background image

Consignes de sécurité

 

 

  Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

limitées ne devraient pas utiliser l’appareil, mais seulement sous le contrôle et 
après avoir reçu les instructions sur l’utilisation de la personne responsable 
pour la leur sécurité.  

 

  L'appareil n'est pas un jouet et doit être gardé hors de la portée des enfants. 

Ne pas laisser l'appareil allumé sans surveillance et tenir hors de portée des 
enfants et des personnes ayant besoin de supervision. Les enfants doivent 
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

 

  L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. L'appareil doit être utilisé 

uniquement à l'intérieur pour usages domestiques et analogues, comme dans 
les cuisines pour les employés de magasins, bureaux et autres espaces com-
merciaux et des propriétés agricoles. En outre, l'appareil peut être utilisé par 
les clients dans les hôtels, motels et autres établissements résidentiels et bed 
and breakfast. Ne pas abuser de l'appareil. Toute autre utilisation est considé-
rée comme impropre.

 

  Si l'appareil est endommagé, ne pas continuer à l'utiliser et  laisser le réparer 

par un technicien qualifié. Ne pas démonter l'appareil ou tenter de le réparer. 
Pour des questions ou des problèmes s'il vous plaît contactez notre service à 
la clientèle.

 

  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications de la 

plaque signalétique. Utilisez la bouilloire uniquement en conformité avec ces 
instructions et uniquement pour faire bouillir l'eau.

 

  Ne pas plonger la bouilloire et la base dans un liquide.

 

  Eteignez l'appareil pendant le nettoyage ou lorsqu'il n'est pas utilisé et le 

débrancher de la prise secteur.

 

  Ne pas déplacer l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous 

que le cordon d'alimentation ne peut pas se faire attraper. Ne pliez pas le 
cordon d'alimentation ni l'enrouler autour de l'appareil. Ne faites pas passer le 
cordon d'alimentation autour des arêtes vives ou sur des surfaces chaudes.

 

  Placer l'appareil pendant le fonctionnement sur une surface plane. Ne le 

placez pas dans l'évier ou sur des surfaces inclinées.

 

  Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et non dans le voisinage des brûleurs à 

gaz, plaques chauffantes ou d'autres objets chauds.

 

 

S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des 
dommages et des effets néfastes sur la santé les informations 
suivantes

Summary of Contents for 83 59 61

Page 1: ...Edelstahl Wasserkocher Artikel Nr 83 59 61 Stainless Steel Electric Kettle Article No 83 59 61 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...ly and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen u...

Page 3: ...III Übersicht Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...kelhebel Lid Lever 4 Handgriff Handle 5 Netzkabel Power Cable 6 Basis Base 7 Kontrollleuchte Power Indicator LED 8 Kessel Kettle 9 Einschalttaste Power On Switch 10 Wasserstandanzeige o Abb Water Level Indicator w o fig Übersicht Overview ...

Page 5: ...ite 10 Aufbau und Bedienung des Wasserkochers Seite 10 Entkalkung Seite 11 Reinigung und Lagerung Seite 11 Technische Daten Seite 14 Safety Notes Page 4 Before first Use Page 12 Assembling and Using the Water Kettle Page 12 Decalcifying Page 13 Cleaning and Storing Page 13 Technical Data Page 14 ...

Page 6: ...sowie in Frühstückspensionen verwendet werden Zweckentfremden Sie das Gerät nicht Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Falls am Gerät Schäden auftreten benutzen Sie es nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Bei Fragen oder Proble men wenden Sie sich...

Page 7: ...itzen kann wenn das Gerät überfüllt wird Es besteht Ver brühungsgefahr Achtung Der Deckel kann nicht verschlossen werden Stellen Sie den Wasserkocher immer aufrecht auf eine ebene Fläche ab Seien Sie vorsichtig beim Ausgießen des heißen Wassers Es besteht Verbrühungsgefahr Füllen Sie immer mindestens 500 ml Wasser in den Behälter um eine Abschaltung durch Überhitzung zu vermeiden Kochendes Wasser ...

Page 8: ...o not disassemble the device and do not try to repair it yourself In case of questions or problems contact our customer ser vice department Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance Use the electric kettle only as described in this manual and only for boiling water Never immerse the kettle and the base in water or any other liquids Please switch off the appliance and unp...

Page 9: ...ater kettle on a level surface Be careful when pouring hot water There is risk of burns To avoid the appliance from switching off due to overheating always fill the water container with at least 500 ml of water Skin contact with boiling water can result in severe burns Please take extreme care when pouring off boiling water High temperature steam may escape from around the lid during heating proce...

Page 10: ... pas continuer à l utiliser et laisser le réparer par un technicien qualifié Ne pas démonter l appareil ou tenter de le réparer Pour des questions ou des problèmes s il vous plaît contactez notre service à la clientèle Assurez vous que la tension du réseau correspond aux spécifications de la plaque signalétique Utilisez la bouilloire uniquement en conformité avec ces instructions et uniquement pou...

Page 11: ...Le couvercle ne peut pas être fermé Placer la bouilloire toujours en position verticale sur une surface plane Soyez prudent lorsque vous versez de l eau chaude Risque permanent de brûlure Verser toujours au moins 500 ml d eau dans le récipient afin d éviter un arrêt à cause de surchauffe Faire bouillir l eau peut causer des brûlures Soyez particulièrement prudent lorsque vous retirez de l eau chau...

Page 12: ...e ad utilizzarlo e lasciarlo riparare da un tecnico qualificato Non smontare il dispositivo né cercare di ripararlo Per domande o problemi si prega di contattare il nostro servizio clienti Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta Utilizzare il bollitore solo in conformità con queste istruzioni e solo per bollire l acqua Non immergere il bollitore e...

Page 13: ...operchio non può essere chiuso Posizionare il bollitore sempre in posizione verticale su una superficie piana Fare attenzione quando si versa l acqua calda Persiste il rischio di scottature Versare sempre almeno 500 ml di acqua nel contenitore per evitare uno spegnimento per surriscaldamento L acqua bollente può provocare ustioni Prestare particolare attenzione durante la rimozione dell acqua boll...

Page 14: ... Inneren des Kessels 4 Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis 6 und schließen Sie den Deckel 2 indem Sie den Deckel fest nach unten drücken 5 Drücken Sie die Einschalttaste 9 nach unten in Richtung I um den Wasser kocher einzuschalten Die Kontrollleuchte 7 leuchtet auf Stellen Sie sicher dass der Deckel 2 während des Gebrauches geschlossen bleibt Vor der ersten Verwendung kochen Sie den...

Page 15: ...n Reinigung und Lagerung Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie die Geräte reinigen Reinigen Sie das äußere Gehäuse mit einem leicht befeuchteten Tuch Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel Reinigen Sie das Gerät keinesfalls im Geschirrspüler und tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten Trocknen Sie die Basis und den Wasserkocher gut ab bevor Sie das Gerät verstauen Verwenden Sie keine a...

Page 16: ... MAX mark on the water level indicator 10 of the kettle 4 Place the electric kettle on the base 6 and closed the lid 2 by pressing it down 5 Press down the switch 9 in direction I to switch on the electric kettle The power indicator 7 LED turns on Make sure the lid 2 is closed during opera tion Before using the electric kettle for the first time fresh water should be boiled in it twice for cleanin...

Page 17: ...in order to avoid calcification Cleaning and Storing Always unplug the appliance from the power supply before cleaning Wipe the housing with a lightly moistened cloth Use detergent as needed Do not wash the device in a dishwasher and do not immerse it in water or any other liquids Dry the base and the electric kettle well before storing Do not clean the appliance with aggressive chemicals or abras...

Page 18: ...wer Leistungsaufnahme im Aus Zustand 0 W Power Consumption in Off State Kapazität max 1 7 l Max Capacity Gewicht mit Basis Ca 1315 g Weight incl Base Schutzklasse I Protection Class Abmessungen LxBxH 18 5 x 14 x 30 cm Dimensions LxWxH Kabellänge ca 73 cm Cord Length approx Kochzeit bei vollem Kessel ca 6 Min Cooking Time with full Kettle approx ...

Page 19: ...15 Notizen Notes ...

Page 20: ...16 Notizen Notes ...

Page 21: ...rungen festgelegt sind Hagen den 24 April 2013 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Stainless Steel Electric Kettle Artikel Nr 83 59 61 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility EMC 2006 95 EC Low Vo...

Page 22: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: