background image

18

Nederlands

NED 

VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES

van de takel frame kan beïnvloeden.

 

Het gebruik 

van de takel frame voor andere dan de voorziene 

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

 

Laat de takel frame controleren en repareren door 

een  officiële  Werku

®

 reparatieservice en gebruik 

alleen originele vervangingsonderdelen.

 

Dit zal de 

veiligheid van de takel frame in stand houden. 

VOORDAT U BEGINT. 

Zorg ervoor dat alle schroeven in de takel frame 

perfect zijn vastgedraaid.

 

Zorg ervoor dat de 

eventuele geïnstalleerde accessoires perfect 

aangebracht zijn en op zijin platas zitten.

 

Voordat 

u de takel frame gebruikt, zorg ervoor dat u stevig 

staat.

 

Controleer of er niemand onder de de takel 

frame  influentiezone  staat  indien  u  in  de  hoogte 

werkt.

 

Houw uw handen uit de buurt van alle 

bewegende delen van de takel frame.

 

Controleer 

of alle onderdelen perfect zijn gemonteerd.

 

Controleer of de kabel in goede staat is.

 

Vervang 

deze bij de kleinste afwijking in het uiterlijk: 

geplet, afgeknepen, draad gebroken.

 

Controleer 

of alle schroeven goed vast zitten.

 

Controleer of 

de retourveren en de kabel in goede staat zijn en 

vervang deze bij slijtage.

 

Controleer of de lier goed 

werkt (de lading moet in positie blijven als de rem 

wordt vrijgegeven).

 

Controleer de werking voordat 

u het apparaat weer gebruikt. 

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT. 

De takel frame is ontworpen om te dienen als 

ondersteuning voor kabeltakelsRaadpleeg voor 

gebruik dit plan om vertrouwd te raken met de takel 

frame.

2

3

1

4

1. Hanger vastzetting

2. Diagonale staaf

3. Horizontale staaf

4. Laad vastzetting

GEBRUIKSAANWIJZING. 

Voor het starten van de takel frame, raden wij u aan 

zorgvuldig alle aangegeven instructies te lezen.

 

Respecteer alle voorschriften met betrekking tot 

de preventie van ongevallen, gezondheids- en 

veiligheidsrichtlijnen, wetten en toepasselijke 

beperkingen voor werkplekken.

 

De takel frame 

mag alleen worden gebruikt door personen die 

geïnstrueerd zijn in het gebruik ervan en uitsluitend 

voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen.

VASTSTELLING.

Zet de laadvaststelling onderdelen en de 

hangervaststelling onderdelen vast met behulp 

van de moer sets (1,2).

 

Set de horizontale- en 

diagonale staaf in de vastzetelementen van de 

hanger en lading (3).

 

Set de horizontale- met 

diagonale staaf vast met behulp van de moeren in 

de horizontale staaf (4,5).

 

Set de horizontale- met 

de diagonale staaf vast in de vastzetelementen 

van de hanger en lading (6,7).

VERIFICATIE.

Controleer de condities en de vastzetting van 

de moeren op de vastzetelementen van de takel 

framesecuring.

PERIODIEKE CONTROLE.

De takel frame moet op zijn minst een keer per jaar 

worden onderzocht.

 

De takel frame moet worden 

onderzocht  door  een  gequalificeerd  reparatie 

service en alleen gelijke vervangingsonderdelen 

mogen worden gebruikt.

 

Dit zal de veiligheid van 

de takel frame garanderen.

GARANTIE EN TECHNISCHE SERVICE. 

Werku

®

 biedt een garantie aan die de reparatie 

van alle geconstateerde gebreken die te wijten aan 

fouten in het materiaal of de fabricage dekt. Om 

deze dekking effectief te zijn is het noodzakelijk dat 

de gebreken verschijnen binnen de geldigheidsduur. 

De consument heeft recht op gratis reparatie van 

alle defecten (verzendkosten, arbeidskosten en 

materialen inbegrepen) hetzij via de reparatie of door 

vervanging (eventueel met een nieuwer model). In 

ieder geval accepteert Werku

®

 geen vervangingen 

als deze kosten onevenredig in vergelijking met de 

reparatiekosten. Deze garantie doet geen afbreuk 

aan de consumentenrechten die zijn vastgelegd in 

Summary of Contents for WK400510

Page 1: ...S ORIGINALES SOPORTE POLIPASTO DEU ORIGINALANLEITUNGEN SEILZUG HALTERUNG FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES SUPPORT PALAN ITA ISTRUZIONI ORIGINALI SUPPORTO PARANCO NED ORIGINELE INSTRUCTIES TAKEL FRAME POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS SUPORTE GARIBALDE WK400510 600 KG 750 MM 48 MM ...

Page 2: ...hen operating this hoist frame Do not use this hoist frame while tired or under the influence of drugs alcohol or medicines A moment of inattention while operating this hoist frame power may cause serious personal damage USE PPE S Use protection glasses according to EN166 Use protection helmet according to EN397 Use protection gloves according to EN388 minimal level 2 Use protection shoes accordin...

Page 3: ...ring the hoist frame clamps PERIODIC REVIEW At least once a year the hoist frame must be reviewed Please let the hoist frame be checked by a qualified repair service and using only identical replacement parts This will ensure the safety of the hoist frame is maintained WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE Werku offers a warranty that covers the repair of all defects found due to faults in the materials ...

Page 4: ... of Werku If the buyer sends the product to the Technical Assistance Service and it fails to comply with the conditions of this warranty all expenses and transportation risks shall be paid by the buyer This warranty is only valid within the territory of the European Union The company responsible for the compliance of this warranty is Werku Tools SA TECHNICAL ADVICE The technical department of Werk...

Page 5: ...ja este soporte polipasto Las distracciones pueden causarle la pérdida del control SEGURIDAD PERSONAL Esté alerta vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje este soporte polipasto No use este soporte polipasto cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras maneja este soporte polipasto puede causar un daño personal...

Page 6: ...entes para los centros de trabajo El soporte polipasto debe de ser utilizado únicamente por personas instruidas adecuadamente en su manejo y exclusivamente conforme a los fines previstos FIJACIÓN Una las piezas del anclaje de carga y las piezas del anclajedeapoyoconloskitsdetuercas 1 2 Coloque la barra horizontal y la barra diagonal en los anclajes de carga y apoyo 3 Una la barra horizontal con la...

Page 7: ...fectos que han sido causados por el uso de accesorios complementos o repuestos que no son piezas originales Werku si el producto ha sido total o parcialmente desmontado modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica o las irregularidades mínimas e irrelevantes para el uso y funcionamiento adecuado Las reparaciones y sustituciones no prolongan ni renuevan el plazo de val...

Page 8: ...en und Stäuben Wenn Sie mit diese Seilzug Halterung arbeiten müssen Kinder und Neugierige fern bleiben Ablenkungen können dazu führen dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren PERSÖNLICHE SICHERHEIT Seien Sie aufmerksam achten Sie auf das was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein wenn Sie mit diesem Seilzug Halterung arbeiten Verwenden Sie den Seilzug Halterung...

Page 9: ...sich mit der Seilzug Halterung vor ihrer Verwendung vertraut zu machen 2 3 1 4 1 Stützverankerung 2 Querstange 3 Waagerechte Stange 4 Ladeverankerung BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie die Seilzug Halterung einschalten sollten Sie alle angebenen Anweisungen vollständig und gründlich durchlesen Ebenso sollten Unfallverhütungsvorschriften Regeln und Richtlinien sowie die für die Betriebe geltenden Gesetz...

Page 10: ...on Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und unsachgemäßem Betrieb eine Benutzung die nicht dem Gebrauch entspricht für den das Produkt bestimmt ist ungewöhnliche Umweltfaktoren Überlastung unangemessene Wartung oder Reinigung Mängel aufgrund der Verwendung von Zubehör Ergänzungen oder Ersatzteilen die keine Originalteile von Werku sind wenn das Produkt durch Personal das ni...

Page 11: ...nflammables Maintenez les enfants et les curieux éloignés pendant que vous manipulez un support palan Les distractions peuvent être sources d une perte de contrôle SÉCURITÉ PERSONNELLE Soyez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites appel à votre bon sens quand vous manipulez un support palan N utilisez pas um support palan si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou ...

Page 12: ...us Vous devrez également tenir compte des normes de prévention des accidents des règlements et des directives ainsi que des lois et restrictions en vigueur pour les centres de travail La support palan doit être utilisée uniquement par des personnes adéquatement formées à son maniement et respectant exclusivement les applications ici prévues FIXATION Unissez les pièces d ancrage de charge et les pi...

Page 13: ...ettoyage inadéquats les défauts causés par l utilisation d accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d origine Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté modifié ou réparé par du personnel autre que celui du Service d Assistance Technique ou s il s agit d irrégularités minimes et insignifiantes pour une utilisation et un fonctionnement adéquats Les répar...

Page 14: ...i bambini e gli astanti durante l utilizzo di questo sollevatore a pannello Le distrazioni possono farti perdere il controllo SICUREZZA PERSONALE Stai attento guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando aziona questo sollevatore a pannello Non utilizzare questo supporto paranco quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o farmaci Un momento di distrazione durante il funzionament...

Page 15: ...paranco si consiglia di leggere tutte le istruzioni di seguito in modo completo e completo Dovrai anche considerare gli standard i regolamenti e le linee guida per la prevenzione degli infortuni nonché le leggi e le restrizioni applicabili ai centri di lavoro La supporto paranco di sollevamento deve essere utilizzata solo da personale opportunamente addestrato alla sua movimentazione ed esclusivam...

Page 16: ... applicazioni che non sono conformi all uso previsto di questo prodotto o da fattori ambientali anormali o sovraccarico manutenzione o pulizia inadeguata difetti causati dall uso di accessori complementi o pezzi di ricambio non originali Werku se il prodotto è stato totalmente o parzialmente smontato modificato o riparato da personale esterno al Servizio diAssistenza Tecnica o la presenza di picco...

Page 17: ...kinderen en nieuwsgierigen uit be buurt tijdens het gebruiken van deze takel frame Afleidingen kunnen controleverlies veroorzaken PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van deze takel frame Gebruik deze takel frame niet als u moe of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van dez...

Page 18: ...ldig alle aangegeven instructies te lezen Respecteer alle voorschriften met betrekking tot de preventie van ongevallen gezondheids en veiligheidsrichtlijnen wetten en toepasselijke beperkingen voor werkplekken De takel frame mag alleen worden gebruikt door personen die geïnstrueerd zijn in het gebruik ervan en uitsluitend voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen VASTSTELLING Zet de laadvastst...

Page 19: ...oor afwijkende omgevingsfactoren overbelasting of onzorgvuldig onderhoud of reiniging voor gebreken veroorzaakt door het gebruik van onderdelen accessoires of vervangingen die niet origineel Werku onderdelen zijn indien dit product geheel of gedeeltelijk gedemonteerd aangepast of gerepareerd is door iemand verschillend van de Technische Dienst bij minimale en irrelevante onregelmatigheden die het ...

Page 20: ...ra este suporte garibalde pode causar ferimentos graves USE EPIS Use óculos protetores según EN166 Use capacetes protetores según EN397 Use luvas de proteção según EN388 níveis mínimos 2 Use calçados de proteção según EN ISO 20345 2011 nível mínimo SB Se o tipo de trabalho a realizar assim o exigir utilize outros EPIs específicos NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em ...

Page 21: ...vio mão de obra e materiais incluídos optar pela reparação da escada defeituoso ou pela substituição substituindo se for necessário por um modelo posterior Em qualquer caso a Werku não aceitará substituições se representaremumcustodesproporcionalemcomparação com o custo de reparo Esta garantia não afeta os direitos do consumidor estabelecidos pelas leis europeias ou nacionais O período de validade...

Page 22: ...22 WK400510 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8 ...

Page 23: ...23 WK400510 ...

Page 24: ... tecnico in garanzia viene fornito solo dietro presentazione di questo documento firmato e timbrato insieme alla fattura o ricevuta NED Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado juntamente com a fatura ...

Reviews: