background image

Fonctionnement

8

1

 Informations fondamentales

1.1

Objectif de ce document

Cette notice d’utilisation est garante d’une utilisation conforme et sûre de 
l’appareil. Elle doit, pour cette raison, avoir été lue consciencieusement avant 
la mise en service de l’appareil par les personnels de montage et de mainte-
nance qui se doivent de la respecter. Cette notice doit toujours se trouver à 
portée de la main dans un endroit facilement accessible.

1.2

Symboles de sécurité

Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse.

Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse.
Le non-respect des notes marquées de ce symbole peut avoir des consé-
quences graves pour la santé ou conduire à des dommages matériels.

2

 Fonctionnement

L'appareil a été développé pour l'avertissement, l'appel et la signalisation 
dans les environnements exposés aux risques d'explosion. Cet appareil appar-
tient au Groupe II Catégorie 2 et peut être utilisé pour la signalisation dans 
pratiquement tous les environnements explosibles « Ex », dans lesquels sont 
présents des individus. La protection antidéflagrante « gaz » est assurée par 
l'encapsulage «m» et par la mesure de sécurité renforcée « e » dans la zone 
des branchements électriques. La protection antidéflagrante « poussière » est 
assurée par le boîtier IP65 T70°C. Cet appareil convient pour utilisation dans 
des zones à risque de poussière inflammables >1mJ.

3

 

Conformité

L’appareil répond aux normes et directives suivantes :

Directive 94/9/CE (ATEX), 89/336/CEE (CEM)

EN 50014, EN 50019, EN 50028, EN 50281-1-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3

4

 

Consignes  de  sécurité

• L’appareil est uniquement destiné à l’utilisation décrite au point 

« fonctionnement ». Toute autre utilisation est interdite du fait des dangers 
pouvant provenir d’une utilisation non-conforme. 

• Les directives nationales de sécurité et de protection contre les accidents 

doivent être respectées.

• Si une panne ou un défaut de l’avertisseur présentait un danger pour le 

personnel ou les installations, des mesures de sécurité supplémentaires doi-
vent être mises en place pour prévenir celui-ci. 

• En cas d’une surchauffe due à un fonctionnement continu, l’avertisseur 

s’éteindra pour redémarrer automatiquement.

• Branchement à effectuer par un électrotechnicien confirmé. Respecter les 

instructions spécifiques. 

• Le branchement du câble externe se fait par passe-câble à vis (M16 x 1,5) 

et est réalisé dans le bornier sous le couvercle (voir les dessins à partir de la 
page 11). Lorsque le passe-câble à vis est en plastique, le montage de 
celui-ci doit être fait de manière à la protéger des décharges électriques ! 
Lorsque le passe-câble à vis est métallique, utiliser une clef de largeur maxi-

F

310_761_003_0305_A5.fm  Seite 8  Mittwoch, 16. März 2005  4:35 16

Summary of Contents for EEx-Signal horn 761

Page 1: ... EEx Signalhupe 761 EEx Signal horn 761 EEx Trompe Sonore 761 Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi 1500 g IP 65 50 C 40 C max 105 dB II 2G II 2D ATEX 310_761_003_0305_A5 fm Seite 1 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 2: ...tions 6 5 Technical specifications 6 6 Mounting 7 7 Commissioning 7 8 Servicing 7 9 Cleaning 7 10 Disposal 7 Sommaire 1 Informations fondamentales 8 2 Fonctionnement 8 3 Conformité 8 4 Consignes de sécurité 8 5 Données techniques 9 6 Montage 10 7 Mise en service 10 8 Maintenance 10 9 Nettoyage 10 10 Réglementation concernant les déchets 10 11 Zeichnungen Drawings Dessins 11 12 Anhang Appendix Anne...

Page 3: ...tlinie 94 9 EG ATEX 89 336 EWG EMV EN 50014 EN 50019 EN 50028 EN 50281 1 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 4 Sicherheitshinweise Das Gerät ist ausschließlich zur bestimmungsgemäßen Verwendung wie unter Funktion beschrieben vorgesehen Andere Anwendungen sind ver boten da bei sachwidrigem Gebrauch Gefahren auftreten können Die nationalen Sicherheits und Unfallvorschriften sind zu beachten Wenn durch einen...

Page 4: ...eite 11 Material PC schwarz Maße 178 mm x 207 mm x 104 mm Gewicht 1500 g Schalldruck max 105 dB Einsatz Temperaturbereich 40 C 50 C Einschaltdauer ED 70 Schutzart nach IEC 60529 IP 65 Kennzeichnung für Gas II 2G EEx me II T5 Kennzeichnung für Staub II 2D IP65 T 70 C Prüfbescheinigung BVS 03 ATEX E 118X Typ Nennspannung Spannungs bereich Nenn strom Vorzuschaltende Sicherung 761 000 55 24 V 21 6 26 ...

Page 5: ...ual is necessary for the safe and appropriate use of the appliance and as such must be read carefully by assembly and mainte nance staff before commissioning and observed in all respects This manual must be kept read to hand in an easily accessible place 1 2 Safety symbols This symbol indicates a possibly dangerous situation The disregard of indicated hazards can result in serious harm to health o...

Page 6: ... M16 x 1 5 in the terminal box under the cover see drawings from page 11 If a plastic screwed cable gland is used it must be mounted with impact protection If a metal screwed cable gland is used the maximum spanner size is 19 mm Respect instructions and technical data for the screwed cable gland Install a fixed connection cable if an unprotected or flexible cable is used Each horn only to be opera...

Page 7: ...chafing non scratching cleaning fluid Never use aggressive substances or solvents when cleaning 10 Disposal Observe national waste disposal regulations when disposing of the appliance Temperature range 40 C 50 C Duty cycle 70 Protection type according to IEC 60529 IP 65 Explosion protection for gas II 2G EEx me II T5 Explosion protection for dust II 2D IP65 T 70 C Test certificate BVS 03 ATEX E 11...

Page 8: ...t assurée par le boîtier IP65 T70 C Cet appareil convient pour utilisation dans des zones à risque de poussière inflammables 1mJ 3 Conformité L appareil répond aux normes et directives suivantes Directive 94 9 CE ATEX 89 336 CEE CEM EN 50014 EN 50019 EN 50028 EN 50281 1 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 4 Consignes de sécurité L appareil est uniquement destiné à l utilisation décrite au point fonctionne...

Page 9: ...Caractéristiques générales 5 2 Caractéristiques électriques Matériaux PC noir Dimension 178 mm x 207 mm x 104 mm Poids 1500 g Puissance sonore max 105 dB Plage thermique d utilisation 40 C 50 C Facteur de marche 70 Fusible selon IEC 60529 IP 65 Classe d appareil pour fonctionnement en zone explosible gaz II 2G EEx me II T5 Classe d appareil pour fonctionnement en zone explosible poussières II 2D I...

Page 10: ...u ou du détergent doux non corrosif pour éviter les rayures N utilisez jamais de pro duits agressifs ou de solvants pour le nettoyage Zone 21 Nettoyez avec un chiffon une brosse un aspirateur ou autre ustensile simi laire Pour un nettoyage humide utilisez de l eau ou du détergent doux non corrosif pour éviter les rayures N utilisez jamais de produits agressifs ou de solvants pour le nettoyage 10 R...

Page 11: ...montieren Surface or wall mounting never install the appli ance with sound exit upwards Montage sur fond plat ou équerre ne jamais monter l appareil avec la sortie sonore vers le haut 1 2 3 7 mm 0 28 1 5mm AWG 18 14 Ø 6 5 9 5 mm 0 22 0 37 2 Adern 2 Wires 2 Conduct 35mm 1 38 IP65 Kabelverschraubung montieren und gut festziehen Mount cable gland and screw tightly into place Monter le passe câble à v...

Page 12: ...gut festziehen Screw nut firmly into place Visser fermement l écrou raccord IP65 3 1 2 Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden Do not use appliance without seal included in assembly Ne pas faire fonctionner l appareil sans le joint fourni pour le montage 310_761_003_0305_A5 fm Seite 12 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 13: ...68 EEC 92 31 EEC EMC Directive Dies wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen this is documented by the accordance with the following standards EN 50014 1997 Corrigendum 1998 A1 1999 A2 1999 EN 50028 1987 EN 50019 2000 EN 50281 1 1 1998 A1 2002 EN 61000 6 2 2001 EN 61000 6 3 2001 Bescheinigungsnr BVS 03 ATEX E 118 X Examination certification No II 2G EEx me II T5 Kennzeichnung Markin...

Page 14: ...Anhang Appendix Annexes 14 DE 08 11 04 C761K100 doc QM65 96 310_761_003_0305_A5 fm Seite 14 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 15: ...Anhang Appendix Annexes 15 DE 08 11 04 C761K100 doc QM65 96 310_761_003_0305_A5 fm Seite 15 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 16: ...Anhang Appendix Annexes 16 DE 08 11 04 C761K100 doc QM65 96 310_761_003_0305_A5 fm Seite 16 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 17: ...Anhang Appendix Annexes 17 DE 08 11 04 C761K100 doc QM65 96 310_761_003_0305_A5 fm Seite 17 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 18: ...Anhang Appendix Annexes 18 DE 08 11 04 C761K100 doc QM65 96 310_761_003_0305_A5 fm Seite 18 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 19: ...Anhang Appendix Annexes 19 310_761_003_0305_A5 fm Seite 19 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Page 20: ... D E Ex e II PTB 98 ATEX 3109 IP 68 XX and are also marked with the connection thread type and size e g M 16 or PG 21 N B In accordance with EU directive 94 9 EG CE marking does not apply to components The sealing inserts made from PVC are colour coded depending on sealing use according to Table 1 LSR are transparent TPE V are a natural grey beige colour The maximum diameter for the line to be ins...

Page 21: ...o make sure that the cores are doubly insulated If the cable glands are properly fitted it is possible to comply with IP 68 casing protection level according to EN 60529 Indications for strain relief of the screwed cable gland The cable gland with standard pressure screw is only suitable for permanently laid cables and lines In this case the operator must provide for suitable measures to supply st...

Page 22: ... 3109 IP 68 XX ainsi que du type et de la taille du filetage de connexion par exemple M 16 ou PG 21 Remarque Les composants ne portent pas la marque CE en respect de la directive 94 9 CE Les joints sont conçus dans les matériaux suivants PVC couleur et codés selon leur domaine d étanchéité selon le tableau 1 LSR transparents TPE V gris beige naturel Le diamètre de ligne maximum pouvant être utilis...

Page 23: ...e le montage est effectué de manière correcte il est possible d atteindre une classe de protection IP 68 selon EN 60529 Remarque sur la décharge de traction du raccord vissé pour le câble L ECL avec la vis de serrage standard est uniquement prévue pour des câbles et des lignes montés en fixe L exploitant doit dans ce cas prévoir des mesures adaptées visant à une décharge de traction Ne pas inciser...

Page 24: ... 44 www werma de WERMA Signaltechnik GmbH Co KG info werma de 310_761_003_0305_A5 fm 16 3 05 www krea team de Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 310 761 003 0305 D 310_761_003_0305_A5 fm Seite 24 Mittwoch 16 März 2005 4 35 16 ...

Reviews: