background image

 

 

Inbetriebnahme und Bedienung 

ƒ

  Klemmen Sie die mitgelieferten Anschlussleitungen an die entsprechenden 

Anschlüsse des Spannungswandlers (schwarze Leitung an den Minus-Pol 
(5) und die rote Leitung an den Plus-Pol (1)). Drehen Sie die jeweilige 
Rändelschraube ab und stecken Sie die Leitung (rot und schwarz) auf den 
Gewindebolzen auf. Schieben Sie die Zahnkranzscheibe auf den Bolzen 
und drehen Sie die Rändelschraube wieder fest (verwenden Sie kein 
Werkzeug dafür). 

ƒ

  Verbinden Sie nun die Kabel des Spannungswandlers mit der Versor-

gungs-Batterie. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass das rote Kabel an 
den Plus-Pol und das schwarze Kabel an den Minus-Pol der Batterie ge-
klemmt wird. Schalten Sie jetzt den Spannungswandler über den EIN/AUS-
Schalter (9) ein. Die grüne LED (7) leuchtet auf. Schließen Sie dann das 
von Ihnen gewünschte Gerät an die Steckdose (6) an. 

ƒ

  WICHTIG: Schalten Sie immer erst den Spannungswandler ein, bevor Sie 

das daran angeschlossene Gerät einschalten. Beim Abschalten muss 
zunächst das Gerät und dann der Spannungswandler abgeschaltet wer-
den.  

ƒ

  Wenn der Spannungswandler ein Warnsignal abgibt und die rote LED (10) 

aufleuchtet, ist dies ein Zeichen dafür, dass die Batterie fast leer ist und 
sich der Spannungswandler nach kurzer Zeit von allein abschaltet. Er 
schaltet sich auch dann automatisch ab, wenn die Wattzahl des ange-
schlossenen Gerätes die Ausgangskapazität des Spannungswandlers 
überschreitet und wenn letzterer aufgrund einer erhöhten Nutzungsdauer  
eine Betriebstemperatur von 60°C überschreitet. 

Besondere Hinweise 

ƒ

  Klemmen Sie den Spannungswandler stets ab 

- bei Nicht-Benutzung. 
- beim Start des Fahrzeug-Motors. 
- beim Aufladen der Batterie mittels Ladegerät. 

ƒ

  Wenn der Spannungswandler ein Warnsignal abgibt (Spannung der 

Versorgungsbatterie unter 10,5 ± 0,5 V), schalten Sie das angeschlossene 
Gerät ab und trennen Sie den Spannungswandler von der Batterie. An-
sonsten wird sich der Spannungswandler nach kurzer Zeit automatisch 
abschalten (Spannung unter 10 V ± 0,5 V), um die Batterie vor einer Tie-
fenentladung zu schützen. 

ƒ

  Beachten Sie, dass der Spannungswandler im Betrieb die Versorgungsbat-

terie entlädt. Wenn das Warnsignal (rote LED leuchtet auf) ertönt, sollten 

Summary of Contents for 70 59 70

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 106629...

Page 2: ...Spannungswandler 12 V DC auf 230 V AC Artikel Nr 70 59 70 Power Inverter 12 V DC to 230 V AC Article No 70 59 70 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 3: ...nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese f r sp teres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und Herren Instruction manuals provide valuable hints...

Page 4: ...III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 bersicht Overview...

Page 5: ...hutzleiteranschluss Protective Earth Connection 5 Minuspol schwarz Negative Terminal black 6 Steckdose Socket 7 Power ON LED gr n Power ON LED green 8 K hlrippen Cooling Fins 9 EIN AUS Schalter ON OFF...

Page 6: ...nicht ber scharfe Ecken und Kanten oder hei e Oberfl chen Schalten Sie das Ger t aus und trennen Sie die Verbindung zur Batterie wenn Sie das Ger t nicht benutzen oder es reinigen Zerlegen Sie das Ger...

Page 7: ...chst das Ger t und dann der Spannungswandler abgeschaltet wer den Wenn der Spannungswandler ein Warnsignal abgibt und die rote LED 10 aufleuchtet ist dies ein Zeichen daf r dass die Batterie fast lee...

Page 8: ...ngswandlers m ssen Sie diesen gegen das Fahrzeug erden Das Ger t darf nur in Fahrzeugen bei denen Minus an Masse anliegt verwendet werden An der hinteren Platte des Spannungswandlers befindet sich neb...

Page 9: ...rie gereinigt und gefettet sind Somit ist eine sichere elektrische Verbindung gew hrleistet Reinigen Sie das Ger t nicht mit scharfen Reinigern oder aggressiven Chemikalien um die Oberfl chen nicht zu...

Page 10: ...by a qualified service technician Do not lead the line cord over sharp edges and corners or hot surfaces Switch the unit off and disconnect it from the battery if you are not using it or when cleaning...

Page 11: ...a few minutes It also switches off automatically if the connected device s total wattage exceeds the inverter s output capacity and if the inverter s temperature exceeds 60 C due to prolonged use Note...

Page 12: ...hing cable to any part of the metal body of your car Changing the Fuse If the power consumption of the connected device is too high or the connected device is defective which leads to a short circuit...

Page 13: ...auerausgangsleistung 300 W Max Ausgangsleistung kurzzeitig 600 W Abmessungen 150 x 125 x 52 mm Gewicht 0 88 kg Name Power Inverter Input Voltage 11 15 V Output Voltage 230 V 5 50 Hz Shutdown Voltage 1...

Page 14: ...TXEMV nachgewiesen Hagen den 8 August 2011 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Pow...

Page 15: ...h Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte das...

Reviews: