-24 -
Instructions originales: anglais
Traduction des instructions originales:
Autres langues.
Veuillez lire la brochure “Instructions de
sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser
l’appareil.
I. REGLES DE
SECURITE
COMPLEMENTAIRES
1) Portez des lunettes lorsque vous
utilisez l’outil pendant de longues
périodes.
L’exposition prolongée à du bruit de
haute densité peut entraîner la perte
de l’ouïe.
2) N’oubliez pas que cet outil est tou-
jours en état de fonctionner puisqu’il
est alimenté par batterie.
3) Lors du perçage ou du vissage dans
des murs, des planchers, etc., des
câbles électriques sous tension peu-
vent être rencontrés. NE TOUCHEZ NI
AU MANDRIN HEXAGONAL RAPIDE
NI AUX PARTIES METALLIQUES DE
L’OUTIL! Tenez l’outil au moyen de
la poignée en matière plastique afin
d’éviter toute secousse électrique si
la mèche venait en contact avec un fil
électrique.
4) Si la mèche est coincée, mettez im-
médiatement le commutateur de la
gâchette hors tension afin de prévenir
une surcharge pouvant endommager
la batterie autonome ou le moteur.
Dégagez la mèche en inversant le
sens de rotation.
6) La température du chargeur peut s’éle-
ver en cours d’utilisation. Ce n’est pas
là le signe d’une anomalie de fonc-
tionnement. Ne laissez pas la batterie
dans le chargeur pendant plus de 24
heures après avoir terminé la charge
Symbole
Signification
V
Volts
Courant continu
n
0
Vitesse sans charge
… min-
1
Révolutions ou alternances
par minute
Ah
Electrical capacity of battery
pack
Rotation seulement
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit
lire et comprendre le mode
d'emploi.
Pour l’utilisation à l’intérieur
seulement.
AVERTISSEMENT:
• N’utilisez que la batterie autonome Weid-
müller conçue pour l’utilisation avec cet ou-
til rechargeable.
• Weidmüller décline toute responsabilité en
cas de dommage ou d’accident causé par
l’utilisation d’une batterie autonome recyclée
et d’une batterie autonome de contrefaçon.
• Ne mettez pas la batterie autonome au re-
but dans un feu ou ne l’exposez pas à une
chaleur excessive.
• N’enfoncez pas de clous ou autres dans
la batterie autonome, ne la soumettez pas
à des chocs, ne la démontez pas ou n’es-
sayez pas de la modifier.
• Ne laissez pas d’objets métalliques en-
trer en contact avec les bornes de la bat-
terie autonome.
• Ne transportez pas ou ne rangez pas la bat-
terie autonome dans un récipient contenant
des clous ou tout autre objet métallique.
• Ne chargez pas la batterie autonome dans
un endroit où la température est élevée
comme à proximité d’un feu ou à la lumière
directe du soleil. Sinon la batterie peut sur-
chauffer, prendre feu ou exploser.
• N’utilisez que le chargeur dédié pour char-
ger la batterie autonome. Sinon, la batterie
peut fuir, surchauffer ou exploser.
Summary of Contents for DMS PRO 1479120000
Page 115: ...115 I 1 2 3 4 5 24 V n0 min 1 Ah Weidm ller Weidm ller...
Page 117: ...117 Li ion LED LED LED LED LED 5 off 14 7 N m 150 kgf cm 130 in lbs ON OFF...
Page 118: ...118 200 min 1 600 min 1 ON 1 2 3 Li ion Li ion 0 C 32 F 40 C 104 F 0 C 32 F...
Page 119: ...119 Li ion Ni Mh 0 C Li ion 1 2 Li ion 3 4 H 5 80 6 7 0 C 50...
Page 120: ...120 8 9 Ni Mh 24 1 2 Ni Mh 3 4 5 6 7...
Page 121: ...121 80 Li ion Li ion 10 C Li ion 2002 96 2006 66...
Page 122: ...122 III IV 9 5 mm 3 8 13 mm 33 64 6 35 mm 1 4...
Page 132: ...132 I 1 2 3 4 5 24 V n0 min 1 Ah II 1 2 3 4 5 9 5 mm 3 8 13 mm 33 64 6 35 mm 1 4...
Page 135: ...135 0 C 1 2 3 4 5 80 6 7 0 C 50 8 9 24 1 2 3...
Page 136: ...136 4 5 6 7 80 10 C...
Page 137: ...137 2002 96 EC 2006 66 EC III IV 9 5 mm 3 8 13 mm 33 64 6 35 mm 1 4...
Page 187: ...187 I 1 2 3 4 5 24 V n0 min 1 Ah Weidm ller Weidm ller...
Page 189: ...189 5 14 7 N m 150 kgf cm 130 in lbs...
Page 190: ...190 200 min 1 600 min 1 1 2 3 Li ion 0 C 32 F 40 C 104 F 0 C 32 F...
Page 191: ...191 Li ion Ni Mh 0 C Li ion 1 2 3 4 5 80...
Page 192: ...192 6 7 0 C 50 8 9 Ni Mh 24 1 2 3 4 5 6 7...
Page 193: ...193 80 10 C 2002 96 2006 66...