![background image](http://html1.mh-extra.com/html/werther-international/stratos-s39/stratos-s39_instruction-and-maintenance-manual_957355029.webp)
SCHÉMA DES RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
1 - Fin de course haut monte
2 - Microinterrupteur protection pieds
N.B.: EFFECTUER LES BRANCHEMENTS
COMME SUIT:
BRANCHER AU PUPITRE LES CÂBLES QUI SORTEN DES BASES
DE L’ÉLÉVATEUR, PORTANT UN NUMÉRO AU BORNIER.
SCHEMA COLLEGAMENTO ELETTRICO
1 - Finecorsa alto salita
2 - Micro salvapiedi
N.B. EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO COME
SEGUE:
COLLEGARE ALLA CENTRALINA I CAVI CHE FUORIESCONO
DALLE BASI DEL SOLLEVATORE, CONTRASSEGNATI CON UN
NUMERO ALLA MORSETTIERA
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
1 - Oberer Begrenzungsschalter
2 - Fussschutz-Mikroschlater
Bemerkung: Stellen Sie folgende Verbindungen Her-
stellen
VERBINDEN SIE ALLE KABEL DIE AUS DEM MASCHINENRAHMEN
KOMMEN MIT DER KLEMMLEISTE IM BEDIENERPULT.
ELECTRIC WIRING DIAGRAM
CONNECTION TO ELECTRIC CARD
1 - High rise limit switch
2 - Microswitch, high position
NOTE: CONNECT AS FOLLOWS
CONNECT ALL WIRES THAT COME OUT FROM THE BASE OF THE
LIFT TO THE TERMINAL BOARD.
ESQUEMA CONEXION ELECTRICA
1 - Final de carrera alto subida
2 - Micro salvapiés
MANERA SIGUIENTE:
CONECTAR A LA CENTRAL DE MANDOS LOS CABLES QUE SALEN
DE LAS BASES DEL ELEVADOR, INDICADOS CON UN NÚMERO A
LA CAJA DE BORNES.
27
Micro salvapiedi - Toe trap microswitch.
Micro protection pieds - Fussschutz-Mikroschlater
Micro salvapiés
Micro finecorsa alto - Upper end limit switch
Microinterrupteur fin de course haut - Oberer Hubendschalter
Micro final de carrera máx. altura
Summary of Contents for STRATOS S39
Page 2: ......
Page 28: ...26 ...
Page 50: ......
Page 52: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...