background image

Les procédures d’installation

Assurez-vous que les trous d’installation sont dans la bonne taille

Branchez le corps principal & le tuyau d’alimentation en eau au 

tuyau d’entrée d’eau

Nettoyage & Entretien

Pour garder le produit propre & brillant, suivez les instructions ci-dessous;

1. 

Rincez à l’eau propre et séchez avec un chiffon doux seulement;

2. 

Pour toute saleté, nettoyez avec un détergent liquide doux ou de verre transparent;

3. 

N’utilisez pas un détergent de lavage, un polisseur, un tissu, un mouchoir ou un papier grattoir;

4. 

N’utilisez-pas un détergent acide, un détergent ou un savon en grain insoluble;

5. 

Enlevez l’aérateur et nettoyez-le si nécessaire.

Utilisation

Comment faire fonctionner la poignée

1. 

Relevez la poignée jusqu’à l’ouverture de l’eau ; 

poussez-la vers le bas pour fermer.

2. 

Tournez la poignée vers la gauche pour 

augmenter le débit d’eau chaude pour une 

température d’eau plus élevée, et abaissez la 

température de l’eau inversement.

Ouvrir

Fermer

Gauche

Eau chaude

Droite

Eau froide

chauffe-

eau

Tuyau de  

liaison Chaud

Tuyau de liaison 

Froid

Ruba scellé

déviateur

déviateur

déviateur

Spout

Hand Shower

Shower Head

Summary of Contents for Mamba ACS0304

Page 1: ... Mamba ACS0304 Mamba shower system INSTRUCTION GUIDE Mamba duschsystem AUFBAUANLEITUNG Système de douche à Mamba GUIDE D INSTALLATION Mamba zuhanyoszlop SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Sistem de duș Mamba INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ...

Page 2: ... installed commissioned correctly precisely before leaving the factory To avoid the faucet from jamming do flush the water pipe before installation After Installation make Sure every joint safely sealed no leaking Using condition Working pressure at 0 05 1 0 MPa including cold hot water pressure with applicable water temperature 40 C 90 C Make sure to connect the hot cold Inlet pipe correctly if s...

Page 3: ... only 2 If any dirt clean with soft liquid or transparent glass detergent 3 Do not use any scrubbing detergent polisher sane cloth paper tissue 4 Do not use acid detergent indissovable grain like detergent or soap 5 Disassemble the aerator with a coin and clean it when necessary Usage How to operate the handle 1 Raise the handle up for opening water push it down for close 2 Turn the handle to the ...

Page 4: ... und genau installiert und beauftragt wurde Um Verstopfung des Wasserhahns zu vermeiden spülen Sie bitte vor der Installation die Wasserleitung Achten Sie nach der Installation darauf dass jede Fuge sicherversiegelt ist und es keinen Austritt gibt Nutzungsbedingungen Arbeitsdruck von 0 05 1 0 MPa ein schließend Kalt und Warmwasserdruck mit einsetzbarem Wassertemperatur 4 C 90 C Achten Sie drauf da...

Page 5: ...ierer Papiertücher oder Kratzer 4 Nutzen Sie keine Säure Reinigungsmittel Unauflösliche kornähnliche Reinigungsmittel oder Seife 5 Beim Bedarf schrauben Sie den Durchlüfter auf und putzen Sie ihn NUTZUNG Wie Sie den Griff in Betrieb nehmen 1 Ziehen Sie den Griff nach oben um die Was serleitung zu öffnen drücken Sie ihn herunter zum Schließen 2 Drehen Sie den Griff nach links um den heißen Wasserfl...

Page 6: ...et précisément avant de quitter l usine Pour éviter le blocage du robinet faire rincer le tuyau d eau avant l installation Après l installation assurez vous que tous les joints sont scellés en toute sécurité et sans aucune fuite Condition d utilisation Pression de service à 0 05 1 0MPa y compris la pression de l eau chaude et froide avec une température valable de l eau 4 C 90 C Assurez vous de br...

Page 7: ...ge un polisseur un tissu un mouchoir ou un papier grattoir 4 N utilisez pas un détergent acide un détergent ou un savon en grain insoluble 5 Enlevez l aérateur et nettoyez le si nécessaire Utilisation Comment faire fonctionner la poignée 1 Relevez la poignée jusqu à l ouverture de l eau poussez la vers le bas pour fermer 2 Tournez la poignée vers la gauche pour augmenter le débit d eau chaude pour...

Page 8: ...zeszerelve és hitelesítve Annak érdekében hogy elkerülje a csaptelep működési problémáit szerelés előtt folyassa át alaposan vízzel a víz vezeték rendszert Szerelés után győződjön meg arról hogy mindegyik csat lakozás a tömítés jó és nincs szivárgás Használati feltétel 0 05 1 0 MPa üzemi nyomás mind hideg és meleg víz esetén és 4 C 90 C vízhőmérséklet Győződjön meg arról hogy a hideg és melegvíz b...

Page 9: ...on mosószert polírozót nedvszívó rongyot papírtörlőt vagy kaparó eszközt 4 Ne használjon savas mosószert oldhatatlan szemcsés szerkezetű mosószert vagy szappant 5 Csavarja le a porlasztót és tisztítsa meg ha szükséges Használat Hogyan használja a forgatókart 1 A csap megnyitásához emelje felfelé az elzáráshoz nyomja lefelé a kart 2 A kifolyó víz hőmérsékletének növeléséhez forgassa balra míg a víz...

Page 10: ...i cat în etapele de producție Pentru a evita problemele de funcționare ale bateriei spălați bine cu apă sistemul de conducte înainte de montare După instalare asigurați vă că toate garniturile de la toate racordurile sunt bune și nu există scurgeri Condiții de utilizare Presiune de funcționare 0 05 1 0 MPa pentru apă caldă și apă rece și temperatura apei de 4 C 90 C Asigurați vă că ați conectat co...

Page 11: ...ubstanțe de șlefuit lavetă absorbantă șervețele de hârtie sau scule care zgârie 4 Nu folosiți detergenți acizi detergent cu granule care nu se dizolvă sau săpun 5 Deșurubați pulverizatorul și curățați l dacă este necesar Utilizare Cum se utilizează brațul 1 Pentru deschiderea robinetului ridicați pentru a închide apăsați în jos 2 Pentru creșterea temperaturii apei rotiți brațul spre stânga pentru ...

Page 12: ......

Reviews: