Español
ESP
TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES
9
funcionamiento.
Durante la operación, la pistola
de pintar puede producir vibración.
Los tornillos
pueden ir aflojándose progresivamente pudiendo
causar una avería o accidente.
Aleje las manos de
las partes en movimiento de la pistola de pintar.
AL TERMINAR DE TRABAJAR.
No toque los accesorios instalados en la pistola
de pintar tras su uso.
Pueden estar muy calientes
y causar una quemadura.
Algunos materiales so-
bre los que se trabaja pueden contener químicos o
componentes que pueden ser tóxicos.
Tenga cuida-
do para prevenir la inhalación de estas sustancias
o el contacto con la piel.
Utilice los EPIs diseñados
para prevenir y protegerse de dichas incidencias.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.
La pistola de pintar ha sido diseñada para reali-
zar trabajos de pulverización de pintura con aire a
presión.
Observe este esquema para familiarizar-
se con la pistola de pintar antes de utilizarla.
E
D
A
C
B
F
A. Regulador dirección abanico.
B. Gatillo.
C. Regulador presión aire.
D. Regulador abanico.
E. Regulador paso fluido.
F. Depósito.
COMPATIBILIDAD PRODUCTO.
Compatible con barnices, lacas, esmaltes,
imprimaciones, pinturas de poliuretano, pinturas
acrílicas, pinturas plásticas y pinturas de caucho acrílico.
INSTRUCCIONES DE USO.
Antes de efectuar la puesta en marcha de la pistola
de pintar, es aconsejable leer completa y minucio-
samente todas las instrucciones que se indican.
Así
mismo, deberán de tenerse en cuenta las normas
para la prevención de accidentes, los reglamentos
y directivas para los centros de trabajo, y las leyes
y restricciones vigentes.
La pistola de pintar debe
de ser utilizada únicamente por personas instruidas
adecuadamente en su manejo y exclusivamente
conforme a los fines previstos.
COMPRESOR.
La pistola de pintar está diseñada para funcionar
con compresor de aire, nunca use dióxido de car-
bono, oxígeno u otro gas de bombonas.
No use
otra fuente de alimentación que no sea un com-
presor de aire.
SISTEMA DE SUMINISTRO Y CONEXIÓN DE AIRE.
Para una correcta instalación siga los pasos mos-
trados en el esquema (13).
FUNCIONAMIENTO.
El aire comprimido necesario para pulverizar se car-
ga por la entrada de aire, que está atornillada a la
empuñadura de la pistola de pintar (1).
Al accionar el
gatillo, se abre la válvula de aire hasta el primer pun-
to de presión (control de aire previo) (2).
Al seguir
apretando el gatillo, sale la aguja de pintura fuera
del paso de fluido (3).
El medio fluido sale entonces,
por la fuerza de la gravedad, sin presión alguna,
siendo pulverizado por el aire comprimido (4).
PASO FLUIDO.
El regulador de paso de fluido ajusta la cantidad de
pintura pulverizada (5).
Para sacar más cantidad de
pintura gire el regulador de paso de fluido hacia la iz
-
quierda (6).
Para sacar menos cantidad de pintura gire
el regulador de paso de fluido hacia la derecha (7).
REGULADOR DE ABANICO.
El regulador de abanico ajusta la amplitud pulve-
rizadora de la pistola de pintar.
Gire el regulador
de abanico hacia la derecha para un abanico más
abierto o hacia la izquierda para un abanico más
cerrado (8, 9).
El regulador de dirección de abani-
co puede girar hasta un total de 360º, al aflojarlo
se puede orientar el abanico según se desee (10).
PUESTA EN MARCHA.
Cierre el regulador de paso de fluido al máximo (5).
Conecte la pistola de pintar a la red neumática (1).
Ac-
cione el gatillo comprobando primero la salida de aire
y después la de producto (2).
La pistola de pintar debe
de ser ajustada según el tipo de pintura utilizada.
Abra
el regulador de paso fluido hasta que la pulverización
sea uniforme.
Summary of Contents for WK501000
Page 37: ...37 WK501000 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8 ...
Page 39: ...39 WK501000 ...