11 Quick Lock 12 Turning Handle 9 10 11 12 8 7 6 5 4 3 2 1 Abb Fig A B ...

Page 3: ... wenn es beschädigt wurde Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf oder legen Sie die Anleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dritte weitergeben Please read the safety notes These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Unpack the drill and mill rig and check all parts for...

Page 4: ...rence future ou le bien d enfermer les instructions pour le produit si vous le transmettre à d autres Si prega di notare le istruzioni di sicurezza Questi hanno lo scopo di facilitare la corretta gestione e consentono di evitare equivoci e danni Disimballare l impianto di perforazione e controllare tutte le parti per eventuali danni durante il trasporto Smaltire il materiale di imballaggio o per c...

Page 5: ...sten Sitz der Schrauben und die feste Verbindung zwischen Werkzeug und Bohrständer Beachten Sie auch die Hinweise des Bohrmaschinenherstellers Required Tools Slotted Screwdriver Allen Head Spanner Included hooked on one side of the mounting head Spanners Size 10 and 14 Assembly and setting the Drilling Depth 1 Assemble the drill and mill rig as shown in fig A and B on page II 2 Loosen the clamping...

Page 6: ...VI Abb Fig C Abb Fig D Abb Fig E 7 8 6 7 7 8 6 4 ...

Page 7: ...fen bestehen und wiederverwertet werden können Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Entsorgung Disposal ...

Page 8: ...n A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenhof 3a CH 3422 KJirchberg BE Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13 80 01 Internet www westfalia versand ch Kundenbetreuung Customer Services ...

Reviews: