background image

14

AK 16 W

Deutsch

English

Français

3.4 - INSTALLATION

A - POSITIONNEMENT HOTTE

- En utilisant le gabarit de perçage

spécial faites les trous dans le mur.

- Fixer l'accrochage hotte à la paroi.

(Fig. 4)

- Utiliser les deux petits triangles dé-

coupés sur le support afin de le pla-
cer exactement le long de l’axe ver-
tical de la hotte.

- Suspendre solidement  le corps de

la hotte au mur, en tenant toujours
compte que la distance entre le plan
de cuisson et le dessous de la hotte
ne doit pas être inférieure à 65 cm,
en utilisant les deux vis en dotation
M5 x 40 (Fig.5).

- Régler la position horizontale de

l’appareil en déplaçant la hotte vers
la droite ou vers la gauche suivant
les exigences d’alignement des
meubles suspendus.

- Après avoir réglé, fixer définitive-

ment la hotte à l’aide de 2 autres
vis: tracer sur le mur l’emplacement
des 2 trous à percer, décrocher la
hotte et percer les trous (diamètre 8
mm); ensuite utiliser les chevilles et
les vis fournies en équipement pour
la fixation définitive.

3.4 - INSTALLATION

A

- POSITIONIERUNG DER ABZUGS-

HAUBE

- Bohren Sie mit der mitgelieferten

Bohrschablone die Löcher an den
jeweiligen Stellen an der Wand.

- Die Aufhängelaschen der Haube

an der Wand befestigen. (Abb. 4)

- Benutzen sie die beiden auf dem

Bügel ausgesparten Dreiecke, um
diesen ganz in Richtung auf die
Längsachse der Haube hin auszu-
richten.

- Hängen Sie das Gehäuse der Ab-

zugshaube fest an der Wand auf,
wobei immer zu beachten ist, daß
der Abstand zwischen dem Koch-
feld und der Unterseite der Abzugs-
haube nicht geringer als 65 cm sein
darf. Verwenden Sie die beiden bei-
liegenden Schrauben M5 x 40
(Abb. 5).

- Die horizontale Position regulieren,

indem die Haube in Übereinstim-
mung mit der Anordnung der Hän-
geschränke nach rechts oder nach
links verschroben wird.

- Nach erfolgter Regulierung wird

die Haube definitiv mit 2 Schrauben
befestigt : Markieren Sie die 2 zu
bohrenden Löcher auf der Wand,
entfernen Sie die Haube und boh-
ren Sie (Durchmesser 8mm); benut-
zen Sie dann zur definitiven Befe-
stigung die mitgelieferten Dübel.

3.4 - INSTALLATION

A - HOW TO POSITION THE HOOD

- Make the hole on the wall using the

perforation model.

- Fix the hood hook to the wall (Fig. 4)
- Use the two little triangle cut out on

the bracket in order to place it ex-
actly along the vertical axe of the
cooker hood.

- Hang the hood case firmly to the

wall by means of the two M5 x 40
screws included in the supply and
remember that the cook top must
be of at least 65cm far from the lower
side of the hood (Fig. 5).

- Adjust the horizontal position of the

appliance moving the cooker hood
towards the right or the left as the
need in order to align it to the wall
unit.

- After having adjust it, fix definitively

the cooker hood with the 2 other
screws: mark on the wall the posi-
tion of the 2 hole to do, unhook the
cooker hood and do the holes (di-
ameter 8 mm.); and then use the
brackets and the screws supplied
for fixing the cooker hood defini-
tively.

Fig. 4

Summary of Contents for WH Scala 200

Page 1: ...16 W Instructions pour l utilisation et manutention Bedienungs und Wartungsanleitung Use and maintenance instructions Istruzioni d uso e manutenzione Gebruiks en onderhoudsaanwijzigingen Brugs og ved...

Page 2: ...LA MANUTENTION PAG 8 2 1 CONSEILS PAG 8 2 2 FILTRE ANTIGRAISSE PAG 8 2 3ILLUMINATION PAG 8 3 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION PAG10 3 1 G N RALIT S PAG10 3 2 S CURIT PAG10 3 3COMPOSANTES PAG10 3 4INS...

Page 3: ...G 9 2 2 VETFILTER PG 9 2 3 VERLICHTING PG 9 3 INSTALLATIE AANWIJZINGEN PG 13 3 1ALGEMEEN PG 13 3 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PG 13 3 3 ONDERDELEN PG 13 3 4INSTALLATIE PG 15 4 TECHNISCHEEN BOUWSPECIFIEK...

Page 4: ...huile surchauff e pourrait prendre feu C Avant d effectuer toute op ration de nettoyage d brancher l appa reil de la liaison lectrique en en levant la fiche ou en agissant sur l interrupteur g n ral...

Page 5: ...leervoortdurendtijdenshet gebruik van een friteuse daar de oververhitteolieinbrandkanraken C Koppel voor het uitvoeren van ie dere reinigingshandeling eerst het apparaat af van het elektriciteitsnet d...

Page 6: ...OYAGE Utiliserseulementetexclusivement un chiffon humide et du d tersif li quide neutre Eviter les chiffons et les ponges mouill s lesjetsd eau lesdiluants les solvants l alcool et les substan ces abr...

Page 7: ...lcol e sostanze abrasive 1 3 RENG RING Anvend kun en fugtig klud og et neutraltflydendereng ringsmiddel Ung v dekludeogsvampe vand spr jt fortyndere opl sningsmidler alkohol og slibemidler 1 3 REINIGI...

Page 8: ...east once a month with hot water and household detergent It can also be washed in the dish washer 2 3 LIGHTING In order to change the 2 mounted lamps eventually Open the cover appealing to the fissure...

Page 9: ...en gang om m neden i varmt vand og med et reng rings middel fra husholdningen Kan ogs vaskes i opvaskemaski nen 2 3 BELYSNING Ved eventuel udskiftning af de 2 monterede lamper bedes neden st ende frem...

Page 10: ...arunecombus tion aliment e par une nergie dif f rentedelacombustion lectrique B La distance minimum de s curit entre la plaque de cuisson gaz et la hotte est de 65 cm C Si dans la pi ce on utilise la...

Page 11: ...AK 16 W 11 Italiano Dansk Nederlands 11 A B C D E F...

Page 12: ...12 AK 16 W Deutsch English Fran ais 12 A B C D E F...

Page 13: ...ng der ikke er forskriftm ssig udf rt 3 2 SIKKERHED A Forbind ikke udbl sningen af appa ratet til r r beregnet til udsugning af r g fra forbr nding der er forsy net med en energiform som er anderledes...

Page 14: ...er Ab zugshaube fest an der Wand auf wobei immer zu beachten ist da der Abstand zwischen dem Koch feldundderUnterseitederAbzugs haubenichtgeringerals65cmsein darf VerwendenSiediebeidenbei liegenden Sc...

Page 15: ...ing gestelde schroeven M5x40 Fig 5 men mag n feit niet uit het oog verliezen deafstandtussenonder kant van de afzuigkap wasemkap en de kookplaat mag niet minder dan 65 cm zijn Regel de horizontale pos...

Page 16: ...ssonetancrezlebord sup rieuraumurparlesdeuxtrous pr vus dans le panneau en y in troduisant les vis et les chevilles fournis La fixation de l appareil au panneau arri re a lieu de la fa on que la fixat...

Page 17: ...r de bijgeleverde schroeven en pluggenaantebrengen Debeves tiging van het apparaat aan het achterpaneelgeschiedtopanaloge wijze zoalsvoordemuurbevestiging met gebruik van de bijgeleverde metalenbeugel...

Page 18: ...e monter une fiche selon les r gles indiqu e pour la charge supporter ou dans le cas de liaison directe avec le r seau pla cer entre le r seau et l appareil un interrupteur bipolaire selon les r gles...

Page 19: ...kefter normerne der passer til str m tilf rslen eller i tilf lde af direkte forbinding til el anl gget placer mellem el anl gget og apparatet enbipolarafbrydermedstyrkepas sende efter normerne med et...

Page 20: ...upper telescopic stack in side the lower telescopic stack Fig 9 Position the lower telescopic stack on the hood case Raise the upper telescopic stack to the height desired and fix it by meansofthetwoM...

Page 21: ...skekamin inden i den nederste teleskopiske kamin Fig 9 Placer den nederste teleskopiske kamin p hoveddelen af kappen L ft den verste teleskopiske skorsten til den nskede h jde og fastg r den til besla...

Page 22: ...NSVARIABLES 4 2 CARACTERISTIQUES GENERALES INSTALLATIONELECTRIQUESELONLES REGLEMENTSINTERNATIONAUX 3 VITESSES D OP RATION INTEN SIVE INSTALLATIONILLUMINATIONPLAQUE DECUISSON ANTIBROUILLAGERAI STANDARD...

Page 23: ...ELESKOPISK KAMIN I FORSKELLIGE ST RRELSER 4 2 GENERELLEKENDETEGN ELEKTRISK ANL G EFTER INTERNA TIONALE NORMER 3 FUNKTIONSHASTIGHED INTEN SIV BELYSNINGSANL GOVERKOGEPLA DEN ANTI FORSTYRELSE RAI STANDAR...

Page 24: ...24 AK 16 W Deutsch English Fran ais...

Reviews: