
9
Italiano
Français
3. Consignes de sécurité
Veuillez vous conformer au mode d´emploi de
la pompe d´aspiration ACCUVAC
®
.
La présente notice d´instructions ne comporte
que des compléments spécifiques concernant
le bocal de recueil réutilisable.
L'usage d'articles étrangers à l'appareil peut
entraîner des dysfonctionnements et
l'incompatibilité biologique. Prière de noter
que dans ces cas, tous les droits relatifs à la
garantie et à la responsabilité seront annulés
si les accessoires conseillés dans le mode
d’emploi ou les pièces de rechange d’origine
ne sont pas utilisés.
3.1 Symboles apposés
sur l’appareil
Bocal de recueil réutilisable
Le symbole figurant sur le bouchon
que celui-ci contient un filtre à bactéries
filtre doit être renouvelé ou stérilisé après
usage afin de prévenir tout risque d’infection
(voir «6. Préparation hygiénique » à la
page 21).
3. Avvertenze di sicurezza
Si prega di osservare le istruzioni per l´uso
relative alla pompa di aspirazione
ACCUVAC
®
.
Nelle istruzioni qui descritte si trovano
soltanto avvertenze supplementari con
particolare riferimento al contenitore a uso
multiplo.
L'impiego di articoli di altri produttori
potrebbe causare anomalie di funzionamento
e non biocompatibilità. Qualsiasi
responsabilità e diritto a garanzia decade in
tutti i casi in cui non vengano utilizzati gli
accessori consigliati nelle istruzioni per l’uso o
pezzi di ricambio originali.
3.1 Contrassegni speciali
sull’apparecchio
Collettore a uso multiplo
filtro antibatterico integrato
deve venir rinnovato o sterilizzato per evitare
il pericolo di infezione (si veda il cap. “6.
Preparazione igienica” a pagina 21).
Summary of Contents for ACCUVAC WM 15261
Page 2: ...English 2 Fran ais 3 Italiano 3...
Page 3: ...1 2 3 5 6 7 9 11 10 12 8 4...
Page 40: ......
Page 41: ......