background image

H

PL

CZ

TR

1. Febeke gerilimi
2. Dijital gösterge
3. "Yukarı" tuflu
4. "Aflaπı" tuflu
5. Optik ayar kontrolü
6. Ana filtre
7. Potansiyel dengeleme prizi
8. Vakum baπlantısı
9. Lehim havyası için baπlantı prizi
10. Febeke baπlantısı
11. Febeke sigortası
12. Basınçlı hava baπlantısı
13. Susturucu

P

1. Interruptor de rede
2. Mostrador digital
3. Tecla "Up"
4. Tecla "Down"
5. Controlo visual da regulação
6. Filtro principal
7. Tomada de ligação equipotencial
8. Ligação de vácuo
9. Tomada de ligação para ferro de 

soldar

10. Ligação à rede
11. Fusível de rede
12. Conector para ar comprimido
13. Insonorização

FIN

1. Verkkokytkin
2. Digitaalinen näyttö
3. "UP"-näppäin
4. "DOWN"-näppäin
5. Optinen säätökontrolli
6. Pääsuodatin
7. potentiaalin tasaus 
8. alipaineliitäntä 
9. juottokolvin liitäntä 
10. Verkkoliitäntä
11. Verkkosulake
12. Paineilmaliitäntä
13. Äänenvaimennin

DK

1. Netafbryder
2. Digitalvisning
3. “UP”-taste
4. “DOWN”-taste
5. Optisk regulatorkontrol
6. Hovedfilter
7. Potentialudligningsbøsning
8. Vakuumtilslutning
9. Tilslutningsbøsning til loddekolber
10. Nettilslutning
11. Netsikring
12. Tryklufttilslutning
13. Lyddæmper

E

S

GB

I

1. Power cable
2. Digital display
3. UP button
4. DOWN button
5. Optical regulator
6. Main Filter
7. Equipotential bonding socket
8. Vacuum connection
9. Connecting socket for soldering iron
10. Power supply connector
11. Fuse
12. Compressed Air Connection
13. Silencer

1. Nätströmbrytare
2. Digitalindikation
3. UP-tangent
4. DOWN-tangent
5. Optisk regleringskontroll
6. Huvudfilter
7. Potentialutjämningsuttag
8. Vakuumanslutning
9. Anslutningsuttag för lödkolv
10. Nätanslutning
11. Nätsäkring
12. Anslutning för tryckluft
13. Ljuddämpare

GR

1. Interruttore di rete
2. Display digitale
3. Tasto "Up"
4. Tasto "Down"
5. Controllo di regolazione ottico
6. Filtro principale
7. Presa per equalizzazione dei potenziali
8. Collegamento del vuoto
9. Boccola di collegamento per stilo dissal-

dante

10. Collegamento a rete
11. Fusibile di rete
12. Attacco dell’aria compressa
13. Silenziatore

1. Interruptor de red
2. Indicación digital
3. Tecla ”UP”
4. Tecla ”DOWN”
5. Control óptico de regulación
6. Filtro principal
7. Conector (hembra) para compensaci-
ón de potencial
8. Toma de vacío
9. Conector (hembra) para soldadores
10. Conexión de red
11. Fusible de red
12. Toma de aire comprimido
13. Silenciador

1. ∏ÏÂÎÚÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘
2. æËÊȷ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË
3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ „UP“
4. ¶Ï‹ÎÙÚÔ „DOWN“
5. √ÙÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
6. ∫‡ÚÈÔ Ê›ÏÙÚÔ
7. ÀÔ‰Ô¯‹ ÈÛÔÛÙ¿ıÌÈÛ˘ ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡
8. ™‡Ó‰ÂÛË ÎÂÓÔ‡
9. ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ‡
10. ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ 
11. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· 
12. ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·
13. 

™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜

1. SíÈov˘ vypínaã
2. Displej
3. Tlaãítko UP
4. Tlaãítko DOWN
5. Optická kontrola regulace
6. Hlavní filtr
7. Zdífika pro vyrovnání potenciálÛ
8. Pfiípojka podtlaku
9. Zásuvka pro pfiipojení pájeãky
10. SíÈová pfiípojka
11. SíÈová pojistka
12. Pfiívod stlaãeného vzduchu
13. Tlumiã hluku

1. W∏àcznik
2. Wskaênik cyfrowy
3. Przycisk UP
4. Przycisk DOWN
5. Optyczna kontrola regulacji
6. Filtr g∏ówny
7. Gniazdo wyrównania potencja∏u
8. Przy∏àcze pró˝ni
9. Gniazdo przy∏àczeniowe kolby
lutowniczej
10. Przy∏àcze sieciowe
11. Bezpiecznik sieciowy
12. Przy∏àcze spr ˝onego powietrza
13. T∏umik 

1. hálózati kapcsoló
2. digitális kijelzŒ
3. UP gomb
4. DOWN gomb
5. optikai szabályozóellenŒrzŒ
6. FŒszırŒ
7  PotenciálkiegyenlítŒ hüvely
8. vákuum-csatlakozó
9. forrasztópáka csatlakozóhüvelye
10. Hálózati csatlakozás
11. hálózati biztosíték
12. SırítettlevegŒ-csatlakoztatás
13. Hangtompító

Summary of Contents for WDD 81V

Page 1: ... Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija Ръководство за работа Manual de exploatare Naputak za rukovanje ...

Page 2: ...1 3 Idrigttagning Tekniska data 22 4 Potentialutjämning 23 5 Arbetsanvisningar 23 6 Tillbehör 24 7 Leveransomfång 24 Indice Página 1 Atencion 25 2 Descripción 25 3 Puesta en funcionamiento Datos técnicos 26 4 Compensación de potencial 27 5 Indicaciones para el trabajo 27 6 Accesorios 28 7 Extensión del suministro 28 Indholdsfortegnelse Side 1 Forsigtig 29 2 Beskrivelse 29 3 Ibrugtagning Tekniske d...

Page 3: ...ala 92 5 Upute za rad 92 6 Popis pribora 93 7 Popratna oprema 93 Obsah Strana 1 Pozor 50 2 Popis 50 3 Uvedení do provozu Technické údaje 51 4 Vyrovnání potenciálÛ 52 5 Pracovní pokyny 52 6 Seznam pfiíslu enství 53 7 Rozsah dodávky 53 Spis treÊci Strona 1 Uwaga 54 2 Opis 54 3 Uruchomienie Dane techniczne 55 4 Wyrównanie potencja u 56 5 Wskazówki dot pracy 56 6 Lista akcesoriów 57 7 Zakres wyposa eni...

Page 4: ...rique 3 Touche Up 4 Touche Down 5 Contrôle visuel du réglage 6 Filtre principal 7 Prise d équipotentialité 8 Raccord d aspiration 9 Prise pour fer à souder 10 Raccordement secteur 11 Fusible secteur 12 Raccord d air comprimé 13 Silencieux D 1 Netzschalter 2 Digitalanzeige 3 UP Taste 4 DOWN Taste 5 Optische Regelkontrolle 6 Hauptfilter 7 Potentialausgleichsbuchse 8 Vakuum Anschluss 9 Anschlussbuchs...

Page 5: ...ing 12 Anslutning för tryckluft 13 Ljuddämpare GR 1 Interruttore di rete 2 Display digitale 3 Tasto Up 4 Tasto Down 5 Controllo di regolazione ottico 6 Filtro principale 7 Presa per equalizzazione dei potenziali 8 Collegamento del vuoto 9 Boccola di collegamento per stilo dissal dante 10 Collegamento a rete 11 Fusibile di rete 12 Attacco dell aria compressa 13 Silenziatore 1 Interruptor de red 2 I...

Page 6: ...Võrgupistik 11 Võrgukaitse 12 Suruõhuühendus 13 Mürasummuti 1 Tinklo jungiklis 2 Skaitmeninis indikatorius 3 Mygtukas UP 4 Mygtukas DOWN 5 Optinò valdymo kontrolò 6 Pagrindinis filtras 7 Potencial i lyginimo lizdas 8 Vakuumo jungtis 9 Lituoklio jungimo lizdas 10 Lizdas elektros tinklo prijungimui 11 Tinklo saugiklis 12 Suspausto oro jungtis 13 Garso slopintuvas 1 Elektr bas t kla slïdzis 2 DigitÇl...

Page 7: ...WDD 81V ...

Page 8: ...1 und WCB 2 können unter anderem Zeit und Verriegelungsfunktionen realisiert werden Ein integriertes Temperaturmeßgerät und eine PC Schnittstelle gehören zum erweiterten Umfang des Eingabegerätes WCB 2 Die gewünschte Temperatur kann im Bereich von 50 C 450 C 150 F 850 F über 2 Tasten UP DOWN eingestellt werden Soll und Istwert werden digital angezeigt Das Erreichen der vorgewählten Temperatur wird...

Page 9: ...setback Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeuges wird die Temperatur nach 20 min automatisch auf den Stand by Wert von 150 C 300 F abgesenkt Nach dreifacher Setbackzeit 60 min wird die AUTO OFF Funktion aktiviert Der Lötkolben wird abgeschalten Einschalten der Standardsetback Funktion Während des Einschaltens des Gerätes die UP Taste 3 gedrückt halten bis in der Anzeige ON erscheint Beim Loslassen der ...

Page 10: ...das Lot nach dem Absaugvorgang nicht vollständig ent fernt so sollte vor erneutem Entlöten die Lötstelle neu ver zinnt werden Wichtig ist die richtige Auswahl der Saugdüsengröße Als Faustregel gilt Der Innendurchmesser der Saugdüse soll te mit dem Durchmesser der Platinenbohrung übereinstim men Beim ersten Aufheizen die Saugdüse bzw Lötspitze mit Lot benetzen Dadurch werden lagerbedingte Oxydschic...

Page 11: ...05 29 180 99 Lötkolben WP 80 T005 33 125 99 Lötkolbenset WSP 80 T005 33 112 99 Lötkolbenset LR 21 antistatisch T005 33 113 99 Lötkolbenset LR 82 T005 33 133 99 Entlötset WTA 50 T005 13 181 99 Entlötset DXV 80 T005 33 138 99 Entlötset DSX 80 T005 33 131 99 Lötkolbenset MPR 80 T005 33 155 99 Lötkolbenset WMP T005 27 028 99 Vorheizplatte WHP 80 T005 31 181 99 Externes Eingabegerät WCB 1 T005 31 180 9...

Page 12: ... de durée et de verrouillage Un système intégré de mesure de la température et une inter face pour PC font partie des possibilités élargies de l appar eil d entrée WCB 2 La température souhaitée peut être réglée dans une plage de 50 C à 450 C 150 F à 850 F à l aide de 2 touches Up Down La valeur de consigne et la valeur réelle sont affichées de manière numérique Lorsque la température présélection...

Page 13: ...s Au bout de trois fois cette durée 60 minutes la fonction AUTO OFF est activée Le fer à souder s éteint Activation de la fonction de réduction de température Setback standard maintenir la touche UP 3 enfoncée durant la mise en marche de l appareil jusqu à ce que l afficheur indique ON Le relâchement de la touche UP entraîne l enregistrement du réglage Procéder de la même manière à l extinction L ...

Page 14: ...iration doit correspondre au diamè tre du trou de la carte Lors de la première mise en tempéra ture étamer la buse d aspiration ou la panne pour supprimer les couches d oxyde consécutives au stockage et les impur etés présentes sur la panne Lors des arrêts du travail et avant de poser l outil de soudage s assurer toujours que la panne ou la buse d aspiration est bien étamée Ne pas utili ser de déc...

Page 15: ...155 99 Kit fer à souder WMP T005 27 028 99 Platine chauffante WHP 80 T005 31 181 99 Boîtier de contrôle WCB 1 T005 31 180 99 Boîtier de contrôle WCB 2 T005 13 500 99 Outil de nettoyage 7 Fournitures WDD 81V Power Unit PUD 81V Bloc d alimentation Bloc d alimentation Kit de dessoudage DSX 80 Cordon secteur Cordon secteur Fiche jack 3 5 mm Repose fer WDH 30 Mode d emploi Fiche jack 3 5 mm Filtre prin...

Page 16: ...ties gerealiseerd worden Een geïntegreerd tempe ratuurmeetapparaat en een PC interface behoren tot de ver dere omvang van het invoerapparaat WCB 2 De gewenste temperatuur kan tussen de 50 C 450 C 150 F 850 F via 2 toetsen Up Down ingesteld worden Gewenste en werkelijke waarden worden digitaal aangege ven Het bereiken van de gekozen temperatuur wordt door het knipperen van een rode LED op het displ...

Page 17: ...Standaardsetback Wanneer het soldeergereedschap niet wordt gebruikt wordt de temperatuur na 20 minten automatisch verlaagd naar de standby waarde van 150 C 300 F Na een drievoudige set back tijd 60 min wordt de AUTO OFF functie geactiveerd De soldeerbout wordt uitgeschakeld Inschakelen van de standaardsetback functie Tijdens het inschakelen van het toestel de UP toets ingedrukt houden tot op de di...

Page 18: ... Als het soldeertin na het afzuigen niet geheel verwijderd is moet de soldeerplaats voor het opnieuw losmaken van de verbinding weer van soldeertin voorzien worden Belangrijk is de juiste keuze van het formaat zuigmondstuk Als vuistre gel geldt de binnendiameter van het zuigmondstuk moet met de diameter van het printplaatgat overeenkomen Bevochtig zuigmondstuk c q soldeerstift met soldeertin als d...

Page 19: ...outset WSP 80 T005 33 112 99 Soldeerset LR 21 antistatisch T005 33 113 99 Soldeerset LR 82 T005 13 181 99 Soldeerruimset DXV 80 T005 33 138 99 Soldeerruimset DSX 80 T005 33 133 99 Soldeerruimset WTA 50 T005 33 131 99 Soldeerset MPR 80 T005 33 155 99 Soldeerset WMP T005 27 028 99 Opwarmplaat WHP 80 T005 31 181 99 Extern invoerapparaat WCB 1 T005 31 180 99 Extern invoerapparaat WCB 2 T005 13 500 99 ...

Page 20: ...li apparecchi di programm azione e calibrazione quali il WCB 1 e il WCB 2 è possibile fra l altro realizzare funzioni di interblocco e temporali Nella WCB 2 sono integrati inoltre le funzioni di termometro e di interfaccia PC La temperatura desiderata può essere impostata tramite due tasti up e down fra 50 C e 450 C 150 850 F Il valore impostato e quello reale vengono indicati su un display digita...

Page 21: ...mpo triplo del tempo di setback 60 min viene attivata la funzione di autospegni mento AUTO OFF e lo stilo viene spento Accensione della funzione standard setback Durante l ac censione dell apparecchio tenere premuto il tasto UP 3 sino a che nell indicatore non compare ON Rilasciando il tasto UP l impostazione viene memorizzata Lo stesso va fatto per spegnerla In tal caso nell indicatore comparirà ...

Page 22: ...intervallo finestra di temperatura Se la temperatura effettiva si trova all interno di tale intervallo il contatto libe ro da potenziale viene attivato Italiano Figura Utensile di pulizia operazione di pulzia e sosti tuzione dell ugello vedere a pag 95 4 Equalizzazione del potenziale L equalizzazione dei potenziali sulla punta saldante può essere realizzata tramite un apposito spinotto 7 collegato...

Page 23: ...stilo saldante MPR 80 T005 33 155 99 Set stilo saldante WMP T005 27 028 99 Piastra di preriscaldo WHP 80 T005 31 181 99 Unità esterna di calibrazione WCB 1 T005 31 180 99 Unità esterna di calibrazione WCB 2 T005 13 500 99 Set di pulizia 7 Volume di fornitura WDD 81V Unità PUD 81V Unità di controllo Unità di controllo Set stilo dissaldante DSX 80 Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Spina ja...

Page 24: ...d interlocking can be realised using the WCB 1 and WCB 2 Input Units avai lable as optional extras The extended features of the WCB 2 Input Unit include an integrated temperature measurement unit and a PC interface The required temperature can be set via 2 buttons Up Down over the range from 50ºC 450ºC 150ºF 850ºF Required and actual values are displayed digitally A flashing red LED in the display...

Page 25: ...ain filter 6 with the hose joint between the vacuum connection 8 and the vacuum connection on the desoldering tool Check that the mains voltage matches that on the rating plate and that the mains switch 1 is in the off position Plug the control unit into the mains 10 Switch on the unit at the mains switch 1 When the unit is switched on a self test is performed during which all the indicators 2 are...

Page 26: ...hat have formed during storage Always ensure that the soldering iron bit or suction nozzle is well tinned during breaks in soldering and when placing in the holder Do not use excessively aggressive fluxes The desoldering station has been set up for a medium size suction nozzle or soldering iron bit Temperature variations may occur if other bit shapes are used Important Always ensure that the solde...

Page 27: ...ting plate WHP 80 T005 31 181 99 External input unit WCB 1 T005 31 180 99 External input unit WCB 2 T005 13 500 99 Cleaning Tool 7 Scope of supply WDD 81V Power Unit PUD 81V Control Unit Control Unit DSX 80 Desoldering Set Mains Cable Mains Cable 3 5 mm Jack WDH 30 20 Holder Operating Instruction 3 5 mm Jack Main Filter Operating Instruction Safety Information Main Filter Safety Information Figure...

Page 28: ...450 C 150 F 850 F Bör och ärvär det visas digitalt När den förinställda temperaturen har upp nåtts blinkar den röda LED lysdioden vilken fungerar som en optisk regleringskontroll När lysdioden lyser permanent betyder det att systemet värms upp 2 2 Lödverktyg DSX 80 Lödkolv för avlödning 80 W Sugmunstycket har ett koniskt fästsystem Ett stort sortiment av sugmunstycken gör en optimal bortsug ning a...

Page 29: ... av den På displayen visas då OFF leveranstillståndet Vid användning av mycket fina lödspetsar kan funktionen vara begränsad Vakuumfördröjning Vakuumet är aktivt i ytterligare 2 sekunder efter att du släppt upp fingerbrytaren Inställning Håll DOWN knappen 4 intryckt under påslag ningen tills att ON eller OFF syns i displayen När man släp per DOWN tangenten lagras inställningen Upprepa pro cessen o...

Page 30: ...terats för ett medelstort sugmun stycke respektive lödspets På grund av olika former på spet sen kan temperaturavvikelser förekomma Obs Se alltid till att lödspetsen sitter fast ordentligt Extern inmatningsapparat WCB 1 och WCB 2 option Vid användning av en extern inmatningsapparat står följande funktioner till förfogande l Offset Den reella lödspetstemperaturen kan förändras med 20 C 72 F genom i...

Page 31: ...CB 1 T005 31 180 99 Extern inmatningsapparat WCB 2 T005 13 500 99 Rengöringsverktyg 7 Leveransomfång WDD 81V PUD 81V Styrapparat Kontaktdon med bajonettlåsning 3 5 mm Avlödningsutrustning Skötselanvisning Matningskabel Huvudfilter Säkerhetsförvaringsställ WDH 30 Säkerhetsanvisningar Strömförsörjning Styrapparat Matningskabel Kontaktdon med bajonettlåsning 3 5 mm Skötselanvisning Huvudfilter Säkerh...

Page 32: ... entre otras funciones de temporización y de bloqueo Un registra dor térmico integrado forma parte del suministro ampliado de la unidad para introducción de datos WCB 2 La temperatura deseada puede programarse en la gama desde 50ºC hasta 450ºC 150ºF 850ºF mediante dos teclas Up Down Los valores nominal y real se muestran de forma digital Un LED rojo en el indicador que sirve como control óptico de...

Page 33: ...ector hembra de 7 vías 9 de la placa frontal y fijarla Colocar el filtro principal 6 con la pieza de manguera entre la conexión de vacío 8 y la manguera de vacío del soldador para eliminar soldaduras Verificar si la tensión de la red corresponde con la indicada en el rótulo de características y si el interruptor primario 1 se encuentra en estado desconmutado Caso de tensión correcta conectar la un...

Page 34: ...a El útil adecuado para el cambio de boquilla aspiradora se encuentra integrado en el útil de limpieza Presionar ligera mente contra el calefactor al colocar y fijar la boquilla aspi radora Importante para deshacer soldaduras es el empleo de hilo soldador adicional Con ello se consiguen unas buenas pro piedades de humectación de la tobera de aspiración así como mejores características de flujo del...

Page 35: ...l se encuentra dentro de los valores definidos en la ventana l Cal Nueva calibración de la estación de soldadura sólo WCB 2 l Interfase de PC RS 232 sólo WCB 2 l Termómetro Aparato de medición de la temperatura integrado para ter moelemento del tipo K sólo WCB 2 6 Accesorios T005 29 180 99 Soldador WP 80 T005 33 125 99 Conjunto soldador WSP 80 T005 33 112 99 Juego de soldadores LR 21 antiestáticos...

Page 36: ...ises digitalt At den ind stillede temperatur er nået signaliseres ved at en rød lys diode blinker på displayet der tjener som optisk regulator kontrol Et vedvarende lys betyder at systemet er ved at varme op 2 2 Loddeværktøj DSX 80 Aflodningskolbe 80 W Sugedysens koniske befæstelsessystem Et bredt sugedysepro gram gør en optimal afsugning af loddetin ved forskellige loddesteder mulig Tinsamlebehol...

Page 37: ...ionen være nedsat Vakuumforsinkelse Når fingerkontakten slippes er der stadig et aktivt vakuum i ca 2 sek Indstilling Hold DOWN tasten 4 trykket under opstarten indtil der står ON eller OFF i displayet Indstillinger gemmes når DOWN tasten slippes Gentag fremgangsmåden for at foretage ændringer Vedligeholdelse For at opnå gode aflodningsresultater er det vigtigt at rense aflodningshovedet regelmæss...

Page 38: ... sugedysen står lodret i forhold til print kortets plan for at opnå en optimal sugeydelse Loddemassen skal være helt flydende Under aflodningen er det vigtigt at bevæge komponentens tilslutningspin i cirkler Hvis loddemassen efter udsugningsprocessen ikke er fjernet fuldstændigt bør loddestedet inden næste aflodning fortin nes igen Det er vigtigt at vælge den rigtige sugedysestørrel se Som tommelf...

Page 39: ...tentialfri kontakt optokoblerudgang tjener WINDOW funktionen til at ind stille et temperaturvindue Hvis den faktiske temperatur lig ger inden for temperaturvinduet kobles den potentialfrie kontakt optokoblerudgangen igennem l Cal Ny justering af loddestationen kun WCB 2 l PC interface RS 232 kun WCB 2 l Temperaturmåleapparat Integreret temperaturmåleapparat til termoelement type K kun WCB 2 6 Ekst...

Page 40: ...e dados WCB 2 inclui um aparelho de medição de temperatura inte grado e um interface de PC A temperatura desejada pode ser definida por meio de duas teclas up down dentro duma margem de 50 C 450 C 150 F 850 F Os valores teórico e real são visualizados por via digital Ao ser alcançada a temperatura pré definida um LED vermelho no mostrador que serve para o controlo visual da regulação fica intermit...

Page 41: ...uer alterações neste domínio Setback standard Quando a ferramenta de soldar não é utilizada durante 20 minutos a temperatura desce automaticamente para o valor standby de 150 C 300 F Após um tempo de setback triplo 60 min é activada a função AUTO OFF O ferro de soldar desliga se Ligar a função setback standard enquanto liga o aparelho mantenha a tecla UP 3 premida até aparecer ON no indicador O aj...

Page 42: ... tante deslocar o pino de ligação da componente em movi mentos circulares dentro do furo Se a solda não for total mente removida após um processo de aspiração será necessário estanhar de novo o ponto de soldadura antes de tentar dessoldar mais uma vez A escolha do tamanho cor recto do bico de aspiração é muito importante Regra geral o diâmetro interno do bico de aspiração deve coincidir com o diâm...

Page 43: ...Set de dessoldagem DXV 80 T005 33 138 99 Conjunto de dessoldar DSX 80 T005 33 112 99 Conjunto de ferro de soldar LR 21 antiestático T005 33 113 99 Conjunto de ferro de soldar LR 82 T005 33 131 99 Conjunto de ferro de soldar MPR 80 T005 33 155 99 Conjunto de ferro de soldar WMP T005 27 028 99 Placa de pré aquecimento WHP 80 T005 31 181 99 Aparelho de introdução externo WCB 1 T005 31 180 99 Aparelho...

Page 44: ...inikkeella up down väliltä 50 C 450 C 150 F 850 F Digitaalinen näyttö ilmoittaa sekä lämpötilan ohjearvon että todellisen lämpötilalukeman Kun esivalittu lämpötila on saavutettu siitä ilmoittaa optisesti punainen vilkkuva LED valo Kun valo palaa jatkuvasti se on merkki siitä että lämmitysvaihe on vielä meneillään 2 2 Juotostyökalut DSX 80 Juotoksenirrotusyksikkö 80 W Imusuuttimessa on kartiomainen...

Page 45: ...y 150 C 300 F jos kolvia ei käytetä 20 minuuttiin Jos setback aika jona kolvia ei käytetä ylittää 60 min asema kytkeytyy AUTO OFF tilaan ja katkaisee virran kokonaan Standardi Setback toiminnon aktivointi Kun kytket laittee seen virran paina samalla painike UP 3 alas kunnes näyt töön tulee teksti ON Kun UP painikkeesta päästetään irti säätö tallentuu Jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä toimi s...

Page 46: ...in kuumennusta imusuutin juottokärki on kastet tava juotosnesteeseen Näin voidaan poistaa juottokärjessä olevat hapettumat tai lika joka siihen varastoinnin aikana on muodostunut Katso että juottokärjessä imusuuttimessa on runsaasti juotosnestettä ennen kuin pidät työtauon ja asetat kolvin telineeseen Juotosneste ei saa olla syövyttävää Juottoyksikön perusasetukset on tehty keskikoista juottokär k...

Page 47: ...HP 80 T005 31 181 99 Ulkoinen syöttölaite WCB 1 T005 31 180 99 Ulkoinen syöttölaite WCB 2 T005 13 600 99 Puhdistustyökalu 7 Toimituksen laajuus WDD 81V Power Unit PUD 81V Ohjainyksikkö Ohjainyksikkö Juotoksenirrotussarja DSX 80 Liitäntäjohto Liitäntäjohto Jakkiliitin 3 5 mm Teline WDH 30 Käyttöohje Jakkiliitin 3 5 mm Pääsuodatin Käyttöohje Turvallisuusohjeet Pääsuodatin Turvallisuusohjeet Kuva Imu...

Page 48: ...ÛË ÙÔ Ó ÌÈÎÔ ˆ ÚÔ ÙË Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎ È Ì ÙÔÓ È Îfi ÙË ÌË ÂÓÈÎ Ù ÛË Î ıÒ Â ÛË Î È Ë ÓÙÈÛÙ ÙÈÎ Î Ù ÛΠÙÔ Ú ıÌÈÛÙÈÎÔ ÔÚÁ ÓÔ Î È ÙÔ ÂÌ fiÏÔ Û Ì ÏËÚÒÓÔ Ó ÙËÓ ËÏ ÛÙ ıÌË ÔÈfiÙËÙ ÙË Û ÛÎÂ Ù Ó ÙfiÙËÙ Û Ó ÂÛË ÙË Û ÛΠÛÂ Ó Â͈ÙÂÚÈÎfi fiÚÁ ÓÔ ÂÈÛ ÁˆÁ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ  ÂÎÙ ÓÂÈ ÙË ÌÂÁ ÏË ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎ ÔÈÎÈÏ ÙÔ ÛÙ ıÌÔ ÙÔ ÔÛ ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ ªÂ Ù fiÚÁ Ó ÂÈÛ ÁˆÁ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ WCB1 Î È WCB2 Ù Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â ÔÎÙ ÛÂÈ Ó...

Page 49: ...ÓÔ Ùfi Ú Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛÙÂÁÓfi Î È ˆÚ ÂÚÈÂÎÙÎfiÙËÙ Ï ÈÒÓ ÚÔ Â Ù Û ÂÈÛ ÁˆÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ Û Ó ÂÙÈÎÔ ÁˆÁÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ ÂÓÙfi ÙË Û Ó ÂÙÈÎ Ô Ô ÙˆÓ 7 fiÏˆÓ 9 fi Ô Ë Ô Ô Ù Ú ÛÎÂÙ È ÂÊ ÚÌÔÛÌ ÓË Â Óˆ ÛÙËÓ ÂÌ ÚfiÛıÈ Ï Î ÙË Û ÛÎÂ Î È ÛÙ ıÂÚÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔÓ ÁˆÁfi Ì Û ÛÙËÓ Ô Ô Ù Ê ÚÌfiÛÙ ÙÔ Î ÚÈÔ Ê ÏÙÚÔ 6 Ì ÙÔ Ï ÛÙÈÎfi ÙÔ ÛˆÏ Ó ÌÂÙ Í ÙË Û Ó ÂÛË ÙÔ ÎÂÓÔ Ú 8 Î È ÙÔ Ï ÛÙÈÎÔ ÛˆÏ Ó ÎÂÓÔ Ú ÙÔ ÂÌ fiÏÔ ÔÛ ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ Ï ...

Page 50: ... Ï ÎÙÚÔ UP 3 Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÙË Û ÛΠˆ fiÙÔ ÂÌÊ ÓÈÛÙÂ Ë Ó ÂÈÍË ON Ê ÓÔÓÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ UP ÂÏ ıÂÚÔ ÔıËΠÂÙ È Ë Ú ıÌÈÛË ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ È È ÈÎ Û ÁÈ ÙËÓ ÂÓÂÚ ÁÔ Ô ËÛË ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÂÌÊ Ó ÂÙ È OFF Ù ÛÙ ÛË Î Ù ÙËÓ Ú ÔÛË Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÔÏ ÏÂ Ù Ì ÙÂ Û ÁÎfiÏÏËÛË ÂÓ ÂÙ È Ó Â ËÚ ÛÙÂ Ë ÛÊ ÏÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ı ÛÙ ÚËÛË ÎÂÓÔ ªÂÙ ÙËÓ ÂÏ ı ÚˆÛË ÙÔ È Îfi ÙË ÎÙ ÏÔ ÙÔ ÎÂÓfi Ú Ì ÓÂÈ ÂÓÂÚÁfi ÎfiÌ 2  ٠ÂÚ Ô ƒ ıÌÈÛË Ù Ù...

Page 51: ... ÙË Ô ÙË Ï Ù Ó Ù ÙËÓ ÚÒÙË È ÈÎ Û Ú ÈÎ ı ÚÌ ÓÛË ÙÔ Ó ÚÚÔ ÊËÙÈÎÔ ÎÚÔÊ Û Ô Î È ÙË Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎ È Ì ÚÔ Â Ù ÍË ÙË Ó ÁÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û Ú ÂÈ Ó ÈÂÓÂÚÁËıÂ Û ÂÙÈÎ Â ÛÙÚˆÛË Ì ÏÈÎfi Û ÁÎfiÏÏËÛË ªÂ ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ùfi ı ÔÌ ÎÚ ÓıÔ Ó ÔÍÂÈ ˆÙÈÎ ÛÙÚÒÌ Ù Î È Î ı ÚÛ Â Â ÙË Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎ È Ì Ô Ì ÔÚÂ Ó ËÌÈÔ ÚÁËıÔ Ó Î Ù ÙËÓ Ôı ΠÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÙÒÓ Ù Ù È Ï ÌÌ Ù ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ Û ÁÎfiÏÏË ÛË Î È ÚÈÓ fi ÙËÓ ÂÓ fiıÂÛË ÙÔ Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎ...

Page 52: ... 99 ÂÙ ÂÌ fiÏˆÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË LR 21 ÓÙÈÛÙ ÙÈÎ T005 33 113 99 ÂÙ ÂÌ fiÏˆÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË LR 82 T005 33 133 99 ÂÙ ÔÛ ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ WTA 50 T005 13 181 99 ÂÙ ÔÛ ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ DXV 80 T005 33 138 99 ÂÙ ÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË DSX 80 T005 33 155 99 ÂÙ ÂÌ fiÏˆÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË WMP T005 33 131 99 ÂÙ ÂÌ fiÏˆÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË MPR 80 T005 27 028 99 Ï Î ÚÔı ÚÌ ÓÛË WHP 80 T005 31 181 99 ͈ÙÂÚÈÎ Û ÛΠÂÈÛ ÁˆÁ Ú ıÌÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ WCB 1 T005 31 180 9...

Page 53: ...jital olarak gösterilir Seçilen sıcaklıπa eriflil diπinde göstergede kırmızı LED yanıp sönerek optik ayarla mayı saπlayan sinyali verir Lambanın sürekli yanması siste min ısınmakta olduπunu gösterir 2 2 Lehim aleti DSX 80 Lehim sökme havyası 80 W Emme memesi konik baπlama sistemlidir Geniμ bir emme memeleri programı lehim kalayının deπiμik lehim yerlerinde en uygun emilmesini saπlar Kalay toplama k...

Page 54: ... esnasında göstergede ON AÇIK veya OFF KAPALI görününceye kadar Aμaπı tuμu 4 bası lı tutulur Aμaπı tusu serbest birakildiginda ayar hafizaya kay dedilir Deπiμtirmek için iμlemi tekrarlayın Bakım Iyi bir lehim sökme sonucuna ulaμabilmek için lehim sökme kafasının düzenli olarak temizlenmesi önemlidir Kalay topla ma kabının boμaltılması cam boru filtresinin deπiμtirilmesi ve contaların kontrol edilm...

Page 55: ... Lehim uçlarının daima düzenli olarak oturmalarına dikkat edin Harici veri girifl cihazları WCB 1 ve WCB 2 seçime baπlı Harici bir veri giriμ cihazının kullanılması halinde aμaπıdaki fonksiyonlardan faydalanılır l Offset Gerçek bir lehim ucu sıcaklıπı sıcaklık için offset in girilmesi ile 40 C 72 F kadar deπiμtirilebilir l Setback Ayarlanan olması gereken sıcaklıπın 150 C 300 F ye düμü rülmesi Stan...

Page 56: ... veri giriμ cihazı WCB 1 T005 31 180 99 Harici veri giriμ cihazı WCB 2 T005 13 500 99 Temizleme aleti 7 Sevkiyat kapsamı WDD 81V Kuvvet ünitesi PUD 81V Kumanda cihazı Kumanda cihazı Lehim sökme seti DSX 80 Febeke kablosu Fiebeke kablosu Mandal fiμ 3 5 mm Muhafaza gözü WDH 30 Kullanım Kılavuzu Mandal fiμ 3 5 mm Ana filtre Kullanma Kılavuzu Güvenlik uyar lar Ana filtre Güvenlik uyar lar Emme memeler...

Page 57: ...diody LED na displeji coÏ umoÏÀuje optickou kontrolu regulace Trval svit znamená Ïe se systém zahfiívá 2 2 Pájeãka DSX 80 Odpájeãka 80 W Kónick upevÀovací systém odsávací trysky irok program odsávacích trysek umoÏÀuje optimální odsávání pájecího cínu na nejrÛznûj ích místech Zásobník na cín je snadno a bez nástroje vymûniteln Odpájecí nástavce CSF se dodávají jako pfiís lu enství SlouÏí k odpájení p...

Page 58: ...te stisknuté tlaãítko DOWN 4 aÏ se na displeji zobrazí ON nebo OFF Pfii uvolnûní tlaãítka DOWN se nastavení uloÏí Chcete li nastavení zmûnit opakujte postup ÚdrÏba K dosaÏení dobr ch v sledkÛ pfii odpájení je dÛleÏité pra videlnû ãistit odpájecí hlavici K tomu patfií vyprázdnûní zásobníku na cín v mûna sklenûného trubkového filtru a pfiezkou ení tûsnûní Dokonalá tûsnost ãelních ploch skle nûného válce...

Page 59: ...u se mohou vyskytnout odchylky teploty Pozor VÏdy dbejte na správné nasazení pájecího hrotu Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 1 a WCB 2 volitelné pfiíslu enství Pfii pouÏití externí jednotky pro zadávání údajÛ jsou k dispozici následující funkce l Ofset Reálnou teplotu pájecího hrotu lze zmûnit zadáním teplot ního ofsetu 40 C 72 F l Setback SníÏení nastavené poÏadované teploty na 150 C 300 F sta...

Page 60: ...zadávání dat WCB 1 T005 31 180 99 Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 2 T005 13 500 99 âisticí nástroj 7 Rozsah dodávky WDD 81V Power Unit PUD 81V ídicí jednotka ídicí jednotka Odpájecí sada DSX 80 SíÈov kabel SíÈov kabel Zástrãka se svírkou 3 5 mm Bezpeãnostní stojánek WDH 30 Návod k pouÏití Zástrãka se svírkou 3 5 mm Hlavní filtr Návod k pouÏití Bezpeãnostní pokyny Hlavní filtr Bezpeãnostní po...

Page 61: ...ujàcych Zintegrowany miernik tempe ratury i z àcze PC stanowià uzupe nienie rozszerzonych funkcji programatora WCB 2 àdana temperatura mo e byç ustawiona poprzez u ycie dwóch przycisków UP DOWN w zakresie od 50 C 450 C 150 F 850 F WartoÊç zadana i rzeczy wista wyÊwietlana jest cyfrowo Osiàgni cie wybranej tem peratury sygnalizowane jest pulsowaniem czerwonej diody na wyÊwietlaczu która tym samym s...

Page 62: ...kany w sposób ciàg y wartoÊç zadana b dzie zmienia a si w przyspieszonym tempie W momen cie puszczenia przycisku po ok 2 sek cyfrowy wyÊwiet lacz 2 automatycznie wska e wartoÊç rzeczywistà Standardowy setback JeÊli nie u ywa si w àczonej lutownicy to po 20 min tem peratura automatycznie zostaje obni ona do wartoÊci standby 150 C 300 F Po 3 krotnym przekroczeniu limitu czasu setback 60 min aktywuje...

Page 63: ... wymiany dyszy ssàcej wchod zà w sk ad przyrzàdów od czyszczenia Przy osadzaniu i blokowaniu lekko docisnàç dysz ssàcà do elementu grzejnego Wa ne przy odlutowywaniu jest u ywanie dodatkowego lutowia Dzi ki temu zapewnione sà dobre w aÊciwoÊci p ynne lutowia oraz dobra w aÊciwoÊç czepna dyszy ssà cej Nale y pami taç o tym aby dysza ssàca umieszczo na by a pod kàtem prostym do obwodu drukowanego ab...

Page 64: ...owniczej tylko WCB 2 oraz nastawa fabryczna FSE przywrócenie wszystkich ustawionych wartoÊci do 0 wartoÊç temperatury zadanej 350 C 660 F l Z àcze PC RS 232 tylko WCB 2 l Miernik temperatury Zintegrowany miernik temperatury dla termoelementu typu K tylko WCB 2 6 Lista akcesoriów T005 29 180 99 Zestaw lutowniczy WP 80 T005 33 125 99 Zestaw lutowniczy WSP 80 T005 33 112 99 Zestaw lutowniczy LR 21 an...

Page 65: ...ülékkel egyebek mellett idŒ és reteszelŒfunkciók valósíthatók meg Egy beépített hŒmérsékletmérŒ készülék és egy PC interfész tartozik a WCB 2 beviteli készülék bŒvített terjedelmébe A kívánt hŒmérséklet 50 C 450 C 150 F 850 F tarto mányban 2 gombbal UP DOWN állítható be Az elŒírt és a tényleges érték kijelzése digitális A beállított hŒmérséklet elérését a kijelzŒn található a szabályozó optikai el...

Page 66: ...tandardsetback Amikor nem használják a forrasztószerszámot a hŒmérséklet 20 perc után automatikusan a 150 C os 300 F standby értékre süllyed A Setback idŒ háromszo rosának 60 perc leteltével aktiválódik az AUTO OFF funkció A forrasztópáka lekapcsol A Standardsetback funkció bekapcsolása a készülék bekapcsolása alatt tartsa nyomva az UP gombot 3 amíg a kijelzŒn ON nem jelenik meg Az UP gomb elenged...

Page 67: ...örkörösen mozgassa a furatban Amennyiben az elszívási folyamat után a forraszanyagot még nem távolította el teljes mér tékben akkor az újbóli kiforrasztás elŒtt újra cinezze be a forrasztási helyet Fontos a szívóka méretének megfelelŒ kiválasztása Ökölszabályként érvényes hogy a szívóka belsŒ átmérŒje egyezzen meg az áramköri lap furatának átmérŒjével Az elsŒ felfıtéskor a forrasztócsúcsot illetve...

Page 68: ...99 LR 21 antisztatikus forrasztópáka készlet T005 33 113 99 LR 82 forrasztópáka készlet T005 33 133 99 WTA 50 kiforrasztókészlet T005 13 181 99 DXV 80 kiforrasztókészlet T005 33 138 99 DSX 80 kiforrasztókészlet T005 33 131 99 MPR 80 forrasztópáka készlet T005 33 155 99 WMP forrasztópáka készlet T005 27 028 99 WHP 80 elŒmelegítŒ lap T005 31 181 99 WCB 1 külsŒ beviteli készülék T005 31 180 99 WCB 2 ...

Page 69: ...izovaÈ ãasovú funkciu a funkciu zablokovania Integrovan meraã teploty a rozhrania pre PC patrí k roz írenému rozsahu funkcií prístroja pre zadávanie dát WCB 2 PoÏadovanú hodnotu moÏno 2 tlaãidlami Up Down nastavovaÈ v rozsahu 50 450 C 150 850 F PoÏadovaná a skutoãná teplota sa digitálne zobrazujú Dosiahnutie predvolenej teploty je signalizované blikaním ãervenej LED kontrolky na ukazovateli ktorá ...

Page 70: ...enie nepouÏíva teplota po 20 minútach automaticky klesne na hodnotu Standby 150 C 300 F Po uplynutí trojnásobku ãasu pre zníÏenie teplo ty 60 minút sa aktivuje funkcia AUTO OFF Spájkovaãka sa vypne Zapnutie funkcie tandardn Setback Keì je zariadenie zapnuté podrÏte stlaãené tlaãidlo UP 3 k m sa na uka zovateli nezobrazí ON Pri uvoºnení tlaãidla UP sa nasta venie uloÏí Pri vypínaní postupujte rovna...

Page 71: ... zy Platí základné pravidlo vnútorn priemer odsávacej d zy musí zodpovedaÈ priemeru otvoru v platni Pri prvom zahriatí naneste na spájkovací hrot príp odsá vaciu d zu pájku Odstráni sa t m vrstva oxidov a neãistôt usaden ch pri skladovaní Pri prestávkach pri spájkovaní a pred odloÏením spájkovaãky vÏdy dbajte aby bol spáj kovací hrot dôkladne pocínovan NepouÏívajte príli agresívne tavidlo Odspájko...

Page 72: ...acia súprava WTA 50 T005 13 181 99 Odspájkovacia súprava DXV 80 T005 33 138 99 Odspájkovacia súprava DSX 80 T005 33 131 99 Spájkovacia súprava MPR 80 T005 33 155 99 Spájkovacia súprava WMP T005 27 028 99 Predhrievacia doska WHP 80 T005 31 181 99 Externé vstupné zariadenie WCB 1 T005 31 180 99 Externé vstupné zariadenie WCB 2 T005 13 500 99 âistiaci nástroj 7 Rozsah dodávky WDD 81V Power Unit PUD 8...

Page 73: ...ta dobavljivi kot dodatna oprema je med drugim mogoãe realizirati ãasovne funkcije in funkcije zapore Integrirana naprava za merjenje temperature in PC vmesnik spadata v raz irjeni obseg vhodne naprave WCB 2 Îelena temperatura je nastavljiva v obmoãju 50 C 450 C 150 850 F s pomoãjo dveh tipk Up Down Îelena in dejanska vrednost sta prikazani digitalno Ko je doseÏena izbrana temperatura to z utripan...

Page 74: ...atnega ãasa setback 60 min se aktivira funkcija AUTO OFF Spajkalnik se izklopi Vklop funkcije standardnega ãasa setback med vklopom naprave drÏite tipko UP 3 dokler se na ekranu ne prika Ïe napis ON Nastavitev se shrani ko izpustite tipko UP Za izklop postopamo na enak naãin Na ekranu se prikaÏe napis OFF tovarni ka nastavitev Pri uporabi zelo finih spajkalnih konic lahko pride do zmanj anja varno...

Page 75: ... spajko Tako s spajkalne konice odstrani te sloj oksidov in neãistoãe V ãasu premora in kadar orod je odloÏite pazite da bo spajkalna konica oz sesalna oba dobro prevleãena s spajko Ne uporabljajte preveã agresivnega fluksa Odspajkalna postaja je nastavljena za srednjo sesalno obo oz spajkalno konico Pri uporabi konic drugih oblik lahko pride do odstopanja temperature Pozor Spajkalna konica mora b...

Page 76: ...let za spajkanje MPR 80 T005 33 155 99 Komplet za spajkanje WMP T005 27 028 99 Plo ãa za predgrevanje WHP 80 T005 25 030 99 Termiãna naprava za odstranje vanje izolacije WST 20 T005 31 181 99 Zunanja vhodna naprava WCB 1 T005 31 180 99 Zunanja vhodna naprava WCB 2 T005 13 500 99 Orodje za ãi ãenje 7 Obseg dobave WDD 81V Spajkalna postaja PUD 81V Krmilna naprava Krmilna naprava Komplet za odspajkan...

Page 77: ...avate võimaluste hulka kuuluvad sisseehita tud temperatuurimõõteseade ja PC port Soovitud temperatuuri on võimalik seadistada vahemikus 50 C 450 C 150 F 850 F 2 klahvi Up Down abil Soovitavat ja tegelikku väärtust näidatakse digitaalselt Eelvalitud temperatuuri saavutamisest annab märku optili se reguleerimiskontrolli funktsiooni täitev punase valgus dioodi vilkumine näidikus Pidev põlemine tähend...

Page 78: ...r pärast 20 min möödumist automaatselt Stand by väärtuseni 150 C 300 F Pärast kolmekordse Setback aja 60 min möödumist lülitatakse sisse AUTO OFF funktsioon Jootekolb lülitatakse välja Standardsetback funktsiooni sisselülitamine hoidke sead me sisselülitamise ajal klahvi UP 3 allavajutatuna kuni näidikusse ilmub ON Klahvi UP vabastamisel seadi stus salvestatakse Väljalülitamisel toimige analoogsel...

Page 79: ...eotsiku või äratõmbedüüsi esmakordsel üleskuumutamisel niisutage see joodisega Sellega eemaldatakse sinna jooteotsiku ladustamisel tek kinud oksiidikihid ja mustus Jootepauside ajal ja enne jooteinstrumendi käest ärapanekut pöörake alati tähelep anu sellele et jooteotsik või äratõmbedüüs oleks tinaga hästi kaetud Ärge kasutage liiga agressiivset räbustit Lahtijootejaam on välja reguleeritud keskmi...

Page 80: ...komplekt DXV 80 T005 33 138 99 Lahtijootekomplekt DSX 80 T005 33 131 99 Jootekolvikomplekt MPR 80 T005 33 155 99 Jootekolvikomplekt WMP T005 27 028 99 Eelkuumutusplaat WHP 80 T005 31 181 99 Väline sisestusseade WCB 1 T005 31 180 99 Väline sisestusseade WCB 2 T005 13 500 99 Puhastusinstrument 7 Tarne sisu WDD 81V Power Unit PUD 81V Juhtplokk Juhtplokk Lahtijootekomplekt DSX 80 Võrgujuhe Võrgujuhe L...

Page 81: ...erat ros blokavimo funkcijas Parametr vedimo taisas WCB 2 gali b ti papildomai komplektuojamas su integruotu tem perat ros matuokliu ir kompiuterio sàsaja Norimà temperat rà galima nustatyti 50 C 450 C 150 F 850 F laipsni diapazone dviem mygtukais Up Down UÏprogramuoti ir esami parametrai parodomi skaitmenimis Kai pasiekiama nustatyta temperat ra pra deda mirksòti raudonas viesos diodas kuris tarn...

Page 82: ...150 C 300 F laipsni Tris kartus pasikartojus iam setback procesui 60 min sijungia AUTO OFF funkcija Lituoklis i jungiamas Standartinòs setback funkcijos jungimas jungiant taisà laikyti nuspaudus mygtukà UP 3 kol indikatoriuje pasi rodys ON Atleidus mygtukà UP nustatymas i saugo mas Norint i jungti atliekami tokie patys veiksmai Indikatoriuje pasirodo OFF gamykliniai parametrai Naudojant labai smul...

Page 83: ...rbtukà suvilgykite lydmetalyje Taip bus pa alintos ant lituoklio antgalio oksidavusios nuosòdos ir ne varumai Prie dar ydami pertraukas arba padòdami lituokl dòklà pasir pinkite kad lituoklio antgalis arba siurbtukas b t gerai alavuotas Nenaudokite agresyvaus fliuso Litavimo stotelò sureguliuota vidutiniam antgaliui arba siurbtukui Dòl vairi form antgali gali atsirasti tempera t ros nuokrypiai Dòm...

Page 84: ...inys DSX 80 T005 33 131 99 lituokli rinkinys MPR 80 T005 33 155 99 lituoklio rinkinys WMP T005 27 028 99 pirminio kaitinimo plok tò WHP 80 T005 31 181 99 i orinis vedimo taisas WCB 1 T005 31 180 99 i orinis vedimo taisas WCB 2 T005 13 500 99 valymo rankis 7 Tiekiamas komplektas WDD 81V Power Unit PUD 81V Valdymo taisas Valdymo taisas Atlitavimo rinkinys DSX 80 Tinklo kabelis Tinklo kabelis Fiksato...

Page 85: ...emperat ru var iestat t diapazonÇ no 50 C l dz 450 C 150 F 850 F ar 2 tausti iem UP DOWN VïlamÇ un reÇlÇ vïrt ba tiek atspogu ota digitÇli IzvïlïtÇs temperat ras l me a sasnieg anu norÇda sarkanÇs gais mas diodes mirgo ana kas nodro ina optisko regulï anu Ja lampi a izgaismojas nepÇrtraukti tas liecina par iekÇrtas sil anu 2 2 Lodï anas instrumenti DSX 80 Atlodï anas lodÇmurs 80 W Ats ces uzga u k...

Page 86: ... rÇd jums ON AtlaiÏot tausti u UP iestat jums tiek saglabÇts Izslïdzot funkciju jÇatkÇrto darb bas tÇpat RÇd jumos uzrÇdÇs OFF sÇkotnïjais stÇvoklis Izmantojot smalkus lodï anas uzga us var tikt ievïrojami ietekmïta atgriezes funkcijas dro ba Vakuuma kavïjums Pïc rokas slïdÏa atlai anas vakuums vïl aptuveni 2 sekundes paliek akt vs Iestat ana ieslïdzot tausti u DOWN 4 turït to piespiestu l dz parÇ...

Page 87: ...vai lodÇmura nolik anas laikÇ sekot lai lodï anas vai ats k anas uzgalis b tu labi noalvots Nelietojiet agres vus idrumus Lodï anas iekÇrtas justïtas vidïjiem lodï anas uzga iem vai ats ces uzga iem Novirzes var izrais t savÇdÇku formu lodgalvu izmanto ana Uzman bu pastÇv gi sekojiet noteikumiem atbilsto am lodgalvas stÇvoklim ÅrïjÇ datu ievades iekÇrta WCB 1 un WCB 2 opcija Lietojot Çrïjo vad bas...

Page 88: ...as komplekts DSX 80 T005 33 131 99 LodÇmura komplekts MPR 80 T005 33 155 99 LodÇmura komplekts WMP T005 27 028 99 Uzsild anas plate WHP 80 T005 31 181 99 ÅrïjÇ datu ievad anas iekÇrta WCB 1 T005 31 180 99 ÅrïjÇ datu ievad anas iekÇrta WCB 2 T005 13 500 99 T r anas komplekts 7 PiegÇdes komplekts WDD 81V Power Unit PUD 81V Vad bas iekÇrta Vad bas iekÇrta Atlodï anas komplekts DSX 80 t kla kabelis T ...

Page 89: ...външно устройство за въвежда не разширяват разнообразните функции на тази стан ция за разпояване С опционалните устройства за във еждане WCB 1 и WCB 2 могат да се реализират и вре меви и функции за блокиране Един интегриран уред за измерване на температурата и един интерфейс PC влизат в разширения обем на устройството за въвежд ане WCB 2 Исканата температура може да се регулира с двата бутона UP D...

Page 90: ...игане на работна температура Необходимият разпояване вакуум се активира с интег рирания бутон на поялника за разпояване Регулиране на температурата По принцип цифровата индикация 2 показва действ ителната стойност на температурата Със натискане на бутона UP или DOWN 3 4 цифровата индикация 2 се превключва на моментната зададена стойност Сега зададената стойност мигаща индикация може да бъде промен...

Page 91: ...истващ инструмент процеса на почист ване и смяна на смукателната дюза виж страница 95 4 Изравняване на потенциалите С различен монтаж на жак буксата 3 5 мм 7 са възможни 4 различни варианти Твърдо заземяване Без щекер състояние при доставка Изравняване на потенциалите импеданс 0 ом С щекер изравнителен проводник на средния контакт Без потенциал С щекер Меко заземяване С щекер и запоено съпротивлен...

Page 92: ...W служи за настройка на един температурен проз орец Ако действителната температура е в рамките на температурния прозорец то се включва безпотенциал ият контакт изход на оптоелектронния съединителен елемент l Cal Неутрализиране на станцията за запояване само WCB 2 и Factory setting FSE връщане на всички стойности за регулиране на 0 зададената стойност за температура та 350 C 660 F l Интерфейс PC RS...

Page 93: ...onal se pot realiza printre altele funcții de timp și funcții de blocare Din volumul extins al aparatului de input WCB 2 mai fac parte un aparat integrat pentru măsurarea temperaturii și o interfață PC Temperatura dorită poate fi setată în domeniul cuprins între 50 C 450 C 150 F 850 F prin intermediul a 2 taste UP DOWN Valoarea nominală și valoarea efectivă vor fi afișate digital Atingerea tempera...

Page 94: ... neutilizării sculei de lipire cu aliaj după 20 min tem peratura va fi redusă automat la valoarea de standby de 150 C 300 F După triplul timpului de setback 60 min va fi activată funcția AUTO OFF Ciocanul de lipit va fi deco nectat Conectarea funcției setback standard în timpul conectării aparatului mențineți apăsată tasta UP 3 până când pe afișaj apare ON La eliberarea tastei UP setarea va fi sal...

Page 95: ...irare este bine ca înainte de efectuarea unei noi operații de dezlipire să se efectueze o nouă cositorire a punctului de lipire Este importantă alegerea corectă a mărimii duzei de aspirare Ca regulă empirică se aplică diametrul interior al duzei de aspirare ar trebui să coincidă cu orificiul din placa electronică La prima încălzire umeziți duza de aspirare respectiv vârful de lipit cu aliaj de lip...

Page 96: ...Set ciocan de lipit WSP 80 T005 33 112 99 Set ciocan de lipit LR 21 antistatic T005 33 113 99 Set ciocan de lipit LR 82 T005 33 133 99 Set dezlipire WTA 50 T005 13 181 99 Set dezlipire DXV 80 T005 33 138 99 Set dezlipire DSX 80 T005 33 131 99 Set ciocan de lipit MPR 80 T005 33 155 99 Set ciocan de lipit WMP T005 27 028 99 Placă de preîncălzire WHP 80 T005 31 181 99 Aparat extern de input WCB 1 T00...

Page 97: ...uređajima za unos WCB 1 i WCB 2 moguće je postići funkcije vremena i zaključavanja Integrirani uređaj za mjerenje temperature i PC sučelje spa daju u prošireni opseg uređaja za unos WCB 2 Željena temperatura može se namjestiti u rasponu od 50 C 450 C 150 F 850 F preko 2 tipke UP DOWN Zadane i stvarne vrijednosti prikazuju se digitalno Postizanje odabrane temperature signalizira se na zaslonu trepe...

Page 98: ...se u prikaz trenutačno namještene zadane vrijednosti Namještena zadana vrijednost treptavi prikaz može se promijeniti u odgovarajućem smjeru dodiri vanjem ili trajnim pritiskom na tipke UP ili DOWN 3 4 Ako je tipka stalno pritisnuta zadana vrijednost brže će se mijenjati Otprilike 2 sek nakon puštanja tipke digitalni zaslon 2 automatski se ponovno mijenja na prikaz stvarne vrijednosti Standardno s...

Page 99: ...rhova može doći do temperaturnih odstupanja Pažnja uvijek obratite pozornost na pravilan dosjed vrha lemila Vanjski uređaj za unos WCB 1 i WCB 2 opcija Prilikom uporabe vanjskog uređaja za unos na raspolaganju su sljedeće funkcije l Offset Relana temperatura vrha lemila može se prilagoditi unosom temperaturnog pomaka za 40 C 72 F l Setback Snižavanje namještene zadane temperature na 150 C 300 F st...

Page 100: ... za unos WCB 1 T005 31 180 99 Vanjski uređaj za unos WCB 2 T005 13 500 99 Alat za čišćenje 7 Opseg isporuke WDD 81V Napajačka jedinica PUD 81V Upravljački uređaj Upravljački uređaj Komplet za odlemljivanje DSX 80 Mrežni kabel Mrežni kabel Banana utikač 3 5 mm Zaštitni stalak WDH 30 Upute za rukovanje Banana utikač 3 5 mm Glavni filtar Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Glavni filtar Sigurnos...

Page 101: ...1 00 25 T005 13 142 00 25 T005 13 143 00 25 T005 13 150 00 25 T005 13 144 00 29 T005 13 145 00 29 T005 13 146 00 25 T005 13 147 00 23 T005 13 148 00 33 T005 13 151 00 22 T005 13 152 00 21 5 T005 13 153 00 T005 87 067 94 Nozzle set DX 110 DX 115 T005 13 790 99 Conus Insert cleaning tool Measuring nozzle ...

Page 102: ...ungsempfehlung zur Wartung Recommendation for maintenance alle 50 Entlötzyklen Düsenwechsel every 50 desolder cycles Nozzle exchange täglich nur bei Bedarf daily rarely if need T005 13 500 99 Reinigungswerkzeug Cleaning tool ...

Page 103: ...96 Circuit Diagram ...

Page 104: ...97 Exploded Drawing WDD 81V ...

Page 105: ...98 Exploded Drawing DSX 80 DS 80 UNC ...

Page 106: ...99 Exploded Drawing DXV 80 ...

Page 107: ...ex Tool Group UK Operations Ltd 4th Floor Pennine House Washington Tyne Wear NE37 1LY Phone 44 0 191 419 7700 Fax 44 0 191 417 9421 I T A L Y Apex Tool S r I Viale Europa 80 20090 Cusago MI Phone 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 S W I T Z E R L A N D Apex Tool Switzerland Sàrl Crêt St Tombet 15 2022 Bevaix Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 A U S T R A L I A Apex Tools Australia P O Box...

Reviews: