background image

 

 

10 

Operation 

Intended Use 

ƒ

  The cable winch is designed to lift, lower or hold loads by means of an electric 

motor. It is by no means intended to transport persons. 

ƒ

  The intended use also includes an operation following the operating instruc-

tions. 

ƒ

  Any use beyond these parameters (different media, applying force) or any 

changes (reconstruction, no original accessory) can lead to serious risks and 
is regarded as use the contrary to the intended purpose. 

Before first Use 

Unpack the cable winch and check all parts for damage in transit. Dispose of 
packaging material or store it out of reach of children. Plastic bags may become a 
deadly toy for children. 

Install the winch preferably on a 
steel tube swivel arm, as shown in 
the figure. Make sure the unit is 
horizontally mounted. 
The used steel tube should have 
min. dimensions of 46 x 46 mm and 
a min. wall thickness of 2.3 mm. 
Anchor the boom permanently to a 
wall. The anchoring has to be of 
appropriately sturdy design; it must 
be able to carry the loads.  

You can order suitable ready for use swivel arm holders from Westfalia under the 
article numbers mentioned below: 
Article No. 26 70 39 for maximum 600 kg weight and with 75 cm arm, 
Article No. 26 71 04 for maximum 250 kg weight and with 110 cm arm. 
 

Summary of Contents for 812217

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109344 ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Seilhebezug Artikel Nr 81 22 17 Cable Winch Article No 81 22 17 ...

Page 3: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 4: ...III Übersicht Overview A C D E I F H J K G M B N L ...

Page 5: ...haken Lifting Hook G Endabschaltbügel Unterer Anschlag Limit Switch Off Lever Lower Stop H Motor Motor I Netzstecker Power Plug J Kippschalter Hoch Runter Toggle Switch UP DOWN K NOT AUS Schalter EMERGENCY STOP Switch L Trägergehäuse Winch Housing M Befestigungsbügel 2x Fastening Bracket 2x N Befestigungsöffnung für Haken Mounting Opening for Lifting Hook Übersicht Overview ...

Page 6: ...ts Page 12 Maintenance and Cleaning Page 13 Technical Data Page 14 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 4 Vor dem ersten Gebrauch Seite 4 Benutzung Seite 5 Hinweise Seite 6 Wartung und Reinigung Seite 7 Technische Daten Seite 14 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 7: ...hobenen Last Heben Sie keine Lasten über Menschen hinweg Erschüttern Sie niemals die Ladung des Seilhebezugs Vor der Nutzung sollte der Seilhebezug einer visuellen Prüfung unterzogen werden Setzen Sie das Zugseil niemals als Schlinge ein Dies würde das Zugseil beschädigen Benutzen Sie nie mehr als einen Seilhebezug um eine Ladung zu heben oder zu bewegen Benutzen Sie den Seilhebezug nicht wenn das...

Page 8: ...keit der Seilwinde Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Schützen Sie auch das Drahtseil vor scharfen Kanten und ersetzen Sie ein beschädigtes Drahtseil umgehend Verwenden Sie für den Anschluss eine Steckdose mit Fehlerstromschutz schalter Für die Schweiz ist die Verwendung eines Fehlerstromschutzschal ters Pfli...

Page 9: ...sorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort Plastikbeutel usw können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden Montieren Sie den Seilhebezug vorzugsweise an einen Stahlrohr ausleger Achten Sie darauf dass das Gerät waagerecht montiert ist Das verwendete Stahlrohr sollte mindestens die Maße 46 x 46 mm haben und eine Wandstärke von mindestens ...

Page 10: ...schaltern ausgestattet die die Winde nach Erreichen des oberen und unteren Seilendes abschalten 3 Sie können den Seilhebezug bis auf 3 Windungen auf der Stahlseiltrommel ausfahren Dann schaltet das Gerät automatisch ab Das Stahlseil darf aus Sicherheitsgründen nicht vollständig abgewickelt werden 4 Im Gegenzug stoppt das Gerät beim Aufrollen des Stahlseiles sobald das Abschaltgewicht E den Abschal...

Page 11: ...ner Last beachten Sie dass der Seilhebezug beim Anhalten noch einige Zentimeter nachlaufen kann Stoppen Sie daher recht zeitig Achten Sie darauf dass das Drahtseil nicht mehr als 15º ausgelenkt wird Setzen Sie den Seilhebezug nur bis zur maximalen Tragkraft ein Siehe hierzu die Technischen Daten Der Motor ist gegen Überhitzung durch Überlastung mit einer Temperatursi cherung geschützt Nach der Abk...

Page 12: ...inen Fall scharfe Reiniger oder entflammbare Substan zen wie Benzin Verdünnung Terpentin oder ähnliches Sorgen Sie dafür dass die Lüftungsschlitze immer frei sind damit eine Überhitzung des Gerätes vermieden wird Prüfen Sie vor jeder Benutzung die Leichtgängigkeit aller mechanischen Bauteile des Seilhebezuges Entfernen Sie nach Gebrauch bitte jegliche Unreinheiten oder Wasser von der Einheit Nach ...

Page 13: ...inspected for damage or faults prior to use Do not use the lifting cable as a sling This will damage the lifting cable Do not use more than one cable winch systems to lift or to move a load Do not use the cable winch if the lifting cable is twisted kinked or damaged Only operate the cable winch when the load is safely secured and protected against slipping and detaching Never use the cable winch i...

Page 14: ...he power cord from heat oil and sharp edges Protect the steel cable from sharp edges Immediately replace a damaged steel cable For using the unit we recommend using a residual current device RCD In Switzerland the utilisation of an RCD is obligatory Modifications on the cable winch are not allowed Only use original accessory Do not lift persons with the cable winch and do not divert the unit from ...

Page 15: ...n transit Dispose of packaging material or store it out of reach of children Plastic bags may become a deadly toy for children Install the winch preferably on a steel tube swivel arm as shown in the figure Make sure the unit is horizontally mounted The used steel tube should have min dimensions of 46 x 46 mm and a min wall thickness of 2 3 mm Anchor the boom permanently to a wall The anchoring has...

Page 16: ...in the OFF position 2 This winch is equipped with two automatic cut off switches They auto matically switch off the winch when the upper and lower rope end has been reached 3 You can extend the cable winch up to 3 windings on the steel cable drum Then the unit turns off automatically For security reasons do not unwind the steel rope completely 4 In return when winding the steel cable the unit stop...

Page 17: ... When lowering a load please keep in mind that the winch might continue to run for a few centimetres when stopping so always stop the winch in time Always pay attention that the steel cable is never deflected by more than 15 Do not exceed the maximum load capacity Refer to the technical data sheet for information concerning the load capacity The motor is equipped with a temperature fuse against ov...

Page 18: ...r inflammable substances such as petrol thinners turpentine etc under any circumstances Pay attention that the ventilation slots are clean and unblocked at all times in order to prevent the unit from overheating Before operating the cable winch check and ensure that all mechanical parts of the winch run easily After use clean any dirt or water off the unit and if necessary After repairs or mainten...

Page 19: ...ee of Protection Anlaufkondensator 20 µF 450 V Starting Capacitor Winde Winch Tragfähigkeit max mit einfachem Zug 150 kg Load Capacity max with one Winch Hebehöhe mit einfachem Zug 11 m Lifting Height with one Winch Tragfähigkeit max mit Doppelzug 300 kg Load Capacity max with Double Winch Hebehöhe mit Doppelzug 5 5 m Lifting Height with Double Winch Verdrehgeschütztes Stahlseil Ø 3 mm Non twistin...

Page 20: ...15 Notizen Notes ...

Page 21: ...16 Notizen Notes ...

Page 22: ...008 EN 14492 2 2006 A1 Hagen den 10 Januar 2011 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Cable Winch Article No 81 22 17 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility EMC 2006 42 EC Machinery and their amend...

Page 23: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: