background image

Conmetall Meister GmbH

 • Hafenstraße • 2629223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de

Właściwości produktu

Numer artykułu: 

B29855

Oznaczenie produktu:   lampa czołowa COB
Wydajność świetlna:  

maks. 120 lm

Pobór mocy: 

maks. 3 W

Maks. zasięg światła:  10 m

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA:  Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w światło i nie świecić lampą w oczy innych organizmów żywych. 
UWAGA:  W trybie pracy ciągłej obudowa lampy nagrzewa się.
UWAGA:  Nieprawidłowe obchodzenie się z lampą może doprowadzić do zranienia.
UWAGA:  Nie używać w pomieszczeniach, w których występuje niebezpieczeństwo wybuchu, lub w otoczeniu, 
 

w którym mogą występować palne gazy, opary i pył.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Lampa przeznaczona jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych. Odpowiedzialność 
w przypadku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania instrukcji obsługi jest wykluczona.

Czyszczenie

Produkt czyścić tylko wilgotną ściereczką, nie używając chemikaliów.

Utylizacja

Zużytego sprzętu elektrycznego i baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstw domowych!

Deklaracja zgodności

Niniejszym oświadczamy, że koncepcja i rodzaj konstrukcji tego urządzenia w wersji wprowadzanej przez nas do obrotu spełnia 
podstawowe wymagania dyrektywy EMC 2014/30/UE w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.
W przypadku nieuzgodnionej z nami modyfikacji urządzenia niniejsza deklaracja traci ważność. 
(Podmiot odpowiedzialny: Produktmanagement Promotion, [email protected])

Obsługa 

Wkładanie baterii:
•  Przy użyciu zawiasu otworzyć tylną klapę.
•  Włożyć baterie typu AAA • UM3 • 1,5 V do gniazda na baterie.  

 

 

 

 

Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii.

•  Ponownie zamknąć klapkę lampy.
•  Jeżeli urządzenie nie jest używane, baterie należy wyjąć.

Masa bez baterii:   46 g 
Akumulatory:  

6,0 x 4,1 x 3,4 cm

Batterien: 

AAA - 1,5 V

Stopień ochrony:   IPX3
Grupa ryzyka: 

3

Niniejszego urządzenia nie mogą używać osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub psychicznych 
(również dzieci) bądź nieposiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Nie używać urządzenia w wodzie lub pod wodą.

Włączanie / wyłączanie:
Lampę włącza się, naciskając przycisk na górnej części obudowy.

Wybór trybu świecenia:
Po włączeniu lampy można przełączać między następującymi trybami pracy, lekko naciskając przycisk:
1.)  100 % światło białe
2.)  30 % światło białe
3.)  Światło migające białe
4.)  Wyłączenie

Przepisy prawa zobowiązują każdego konsumenta do oddania zużytego sprzętu elektrycznego i baterii do odpowiedniej 
zbiornicy surowców wtórnych.

Summary of Contents for B29855

Page 1: ...kehr gebrachten Ausf hrung den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EMV Richtlinie 2014 30 EU entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung des Ger tes verliert diese E...

Page 2: ...variant offered by us conforms to the health and safety requirement stipulated by EMC directive 2014 30 EU If changes to the device are made without prior consultation this declaration shall become in...

Page 3: ...eil dans sa conception et sa construction ainsi que dans sa version que nous avons mise sur le march r pond aux exigences fondamentales de s curit et de sant de la directive CEM 2014 30 UE Cette d cla...

Page 4: ...oor ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de uniforme fundamentele veiligheids en gezondheidseisen overeenkomstig de EMC richtlijn 2014 30 EU Bij een niet met ons afgestemde wijziging aan d...

Page 5: ...costruzione nonch nella versione che abbiamo immesso sul mercato conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute della direttiva EMV 2014 30 UE In caso di modifica dell apparecchio non co...

Page 6: ...da al mercado cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad conforme a la Directiva de compatibilidad electromagn tica 2014 30 UE En caso de una modificaci n del equipo no acordada con nos...

Page 7: ...t em conformidade com os requisitos essenciais de higiene e seguran a da Diretiva EMV 2014 30 CE Qualquer altera o dos dispositivos efetuada sem o nosso conhecimento e consentimento anula de imediato...

Page 8: ...e a tak v proveden v jak m ho uv d me na trh spl uje z sadn po adavky na bezpe nost a ochranu zdrav sm rnice o elektromagnetick kompatibilit 2014 30 EU V p pad zm ny za zen kterou jsme p edem neschv l...

Page 9: ...pcii kon trukcii i vyhotoven ktor sme uviedli na trh z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m po iadavk m smernice 2014 30 E V pr pade prav pr stroja ktor nami neboli schv len str ca toto vyhl senie platn...

Page 10: ...trukcji tego urz dzenia w wersji wprowadzanej przez nas do obrotu spe nia podstawowe wymagania dyrektywy EMC 2014 30 UE w zakresie bezpiecze stwa i ochrony zdrowia W przypadku nieuzgodnionej z nami mo...

Page 11: ...o da ta naprava po svoji zasnovi in izdelavi ter razli ici ki smo jo dali na trg ustreza bistvenim varnostnim in zdravstvenim zahtevam Direktive EMC 2014 30 EU Ta izjava preneha veljati v primeru spre...

Page 12: ...nnittelultaan ja rakenteeltaan sek markkinoille tuomanamme mallina EMC direktiivin 2014 30 EU olennaisten turvallisuus ja terveydensuojeluvaatimusten mukainen Jos laitteeseen tehd n muutoksia joista e...

Reviews: