background image

7

PT

REGRAS DE 

SEGURANÇA 

ESPECÍFICAS 

1.    Risco de explosão. Não ajuste a bomba de ar de 

modo a resultar em uma pressão de saída maior que 
a pressão máxima marcada do item a ser enchido. 
Não use em pressão maior que 150 PSI.

2.  Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha 

o equipamento à chuva. Armazene em ambientes 
fechados.

3.    Inspecione as unidades quanto a trincas, bolhas 

ou outras imperfeições que possam fazer com que 
bomba de ar se torne perigosa. Nunca corte ou faça 
furos na bomba de ar.

4.    Certifique-se de que as mangueiras estejam livres 

de obstruções ou nós. Mangueiras emaranhadas ou 
enroscadas podem causar perda de equilíbrio ou 
base e podem ser danificadas.

5.    Use a bomba de ar apenas para seu uso pretendido. 

Não altere ou modifique a unidade de seu projeto ou 
função original.

6.    Esteja sempre atento quando ao fato de que o uso 

indevido ou manuseio inapropriado desta bomba de 
ar pode causar ferimentos em você e outras pessoas. 

7.   Nunca deixe a bomba de ar sem supervisão com a 

mangueira de ar instalada no item sendo enchido.

8.   Não continue a usar a bomba de ar ou mangueira 

que apresente vazamentos ou que não funcione 
adequadamente.

9.   Sempre desconecte a alimentação de ar e de energia 

elétrica antes de fazer qualquer ajuste, reparar uma 
bomba de ar, ou quando uma bomba de ar não estiver 
sendo usada.

10. Não tente puxar ou transportar a bomba de ar pelas 

mangueiras.

11. Sempre siga as regras de segurança recomendadas 

pelo fabricante de sua bomba de ar, além de todas as 
regras de segurança da bomba de ar. Siga essa regra 
para reduzir o risco de ferimentos graves.

12.  Não o utilize a bomba de ar como dispositivo 

respiratório.

13.  Nunca direcione um jato de ar comprimido na direção 

de pessoas ou animais. Tome cuidado para não 
soprar pó e sujeira em sua direção e na direção de 
outras pessoas. Siga essa regra para reduzir o risco 
de ferimentos graves.

14.  Proteja seus pulmões. Use uma máscara facial 

ou máscara de proteção contra pó se a operação 
envolver pó. Siga essa regra para reduzir o risco de 
ferimentos graves.

15.  Não utilize esta bomba de ar para pulverizar produtos 

químicos. Seus pulmões podem ser prejudicados pela 
inalação de vapores tóxicos.

16.  Verifique se há peças danificadas. Antes de utilizar 

a bomba de ar e a ferramenta a ar, uma proteção 
ou outra peça que estiver danificada deverá ser 
cuidadosamente verificada para determinar se 
operará adequadamente e executará suas funções 
previstas. Verifique o alinhamento de peças em 
movimento, conexão de peças em movimento, quebra 
de peças, montagem e quaisquer outras condições 
que possam afetar a operação da ferramenta. Uma 
proteção ou outra peça defeituosa deve ser reparada 
adequadamente ou substituída por uma central de 
assistência técnica autorizada. Siga essa regra para 
reduzir o risco de choque, incêndio ou ferimentos 
graves.

17.  Risco de explosão. Monitore cuidadosamente objetos 

durante o enchimento.

18.  Para reduzir o risco de enchimento excessivo, use um 

medidor de pressão confiável periodicamente durante 
o enchimento. O medidor de pressão na bomba de 
ar serve apenas para fins de referência e não está 
vinculado a valores exatos.

19.  Nunca deixe a bomba de ar sem supervisão durante o 

enchimento.

20.  Deixe a bomba resfriar por dez (10) minutos após 

cada dez (10) minutos de uso contínuo. Nunca 
bloqueie as saídas de enchimento e esvaziamento 
durante a operação.

21.  Guarde essas instruções. Consulte essas instruções 

frequentemente e use-as para instruir outras pessoas 
que possam usar esta bomba de ar. Caso empreste 
essa bomba de ar para outra pessoa, entregue 
também essas instruções para evitar uso inadequado 
do produto e possíveis ferimentos.

INSTRUÇÕES DE 

SEGURANÇA PARA A 

BATERIA

 

a)  Não desmonte nem abra as pilhas ou a 

bateria.

b)  Não provoque curto-circuito na bateria. 

Não guarde indiscriminadamente as 
baterias numa caixa ou numa gaveta 
onde possam entrar em contato entre si 
ou com objetos metálicos, provocando 
curto-circuito. 

Quando a bateria não estiver 

sendo utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos 
de metal, como os clips, moedas, chaves, pregos, 

Summary of Contents for CAP18GW.9

Page 1: ...WS2961 WS2961 9 CAP18GW 9 Bomba de ar PT P05 Air pump EN P13 Bomba de aire ES P20 ...

Page 2: ...2 4 3 5 6 7 8 1 9 10 11 14 15 12 13 17 18 19 20 21 16 22 ...

Page 3: ...1 2 Fig A1 Fig A2 Fig B1 Fig B2 Fig C Fig D Fig E1 Fig E2 1 2 1 2 2 ...

Page 4: ...Fig E1 Fig E2 Fig F Fig G Fig H ...

Page 5: ...da do soprador 18 Mangueira de ar de alta pressão 19 Adaptador da válvula presta 20 Adaptador cônico 21 Agulha para bola esportiva 22 Adaptador de válvula Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão DADOS TÉCNICOS Tipo WS2961 WS2961 9 29 designação de maquinário representante da bomba de ar WS2961 WS2961 9 Voltagem avaliada 18V Pressão de trabalho máxima 160PS...

Page 6: ...s tratores ou outros pneus grandes 7 Não trabalhe com nenhum material que possa ser facilmente inflamável ou explosivo 8 Nunca use o aparelho para outras finalidades que não sejam aquelas para as quais ele foi projetado 9 O dispositivo de carregamento e a bomba devem ser protegidos da umidade 10 Antes de cada uso verifique o dispositivo e a bateria No caso de algum dano ser detectado não utilize o...

Page 7: ...áscara de proteção contra pó se a operação envolver pó Siga essa regra para reduzir o risco de ferimentos graves 15 Não utilize esta bomba de ar para pulverizar produtos químicos Seus pulmões podem ser prejudicados pela inalação de vapores tóxicos 16 Verifique se há peças danificadas Antes de utilizar a bomba de ar e a ferramenta a ar uma proteção ou outra peça que estiver danificada deverá ser cu...

Page 8: ... capacidade tamanho ou tipo diferentes em um dispositivo r Mantenha a bateria longe de microondas e alta pressão INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O CARREGADOR AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Não seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico incêndio e ou lesão séria Guarde estas instruções para referência futura Este aparelho não se destina a ser utilizad...

Page 9: ...marcado com um símbolo relacionado com a recolha separada de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana uma vez que contêm substâncias perigosas Não queimar As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indev...

Page 10: ...FORNECIMENTO DE ALIMENTAÇÃO COM BATERIA CARREGANDO SUA BATERIA CARREGADOR E BATERIA NÃO FORNECIDOS PARA WS2961 9 Não utilize nenhum carregador de bateria que não seja o carregador fornecido com essa ferramenta ou outro original com o mesmo código Se a bateria estiver muito quente é preciso retirar a bateria do carregador e esperar que a mesma esfrie antes de carregar novamente Carregue a bateria t...

Page 11: ... enchendo também selecione os adaptadores apropriados 19 20 21 3 A pressão da mangueira de ar de alta pressão será exibida na tela de exibição 4 A unidade de pressão exibida pode ser selecionada com o botão de sobrepressão botão despertar da unidade PSI KPA e BAR 5 O botão de redução de pressão permite reduzir a pressão desejada 6 O botão de aumento de pressão permite aumentar a pressão desejada 7...

Page 12: ... conjunto de baterias e o carregador não têm peças susceptíveis de ser substituídas pelo usuário Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta Limpe com um pano macio Guarde sempre a sua ferramenta num local seco Limpeza Mantenha todos os dispositivos de segurança entradas de ventilação e o alojamento do motor livres de sujeira e pó o máximo possível Limpe o equipamento com ...

Page 13: ...for blowing 18 High pressure air hose 19 Presta valve adapter 20 Tapered adapter 21 Sport ball needle 22 Valve adapter Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery TECHNICAL DATA Type WS2961 WS2961 9 29 designation of machinery representative of air pump WS2961 WS2961 9 Voltage 18V Maximum working pressure 160PSI 11BAR 1100KPA Max volumetric flow for inflating...

Page 14: ...p to more than the intended pressure They could burst and cause injury and or material damage 6 Do not exceed the permissible output range of the pump Do not pump up any lorry tractor or other large tires 7 Do not work with any materials that are or could be easily inflammable or explosive 8 Never use the appliance for purposes other than the ones for which it was designed 9 The charging device an...

Page 15: ...y monitor objects during inflation 18 To reduce the risk of over inflation use a reliable pressure gauge periodically during inflation The pressure guage on the inflator is for reference only and is therefore not binding for exact values 19 Never leave the inflator unattended during inflation 20 Allow pump to cool for ten 10 minutes after each ten 10 minutes of continuous use Never block the infla...

Page 16: ...protected from moisture 7 Do not use the charging device in the open 8 Do not short out the contacts of battery or charger 9 Respect the polarity when charging 10 Do not open the unit and keep out of the reach of children 11 Do not charge the batteries of other manufactures or ill suited models 12 Ensure that the connection between the battery charger and battery is correctly positioned and is not...

Page 17: ...dapter presta valve adapter clockwise into the valve adapter of high pressure air hose 3 Press the lock lever of valve adaptor down to lock the sport ball needle tapered adapter presta valve adapter firmly 2 FITTING THE ACCESSORIES FOR BLOWING SEE FIG B1 B2 1 Align the two grooves on the connector of low pressure air hose with the bulge on the outlet Insert the low pressure air hose to the outlet ...

Page 18: ...Press once for PSI twice for BAR and three times for KPA NOTE The pressure readout on the gauge while inflating is a measurement of the fluctuating pressure between the item and the high pressure hose To get an accurate reading stop inflating and follow above instructions for reading the air pressure 3 Automaticly shut off The digital gauge will remain on for up to five minutes 3 INFLATOR OPERATIO...

Page 19: ...bstructions when not in use Overheating could occur low pressure hose is blocked 5 SWITCH ON OFF LED LIGHT SEE FIG H To Switch on the LED light press the position To Switch off the LED light press the off position MAINTENANCE Remove the battery pack from the tool and pull out the power adapter before carrying out any adjustment servicing or maintenance Your power tool requires no additional lubric...

Page 20: ...16 Entrada para succión 17 Salida para soplado 18 Manguera de aire de alta presión 19 Adaptador de válvula Presta 20 Adaptador cónico 21 Aguja para balones deportivos 22 Adaptador de válvula No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar DATOS TÉCNICOS Tipo WS2961 WS2961 9 29 designación de maquinaria representante de la bomba de aire WS2961 WS2961 9 Volt...

Page 21: ...grandes 7 No trabaje con ningún material que sea o pueda ser fácilmente inflamable o explosivo 8 Nunca utilice el aparato para fines distintos a aquellos para los que fue diseñado 9 El dispositivo de carga y la bomba deben protegerse de la humedad 10 Antes de cada uso verifique el dispositivo y la batería Si se detectan daños no utilice el dispositivo Haga que las reparaciones sean realizadas únic...

Page 22: ... para reduzir o risco de ferimentos graves 15 Não utilize esta bomba de ar para pulverizar produtos químicos Seus pulmões podem ser prejudicados pela inalação de vapores tóxicos 16 Verifique se há peças danificadas Antes de utilizar a bomba de ar e a ferramenta a ar uma proteção ou outra peça que estiver danificada deverá ser cuidadosamente verificada para determinar se operará adequadamente e exe...

Page 23: ...S DE SEGURIDAD GENERALES PARA SU CARGADOR DE BATERÍA ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas incendios y o heridas graves Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o menta...

Page 24: ...graves a la batería SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección para los ojos Use protección auditiva Batería de iones de litio Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva junto con otras pilas y baterías Una vez recogido se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioam...

Page 25: ... de baja presión en sentido antihorario para bloquear 3 Inserte el adaptador de cabezal pequeño en el extremo de la manguera de aire de baja presión 3 COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS DE SUCCIÓN VER FIG C Inserte la manguera de aire de baja presión en la entrada para succión ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO 1 INTERRUPTOR DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN EN AUTOMÁTICO Seleccione la fuente de alimentación de a...

Page 26: ...erá encendido hasta cinco minutos 3 FUNCIONAMIENTO DEL INFLADOR La manguera de aire de alta presión puede inflar fácilmente artículos de alta presión como neumáticos de motocicletas automóviles y bicicletas colchones de aire parcial las balsas se pueden inflar con una manguera de aire de alta presión los detalles se refieren a los colchones de aire la tienda de flotadores que los vendió 1 Para inf...

Page 27: ...a encender la luz LED presione la posición Para apagar la luz LED presione la posición apagado MANTENIMIENTO Retire el paquete de baterías de la herramienta y extraiga el adaptador de corriente antes de realizar cualquier ajuste servicio o mantenimiento Su herramienta no requiere lubricación o mantenimiento adicional En su herramienta eléctrica no hay piezas reparables por el usuario No use nunca ...

Page 28: ...Copyright 2021 Positec All Rights Reserved ...

Reviews: