![Werkzeyt WU8536900 Operating Instructions Manual Download Page 4](http://html.mh-extra.com/html/werkzeyt/wu8536900/wu8536900_operating-instructions-manual_957185004.webp)
- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Chiave per dadi ruote
L’uso appropriato della chiave per dadi ruote presuppone la scrupolosa osservanza di tutte le avvertenze sulla
sicurezza e le informazioni riportate in queste istruzioni per l’uso. Tutti gli altri impieghi vengono considerati come non
conformi alla destinazione. Di eventuali danni a persone e/o cose derivanti da un utilizzo non appropriato risponde
esclusivamente l’utente.
• Prima dell‘uso, controllare che l‘inserto a bussola utilizzato sia correttamente in sede. Applicare l‘attrezzo in modo
tale da non scivolare via dalla giunzione a vite e assicurarsi che il posizionamento sia sicuro mentre si aziona la
chiave per dadi ruote. In caso contrario esiste il pericolo di danni a persone e/o cose.
• Per evitare errori nella trasmissione della forza, non utilizzare giunzioni articolate né prolunghe.
• Azionamento in senso orario!
• La chiave per dadi ruote deve essere azionata esclusivamente dall‘impugnatura, perpendicolarmente alla giunzione
a vite.
• La forza delle mani deve essere applicata uniformemente al centro dell‘impugnatura.
• Nella chiave per dadi ruote è integrato un dispositivo di azionamento di 12,7 mm / ½".
• Il codolo può essere estratto. La lunghezza max. del codolo è di 550 mm.
• La chiave è concepita specificamente per il montaggio e lo smontaggio dei pneumatici, la prolunga facilita lo
svitamento delle viti.
• È disponibile un pezzo intercambiabile di 12,7 mm / ½" (17 x 19) che può essere impiegato in base al tipo di viti.
• La chiave per dadi ruote deve essere utilizzata con delicatezza. Evitare perciò influssi meccanici, chimici o termici
che esulano dalle sollecitazioni di un uso appropriato.
• La chiave non va immersa nei liquidi né impiegata come strumento di percussione, altrimenti si possono provocare
incidenti o danni. Condizioni climatiche estreme (freddo, calore o umidità dell’aria) possono influire sulla precisione
dello scatto.
• Quando si sostituiscono i pneumatici, è necessario controllare ed eventualmente stringere i bulloni delle ruote dopo
avere percorso 50 km.
Instrucciones de uso
Llave para tuercas de rueda
Forma parte del uso apropiado de la llave para tuercas de rueda observar completamente todas las indicaciones de
seguridad y la información incluidas en estas instrucciones.
Todas las aplicaciones diferentes se consideran inapropiadas.
Por eventuales daños personales y/o materiales debidos a un uso inapropiado serán responsables exclusivamente los
operadores o los usuarios.
• Compruebe antes de su uso el encaje seguro de la llave de vaso de inserción empleada. Coloque la herramienta
de tal manera que no pueda resbalarse de la unión roscada y preste atención a un apoyo seguro durante el
accionamiento de la llave para tuercas de rueda. De lo contrario existe peligro de daños personales y/o materiales.
• Para evitar errores en la transmisión de la fuerza no utilice, en la medida de lo posible, ninguna unión articulada o
extensión.
• ¡Accionamiento en el sentido de las agujas del reloj!
• La llave para ruedas de tuercas debería accionarse exclusivamente por el mango en ángulo recto a la unión
roscada.
• La fuerza manual empleada debe aplicarse uniformemente en el centro del mango.
• Un elemento de accionamiento de 12,7mm / ½" está insertado en la llave para ruedas de tuercas
• Puede extenderse el vástago. La máxima longitud del vástago es de 550 mm.
• La llave ha sido diseñada específicamente para el montaje y el desmontaje de neumáticos, mediante la extensión
resulta más fácil aflojar los tornillos.
• Existe una pieza de recambio en 12,7mm / ½" (17 x 19) que puede emplearse según el tipo de tornillo.
• La llave para tuercas de rueda debe tratarse con cuidado. Evite por lo tanto acciones mecánicas, químicas o
térmicas que superen las solicitaciones correspondientes al uso apropiado.
• La llave no debe ser sumergida en líquidos ni empleada como herramienta de percusión, esto podría originar un
peligro de accidente/daños. Condiciones climáticas extremas (frío, altas temperaturas, humedad del aire) pueden
influir en la precisión de accionamiento.
• Después del cambio de rueda, tras conducir durante 50 kilómetros se deben revisar las tuercas y, en caso
necesario, volver a apretarlas.