background image

���

 I 2000/K 2000

Assembly instructions | 

Notice de montage

 

Version | 

Version

  05.08.2019

Reserve technical changes | 

Sous réserve de modifications techniques

 

Item no. | 

N° art.

  115729-0000 

Page | 

Page

 12/32

Notice de montage

Assembly instructions

Les points suivants doivent en outre être respectés :
•   S’assurer que le matériel de fixation dispose d’une protection 

anticorrosion suffisante.

•  La fixation ne doit pas s’effectuer au niveau du bois de bout.

Les chevrons utilisés pour le montage du store ne doivent pas être 
discontinus comme dans le cas des lucarnes, chiens-assis etc. Les 
distances indiquées sur la Pict 3.12 s’appliquent également lors du 
montage avec la plaque de montage du support pour chevron.
Si le support de base ou les conditions secondaires diffèrent, les 
moyens de fixations doivent être choisis conformément à la norme 
DIN 1052 : projet, calcul et réalisation des ouvrages en bois, ou une 
classe de résistance au vent réduite du store doit être spécifiée 
 suivant le montage.
Nous recommandons le montage avec la plaque de montage du 
support pour chevron (Pict 3.13) afin de permettre un meilleur 
transfert des forces de cisaillement.

Montage avec plaque de montage

 (Pict 3.13) :

•   Visser le support pour chevron à la plaque de montage suivant  

la pente du toit.

•   Marquer la position de la plaque de montage au niveau du chevron.
•   Percer deux trous dont le diamètre est inférieur à 13 mm dans  

le chevron.

•   Enfoncer les goujons plats C2 avec les vis et les rondelles. Les 

dents des goujons plats ne doivent pas être déformées.

Montage sans plaque de montage 

(Pict 3.14) :

•   Marquer la position des trous du support pour chevron au 

niveau du chevron.

•   Percer deux trous dont le diamètre est inférieur à 13 mm dans  

le chevron.

•   Enfoncer les goujons plats C2 avec les vis et les rondelles. Les 

dents des goujons plats ne doivent pas être déformées. Les gou-
jons plats doivent être entièrement plaqués contre le chevron. 
Respecter impérativement les distances minimales requises par 
rapport au bord du chevron.

•  Aligner et visser le support pour chevron.
Lors du montage, respecter les instructions de montage de la 
 console correspondante.

The following points (among others) must also be considered:
•   Make sure that the fixings are adequately corrosion-resistant
•   Do not affix on crosscut wood

The joist used to fit the awning may not be interrupted, e.g. 
through the use of skylights, dormer windows, etc. The distances 
indicated in Pict 3.12 also apply when fitting the joist hanger 
 mounting plate.
If the assembly bases or fundamental conditions differ from  
those specified, the design loads of the fixings must be selected  
in keeping with DIN 1052: Structural design, calculation and 
 construction of timber buildings, or a lower wind resistance class 
for the awning must be specified depending on the awning.
We recommend fitting the joist hanger mounting plate (Pict 3.13) 
as this provides for a better shear force transfer.

Fitting with the mounting plate

 (Pict 3.13):

•   Joist hangers are affixed to the mounting plate in keeping with 

the roof pitch.

•  Mark on the joist where the mounting plate is to be fitted.
•  Drill two ≤ Ø 13 mm holes into the joist.
•   Press in the C2 plate dowels together with the screws and shims 

making sure not to deform the sprockets on the plate dowels.

Fitting without the mounting plate

 (Pict 3.14):

•  Mark on the joist where the holes are to be drilled.
•  Drill two ≤ Ø 13 mm holes into the joist.
•   Press in the C2 plate dowels together with the screws and shims 

making sure not to deform the sprockets on the plate dowels. 
Ensure that the plate dowels completely rest on the joist and 
that the required minimum distances from the edge of the joist 
are kept.

•  Align the joist and affix.
Follow the relevant assembly instructions when fitting the bracket.

Pict 3.13

Pict 3.14

Summary of Contents for I 2000

Page 1: ...ecisely and observe the details and recommendations Only trained personnel may put the units into operation Avant le montage veuillez lire cette notice et en respecter le contenu ainsi que les mises en garde Ces indications sont essentielles en vue du montage et de l utilisation correcte du matériel Veuillez respecter les étapes de montage indiquées et tenir compte des instructions et des recomman...

Page 2: ... Assembly instructions Notice de montage Version Version 05 08 2019 Reserve technical changes Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115729 0000 Page Page 2 32 Notice de montage Assembly instructions ...

Page 3: ... 13 1 Suggested handover certificate 25 Declaration of Performance 28 EU Declaration of Conformity 30 Table des matières Page 1 Vue éclatée I 2000 et K 2000 4 2 Consignes de sécurité 5 2 1 Lecture de la notice de montage et d utilisation 5 2 2 Qualification 5 2 3 Transport 5 2 4 Levage à l aide de cordes 6 2 5 Consoles de montage 6 2 6 Moyens de fixation 6 2 7 Échelles 7 2 8 Protection antichute 7...

Page 4: ...ier du moteur Needle bearing with internal square Fabric roller insert with inter nal square also when cradle in use Entraîne ment élec trique Palier de l axe d enrou lement de la toile avec orifice carré égale ment pour palier lisse Roulement à aiguilles avec orifice carré Electric motor At coupled units Pour les installations couplées Fabric roller shaft Axe d enroulement de la toile avec toile ...

Page 5: ...ner des acci dents L emballage ouvert à des fins de contrôle de la marchandise doit être refermé correctement pour pouvoir être transporté ultérieurement Après le déchargement le store doit être amené à l endroit sur le lieu d installation de sorte qu il ne doit plus être tourné dans un espace étroit Respecter les indications sur le carton du store avec les informations relatives au positionnement...

Page 6: ...montage Exemple de signe de conformité CE dans les documents d accompagnement 2 4 Lifting with ropes If the awning has to be raised to a higher level using ropes the awning must be removed from the packaging attached to the ropes so that it cannot slide out be lifted horizontally and evenly The same applies when removing the awning Before starting fitting please ensure that the area desig nated fo...

Page 7: ...nchoring ropes can cause damage or the awning to fall and they are therefore not permissible 2 7 Échelles Les échelles ne doivent pas être appuyées contre le store ou fixées au store Elles doivent avoir une position stable avec un maintien suffisant N utiliser que des échelles qui ont une capacité de charge suffisante 2 8 Protection antichute Risque de chute lors de travaux en hauteur Utiliser l é...

Page 8: ... moving parts at a height of above 1 5 metres national regulations governing disabled persons must be complied with 2 12 Fonctionnement incontrôlé Lors de travaux dans la zone de mouvement du store la commande automatique doit être désactivée Il existe en effet un risque d écrasement et de chute Il faut en outre assurer que le store ne puisse pas être commandé manuellement de manière involontaire ...

Page 9: ...te Lay the two outer wall brackets over the perforations on the back wall section Lay a spirit level on the back wall and align everything to the wall 4 Montage des installations individuelles 4 1 Fixation murale pour stores sans profilé du mur arrière Attention Les consoles doivent être installées à une distance de 70 mm maximum des bords extérieurs des supports de poussée jusqu aux bords extérie...

Page 10: ... in the bottom section clip Insert the clip for the hood bracket Pict 3 9 into the bottom section clip Affix the casing end caps to the bottom section using 2 screws Profilé du mur arrière sans perforation Le futur emplacement des consoles est reporté sur le mur arrière Tenir compte de la position des bras prémontés des supports de toit etc et le cas échéant du palier lisse Percer des trous de 40 ...

Page 11: ...Bois de conifères C24 Durée d effet de charge courte Classe d utilisation 2 L angle entre le sens de la force et le sens des fibres est de 0 Épaisseur minimale recommandée du bois tre q 70 mm 3 2 Top fitting of awnings with a back wall and roof profile using a two piece soffit bracket Pict 3 10 The pre cut back wall section is used as a template for the fixing position of the awning brackets The e...

Page 12: ...dents des goujons plats ne doivent pas être déformées Les gou jons plats doivent être entièrement plaqués contre le chevron Respecter impérativement les distances minimales requises par rapport au bord du chevron Aligner et visser le support pour chevron Lors du montage respecter les instructions de montage de la console correspondante The following points among others must also be considered Make...

Page 13: ...e bras est relevé Rotation vers la gauche le bras est abaissé L écrou de serrage peut être dévissé jusqu à 1 mm maxi mum de l extrémité de la vis à œillet Régler l inclinaison de tous les bras de la même manière Retirer le cache des vis à œillet lorsque l inclinaison est réglée à plus de 15 Pict 4 Pict 3 15 3 4 Niche assembly The special niche wall fixings Pict 3 15 enable the bracket securing bol...

Page 14: ...ment d être endommagée Pict 5 3 10 mm Pitch adjustment Réglage de l inclinaison Locking screw Vis de blocage Cradle strip to be central on the bushing Bande du palier lisse au milieu du coussinet Pict 5 1 Pict 5 2 Pict 5 3 Carry out the projection angle adjustment according to the table Procéder à l ajustement de l angle de projection selon le tableau Projection angle X Angle de projection mm mm 1...

Page 15: ...ous tension À des fins de sécurité une corde avec des boucles peut être pla cée entre les deux articulations centrales des bras de sorte que le store s ouvre de manière contrôlée lorsque la corde est relâchée Reproduire cette opération pour tous les autres installations couplées les unes aux autres Les barres de charge doivent ensuite être couplées 6 Fitting of combined units 6 1 Linked awnings wi...

Page 16: ...e doit être réglée Desserrer la vis de blocage et déplacer le coussinet de sorte qu il y ait un espace de 10 mm entre le bord du coussinet et la toile Serrer la vis de blocage Si plusieurs paliers sont fournis ceux ci doivent être montés conformément aux instructions 6 2 2 Connecting the front rails Insert a coupling section into a front rail and center the profile in the middle of the joint and t...

Page 17: ...lts M8 x 50 Slide the coupling section inside the roof profile so that both roof sections are attached 6 3 Réglage des bras Rentrer l installation jusqu à une distance de 10 cm en poussant légèrement sur les bras tendus afin de réduire la tension Afin que les bras se placent entièrement dans la barre de charge ceux ci doivent être légèrement desserrés au niveau de la barre de charge Amener la barr...

Page 18: ... in windy conditions The centre joint must be only opened far enough so that the high tech belt is no longer visible Pict 8 Sortir le store jusqu à ce que les toiles soient sans tension Régler l angle d inclinaison du store cf section 4 Raccorder les barres de charge entre elles glisser le profilé de couplage de sorte qu il relie les deux barres de charge Pousser les deux barres de charge ensemble...

Page 19: ... claims will be voided Check the direction of rotation on the motor if connecting to automatic controls e g the awning must retract in windy conditions 9 Branchement des détecteurs de soleil de vent et de pluie Pict 9 1 et 9 2 Le branchement électrique des éléments supplémentaires doit être effectué par un personnel autorisé et conformé ment aux prescriptions du fabricant Lors du montage des acces...

Page 20: ...ing grub screw Creases in the fabric unit with limitations none 10 1 Analyse des défauts Type de défaut Cause possible Solution Le moteur ne marche pas Pas de courant Par le personnel autorisé Le moteur n est pas correctement Brancher le moteur branché personnel autorisé Le moteur est trop chaud Attendre 10 15 min Le moteur est défectueux Remplacement du moteur personnel autorisé L installation s ...

Page 21: ...the cogs may be facing tip to tip when the end position is being set For this reason the opposing cogs will need to be separated slightly by retracting the awning 1 to 2 cm 10 2 Réglage de la projection pour les stores avec entraînement motorisé Modifier le réglage de la projection Étape 1 Sortir le store jusqu à ce que le couplage à roue libre s enclenche bruit net de claquement Ensuite rentrer l...

Page 22: ...Page Page 22 32 Notice de montage Assembly instructions 11 Use the grub screw to adjust the tilting member If the unit does not close entirely use the tilting member to set it to close properly 11 Régler la pièce d inclinaison avec la tige filetée Si le système ne se ferme pas sur la largeur complète il est possible de régler la fermeture correcte sur la pièce d inclinaison ...

Page 23: ...ignment for a 4 wire cable plug Hirschmann STAS 3 Occupation d un câble à 4 fils fiche Hirschmann STAS 3 1 N blue bleu 2 L1 black noir 3 L2 brown brun PE earth green yellow terre vert jaune 1 2 3 Assignment for a 4 wire cable connector Hirschmann STAK 3 Occupation d un câble à 4 fils douille Hirschmann STAK 3 1 N blue bleu 2 L1 black noir 3 L2 brown brun PE earth green yellow terre vert jaune 1 2 ...

Page 24: ... of awning assembly the assembly time and the acceptance discussion together with the safety notes in writing see 13 1 handover certificate 13 Remise Toutes les notices d utilisation ainsi que les notices de montage et de réglage du fabricant de moteurs d interrupteurs et de com mandes doivent être remises à l utilisateur en plus d instructions L utilisateur doit être courant des consignes de sécu...

Page 25: ...ssed as accepted The customer was instructed in the proper use of the awning in accordance with the yes no maintenance instructions and directions for use The awning may be used in the following conditions Wind to wind resistance class wind force m s permissible Rain not permissble permissble under supervision permissble without limit Risk of frost not permissble The following documents were given...

Page 26: ...n est considérée comme réceptionnée Le client a été correctement informé de l utilisation du store à l aide oui non de la notice d entretien et d utilisation Le store peut être utilisé dans les conditions suivantes Vent jusqu à une classe de résistance au vent force du vent m s autorisé Pluie non autorisé autorisé sous surveillance autorisé sans restriction Gel non autorisé Le client a reçu la doc...

Page 27: ...Assembly instructions Notice de montage Version Version 05 08 2019 Reserve technical changes Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115729 0000 Page Page 27 32 Notice de montage Assembly instructions ...

Page 28: ...01 Manufacturer weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Straße 110 50829 Cologne Germany Certification in acc with system of assessment 4 of Construction Products Directive 305 2011 EC has been obtained by the manufacturer If used as intended this product complies with the main features defined in the following norms Declared performance Main features performance Norm Declared performance Wind resistanc...

Page 29: ...n Straße 110 50829 Cologne Allemagne Certification selon le système d évaluation 4 de l ordonnance UE sur les produits de construction 305 2011 effectuée par le fabricant Le produit satisfait en cas d utilisation conforme aux caractéristiques essentielles qui sont définies dans les normes suivantes Puissance déclarée Caractéristiques essentielles Puissance Norme Puissance déclarée Classe de résist...

Page 30: ...uw wijze alsmede in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering voldoet aan de geldende fundamentele veiligheids en gezondheidsvoorschriften van de volgende EU richtlijnen Bij een niet met ons afgesproken wijziging van het product verliest de verklaring haar geldigheid Declaration We declare that due to its design and type of construction as well as in the form in which it was marketed by us the p...

Page 31: ...Assembly instructions Notice de montage Version Version 05 08 2019 Reserve technical changes Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115729 0000 Page Page 31 32 Notice de montage Assembly instructions ...

Page 32: ...montage originale weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Strasse 110 50829 Cologne Allemagne www weinor fr Assistance Tél 49 0 221 5 97 09 214 Fax 49 0 221 5 97 09 898 Interested in learning more about weinor s range of products Then please contact your local specialist dealer who will be happy to advise you on selecting the right sun protection system You can of course also contact us directly to obta...

Reviews: