24
Lisez entièrement ce manuel ainsi que les
consignes de sécurité avant la mise en service
et avant de travailler avec l‘appareil.
Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il y a
danger pour le corps et danger de mort.
Conserver le présent manuel de telle manière qu‘il soit ac-
FHVVLEOHjWRXVOHVXWLOLVDWHXUV9HXLOOH]FRQVLGpUHUOHVPRGHV
d‘emploi respectifs des appareils raccordés.
Consignes de sécurité
Pour des raisons de sécurité, les
HQIDQWVHWMHXQHVGHPRLQVGHDQV
ainsi que les personnes qui ne con-
QDLVVHQWSDVELHQFHPRGHGµHPSORLQH
doivent pas utiliser l‘outil. Les enfants
GRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHJDUDQWLU
TX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO
L‘appareil peut tre utilisé par des
HQIDQWVjSDUWLUGHDQVHWSDUGHV
personnes ayant des capa-cités
physiques, sensorielles ou menta-
les restreintes ou ayant un manque
d‘expérience et / ou de connaissances
s‘ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers
qui en résultent. Les enfants ne doivent
SDVMRXHUDYHF/µDSSDUHLO
Le nettoyage et la maintenance ne do-
ivent pas tre effectués par des enfants
sans surveillance.
Maintenez toute personne à l‘écart du poste de travail.
La présence d‘enfants et de personnes non autorisées
dans la zone de travail est interdite. Ne laissez personne
V¶DSSURFKHUGHO¶RXWLOQLWRXFKHUOHFkEOH
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Un raccordement incorrect du bloc de contrôle expose
l‘utilisateur à un danger de blessures par choc électrique
et peut conduire à l‘endommagement de l‘appareil.
•
/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpFLMRLQWHVOHV
consignes de sécurité de votre mode d‘emploi ainsi que le
PDQXHOGHYRWUHEORFGHFRQWU{OHDYDQWODPLVHHQVHUYLFH
GXEORFGHFRQWU{OHHWUHVSHFWH]OHVPHVXUHVGHVpFXULWp
qui y sont indiquées !
•
5DFFRUGH]XQLTXHPHQWOHVRXWLOVGH:(//(5
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs
actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans
fonction.
•
6HXOHVOHVSHUVRQQHVIRUPpHVSDU:HOOHUVRQWDXWRULVpHVj
effectuer les réparations.
•
6LOHFkEOHGHUDFFRUGHPHQWGHOµDSSDUHLOpOHFWULTXHHVW
HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUXQFkEOHGH
UDFFRUGHPHQWVSpFLDOHPHQWFRQoXHWGLVSRQLEOHYLD
l‘organisation du service après-vente.
Protégez-vous contre les décharges électriques.
La
poignée des outils de soudage du modèle antistatique est
conductrice.
•
(YLWH]WRXWFRQWDFWFRUSRUHODYHFGHVSLqFHVPLVHVjOD
terre, par ex. tuyaux, éléments de chauffage, fours ou
réfrigéra- teurs.
•
N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
•
Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
Si le bloc de contrôle est activé, il y a des risques de
brûlure au niveau de l‘outil de dessoudage. Une fois
désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain
temps.
,UJHZKLUVU\[PSPZH[PVUKLSºV\[PSKLZV\KHNL[V\QV\YZSL
WVZLYKHUZSHWSHX\LYLWVZVPYKLZtJ\YP[t(ZZ\YLaSH
Z[HIPSP[tK\Z\WWVY[KLZtJ\YP[t
•
Raccordez le vide et l‘air chaud uniquement aux raccords
SUpYXVjFHWHIIHW
5LWHZKPYPNLYSLMLYnHPYJOH\KZ\YKLZWLYZVUULZV\KLZ
VIQL[ZPUÅHTTHISLZ
*OHUNLTLU[KLWHUUL\UPX\LTLU[nS»t[H[MYVPK
Danger de brûlure par de l’étain de brasage liquide.
Protégez-vous contre les éclaboussures d’étain.
7VY[LaKLZ]v[LTLU[ZKLWYV[LJ[PVUHWWYVWYPtZWV\Y]V\Z
WYV[tNLYKLZIYS\YLZ7YV[tNLa]VZ`L\_L[WVY[LaKLZ
S\UL[[LZKLWYV[LJ[PVU
,UJHZKL[YH]HPSH]LJKLSHJVSSLYLZWLJ[LaUV[HTTLU[SLZ
JVUZPNULZKLZtJ\YP[tK\MHIYPJHU[KLJVSSL
Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr.
Les outils et appareils non utilisés doivent être rangés dans
un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des
FR
FRANÇAIS
www.
GlobalTestSupply
.com
Find Quality Products Online at: