background image

Conmetall Meister GmbH

 • Hafenstraße • 2629223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de

Caractéristiques du produit

Numéro d’article : 

B29855

Désignation du produit :  

Lampe frontale COB

Puissance lumineuse :  

max. 120 lumens

Puissance absorbée : 

max. 3 W

Distance d’éclairage max. :  10 m

Conseils de prudence 

ATTENTION :  Ne jamais regarder directement dans la lumière ou éclairer avec la lampe dans les yeux d’un autre être vivant. 
ATTENTION :  Le boîtier chauffe en cas d’utilisation prolongée.
ATTENTION :  Une manipulation non conforme de la lampe de poche peut provoquer des blessures.
ATTENTION :  Ne pas utiliser dans des pièces présentant un risque d’explosion ou dans des lieux susceptibles d’abriter des gaz, 
 

vapeurs et poussières inflammables.

Utilisation correcte

La lampe ne convient qu’à un usage privé et non pas à un usage professionnel. Toute responsabilité est exclue en cas 
d’utilisation non conforme ou de non-respect du mode d’emploi.

Nettoyage

Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon humide et sans utiliser de substances chimiques.

Élimination

Les appareils usagés et les piles ne peuvent être jetés aux déchets domestiques !

Déclaration de conformité :

Nous déclarons par la présente que cet appareil, dans sa conception et sa construction, ainsi que dans sa version que nous 
avons mise sur le marché, répond aux exigences fondamentales de sécurité et de santé de la directive CEM 2014/30/UE.
Cette déclaration perd sa validité en cas de modification apportée à l’appareil qui n’aurait pas été approuvée par nos soins 
(responsable : Produktmanagement Promotion, [email protected])

Fonctionnement

Mettre les piles :
•  Ouvrez le clapet arrière à l’aide de la charnière.
•  Insérez les piles de type AAA • UM3 • 1,5 V dans le support de piles.   

 

 

 

Veillez à respecter la bonne polarité des piles.

•  Refermez la lampe avec le clapet.
•  Veuillez enlever les piles lorsqu’elles ne peuvent plus servir à l’appareil.

Poids sans piles :  

46 g 

Dimensions :  

6,0 x 4,1 x 3,4cm

Piles : 

AAA - 1,5 V

Indice de protection :   IPX3
Classe de risque : 

3

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (notamment les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 
réduites, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. Ne pas utiliser l’appareil sous ou dans l’eau.

Allumer / éteindre :
Allumez la lampe en appuyant sur le bouton situé sur la partie supérieure.

Choix du mode d’éclairage :
Une fois la lampe allumée, le mode peut être changé en appuyant légèrement sur le bouton :
1.)  100 % blanc
2.)  30 % blanc
3.)  blanc clignotant
4.)  éteindre

Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés et les piles à un point de collecte.

Summary of Contents for B29855

Page 1: ...kehr gebrachten Ausf hrung den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EMV Richtlinie 2014 30 EU entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung des Ger tes verliert diese E...

Page 2: ...variant offered by us conforms to the health and safety requirement stipulated by EMC directive 2014 30 EU If changes to the device are made without prior consultation this declaration shall become in...

Page 3: ...eil dans sa conception et sa construction ainsi que dans sa version que nous avons mise sur le march r pond aux exigences fondamentales de s curit et de sant de la directive CEM 2014 30 UE Cette d cla...

Page 4: ...oor ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de uniforme fundamentele veiligheids en gezondheidseisen overeenkomstig de EMC richtlijn 2014 30 EU Bij een niet met ons afgestemde wijziging aan d...

Page 5: ...costruzione nonch nella versione che abbiamo immesso sul mercato conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute della direttiva EMV 2014 30 UE In caso di modifica dell apparecchio non co...

Page 6: ...da al mercado cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad conforme a la Directiva de compatibilidad electromagn tica 2014 30 UE En caso de una modificaci n del equipo no acordada con nos...

Page 7: ...t em conformidade com os requisitos essenciais de higiene e seguran a da Diretiva EMV 2014 30 CE Qualquer altera o dos dispositivos efetuada sem o nosso conhecimento e consentimento anula de imediato...

Page 8: ...e a tak v proveden v jak m ho uv d me na trh spl uje z sadn po adavky na bezpe nost a ochranu zdrav sm rnice o elektromagnetick kompatibilit 2014 30 EU V p pad zm ny za zen kterou jsme p edem neschv l...

Page 9: ...pcii kon trukcii i vyhotoven ktor sme uviedli na trh z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m po iadavk m smernice 2014 30 E V pr pade prav pr stroja ktor nami neboli schv len str ca toto vyhl senie platn...

Page 10: ...trukcji tego urz dzenia w wersji wprowadzanej przez nas do obrotu spe nia podstawowe wymagania dyrektywy EMC 2014 30 UE w zakresie bezpiecze stwa i ochrony zdrowia W przypadku nieuzgodnionej z nami mo...

Page 11: ...o da ta naprava po svoji zasnovi in izdelavi ter razli ici ki smo jo dali na trg ustreza bistvenim varnostnim in zdravstvenim zahtevam Direktive EMC 2014 30 EU Ta izjava preneha veljati v primeru spre...

Page 12: ...nnittelultaan ja rakenteeltaan sek markkinoille tuomanamme mallina EMC direktiivin 2014 30 EU olennaisten turvallisuus ja terveydensuojeluvaatimusten mukainen Jos laitteeseen tehd n muutoksia joista e...

Reviews: