Inbetriebnahme
5
7
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass:
• das Gerät vorschriftsmäßig montiert wurde,
• der elektrische Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde,
• das Gerät nicht beschädigt ist.
8
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei
9
Reinigung
Zone 1:
• Reinigung nur mit einem feuchten Tuch, dazu Wasser oder milde, nicht
scheuernde, nicht kratzende Reinigungsmittel verwenden. Niemals aggres-
sive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Zone 21:
• Reinigung mit einem Tuch, Besen, Staubsauger o.a. Bei feuchter Reinigung
Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende Reinigungsmittel ver-
wenden. Niemals aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwen-
den.
10
Entsorgung
Bei der Entsorgung sind die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu
beachten!
1
Basic Remarks
1.1
Purpose of the document
This operating manual is necessary for the safe and appropriate use of the
appliance, and as such must be read carefully by assembly and mainte-
nance staff before commissioning, and observed in all respects. This manual
must be kept read to hand in an easily accessible place.
1.2
Safety symbols
This symbol indicates a possibly dangerous situation.
The disregard of indicated hazards can result in serious harm to health or lead
to material damage.
2
Function
The appliance was developed as a signalling device for warning in hazardous
areas where flammable dust and/or gas is present. The device group II cate-
gory 2 permits use in almost all gas and dust Ex zones in which persons are
present. The gas explosion protection is achieved by casting compound pro-
tection “m” as well as increased safety “e” in the area of the electrical con-
nection. The dust explosion protection is achieved through the housing IP65
T70 °C. Suitable for use in areas with flammable dust with a minimum firing
power >1mJ.
GB
310_761_003_0305_A5.fm Seite 5 Mittwoch, 16. März 2005 4:35 16